TRANSLATOR INTERPRETER DATABASE: Click here to get to the English version of the Worldwide Translator & Interpreter Database (JOBS SEARCH etc)

© by mirsky.micro-systems - translator.search-in.net - Worldwide Translator/Interpreter Database * Weltweite Übersetzer- und Dolmetscher - Datenbank - free for everyone - Übersetzerdatenbank - Übersetzerliste - Dolmetscherdatenbank - Dolmetscherliste - kostenlos - interpreter & translator list - Liste der Dolmetscher und Übersetzer, Freiberufler und Übersetzerbüros - Übersetzerdatenbank/Dolmetscherdatenbank - Uebersetzerdatenbank - Übersetzerdatenbank
Werbung Werbung

Logo der Übersetzerdatenbank (Übersetzerdatenbank / Dolmetscherdatenbank)

Please choose your language.
Choisissez votre langue, s.v.p.

English

Francais

  [Standard-Suche]
  [Erweiterte Suche]
  [Anmeldung]
  [Informationen]
  [Online-Forum]
  [Service-Bereich]
  [Presse-Infos]
  [Impressum]
   

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

For details please go to http://luxsci.net/translations/

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Member of the Institute of Linguists. I have been a freelance translator for 15 years and I translate within a wide range of fields. Master of Arts Honours Degree in Swedish Studies (Swedish, Danish, Norwegian and Icelandic Language, Literature, History and Culture. Quality Translations from Swedish, Danish and Norwegian into English. See www.scantran.btinternet.co.uk Postgraduate diploma in translation - IOL Dip Trans in Swedish - English with distinctions in Literature and Science. My translation rates are 50 GBP/75 EUR/75 USD/750 SEK per 1000 words.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

PHONG NGUYEN XUAN

Freelance Translator from/to English & French to/from Vietnamese
COMPANIES AND SOME WORKS RECENTLY PERFORMED
www.bowneglobal.comn Translation of tabac implantation contract between a French investor and its Vietnamese partner .
www.e-maker.com.sgn Translation of newspapers importation contract between a Japanese exporter and a Vietnamese importer.
www.cioa.comn Translation of many types of contract relating to travel , import, export
EDUCATION
B.A., Hanoi Foreign Trade University / Translation Sectionn
Post-university degree at National Institute for Fofeign Affairs / Translation Section
Continuing education at www.dialogin.com and www.itim.org
COMPUTER SKILLS
Office Programs ( word , excel, powerpoint ) , Internet literacy
AREAS COVERING
Business, Finance, Banking, Insurance, Industry, IT, Media, Law, Technology, Politics, Travel & Transportation, Journalism, Medicine.


Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Siehe Website: dolmetschteam-frankfurt.de

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

EDUCATION
2002 - 2003 London Metropolitan University MA Applied Translation
1999 - 2002 University of Essex BA (Hons) TEFL
1998 - 1999 University of Oviedo (Spain) BA (Hons) Law
1994 - 1998 I.E.S. "Universidad Laboral" International Baccalaureate - Humanities
WORK EXPERIENCE
Jul - Aug 2002 TEFL teacher, University of Essex
2001 - 2002 Spanish assistant, Colchester Sixth Form College
2001 Spanish and Italian tutor, Colchester Tutorial Centre
1999 - 2001 Spanish assistant, University of Essex

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

01.04.2000 Ontime Translations, self-employed. Chamber of Commerce, Utrecht, The Netherlands n° 30163949. Sworn Translator Portuguese Dutch & Technical Translator. Currently, amongst other things, actively translating product manuals, into Portuguese and Dutch, for one of the major Dutch computer companies. Translation Pairs English/Dutch Portuguese/Dutch German/Dutch Dutch/Portuguese English/Portuguese German/Portuguese Specialisation: business (general), computers (general) and technical translations. Publications Title: Encyclopaedic dictionary in 7 languages Publishing house: Spectrum BV Description: Encyclopaedic dictionary covering the terminology used in banking, economics, stock exchange, technical analysis, labour market, marketing, real estate, external financial reporting and accounting. Release: July 2003

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

ALLGEMEINE INFORMATIONEN Firma: MT-Software Gründung: 1. Feb. 1993 Ansprechpartner: Frau Stéphane Hardy Straße: Am Denkmal 15a PLZ: 57299 Ort: Burbach Land: DEUTSCHLAND Tel. gesch.: 02736-291244 Fax gesch.: 02736-291246 E-Mail: stephane.hardy@mt-software.de Internet: www.mt-software.de

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

My name is Gordana Muratovic, I am a professional (B.A.) translator/interpreter for Serbian, Croatian , and Bosnian, with 18 years of experience and Canadian accreditation.
Some of the organizations I currently work with:
-Foreign Broadcast Information Service- FBIS of the US Government in Washington (Translator )
-U.S. Department of State Language Services (pending)
-Evanston Northwestern Healthcare Center (Editor/Reviewer, Cultural Consultant and Translator)
-Tele-Interpreters, Glendale California (interpreter, recruitment)
-Intex Translations California (interpreter, recruiter)
- Language Learning Enterprises New York, Washington D.C. (interpreter, recruitment)
-Transperfect Translations California (translator)
-Hospital for Sick Children (Canada) (Translator)

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

In June 2002, I left the University of Applied Sciences Cologne with my Translation Diploma (first language: French, second language: English). Afterwards, I wanted to do a further training to become an interpreter, but I now realized that I am much better in translation than in interpretation an that's why I am looking for a job. During my studies, I used to travell a lot to improve my language skills, for example, I went to work for Disneyland Paris for a few months an I worked near Birmingham as an Au-Pair.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I have a higher education in the field of foreign langiuages(MA degree),I have an experience in translating in different spheres-biology,science,literary works

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

As professional interpreter/translator I will help you to break down communication and cultural barriers.
Education: MA in Interpreting/Translation from State University. Zaporozhye, Ukraine, 1996.
I am fluent in English, Ukrainian and Russian and can translate between these three languages in any combination.
SUBJECTS: technical matters, general, legal/commercial, advertising, finance, international economics etc.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Name: Iris Schwaiger
Geb. 12.10.1966

Zweisprachig (französich - deutsch) aufgewachsen, lange Frankreichaufenthalte (Montpellier).
Gute Kenntnisse über den nordafrikanischen Kulturkreis (Marokko).

Übersetzungsarbeiten für Axa Gruppe in München, technische, medizinische und juristische Texte.

Übersetzung des Buches "Angkor" (Bordas Verlag) für Übersetungsbüro Meidenbauer, München

Kundenbetreuung und Dolmetschen für Microsoft Switzerland

diverse nebenberufliche Überseztungsrarbeiten.

Präferenz für literarische Texte, nehme aber auch gerne technische, Werbetexte und medizinische Übersetzungen an.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Translating experience:
11+ years (70% technical, 20% semi-technical, 10% other) for the United States government, various translation agencies

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

High Quality French Language Services

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

- seit 1999 tätig für Deutsche Lufthansa
- verschiedene Lehrttätigkeiten (Kinder und Erwachsene)seit 1996 (auch Spanisch)
- Fach und Privatübersetzungen für verschiedene Unternehmen (derzeit hauptsächlich IT Branche und Werbung für eine Firma in Frankfurt/Main; Broschüren, Bücher, Verträge,..etc.)

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I have lived in the UK for nine years and have a very high standard of proficiency in both English and German.
Education: PhD, 1st class Honours degree German/English
Subject areas (translation):
literature, politics, history, society, journalism/media, psychology, website translation, history of art
Experiences:
worked for an online Internet marketing company and translated their English website into German (www.melnychenko.com), translation of essays and articles on medieval art (some of it quite technical, as the focus was on metal furniture and medieval book illustrations) for art historians at Aberdeen University (Scotland), teaching of literary translation classes at Aberdeen University, work as interpreter in high profile court trial

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Rechtsanwalt 1980 Übersetzerdiplom DOZ 1982

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Basically Pharmacy graduate have done Japanese 3rd level and now preparing for 2nd level.I have experience in translating Electrical,Mechanical,Finance and Marketing,pharmaceutical and technical subjects & in teaching conversation and basic Japanese language courses.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzungen in den Bereichen:
Verträge, Verwaltung & Management, Software-Bedienungsanleitungen


Lebenslauf:

1977 - 1980 Schule in Nürnberg (D)
1980 - 1989 Schule in Besançon (F) -> Abitur
1989 - 1990 Vorbereitung zu Handelseliteschulen
1990 - 1992 Gestion d'entreprise (Management) in der Technischen Uni Besançon (F)
1994 - 2001 Geschäftsführerin in Zeitarbeitsfirma (nebenberuflich Übersetzungsprojekte)in Nürnberg (D)
2002 Diplom zur staatlich anerkannten Übersetzerin und Dolmetscherin in Heidelberg (D)

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Geboren 19048, 1956-1967 Besuch der "Johann-Ludwig Schneller" Schule in Bikaa, Libanon (Diplom Deutsch-Ebnglisch-Arabisch; 1969-1973 Besuch Haigazian University College in Beirut (Englisch/Religion); 1973-1980 Student an der Universität Erlangen BRD(Dr. Theol. + Magister Artium in in Semitistik, Orientalistik,Theologie und Englisch); 1980-1982 Dozent für religionsgeschichte an der Theologischen Fakultät in Beirut; Seit meiner Oktober 1982 bin ich in der Schweiz-Bern nur als Pfarrer, Seelsorger und Religionslehrer tätig gewesen. Zwischendurch habe ich für die Polizei in der Schweiz übersetzt, wenn sie einen ausländischen Tatverdächtigen haben. Nun mache ich für meine Kollegen und Kolleginnen nur noch Stellvertretungen am Sonntag und Amtswoche während Ferien bzw. Studiumurlaub. Dadurch bleibt mir viel Zeit übrig, um mich mit Englisch, Deutsch und Arabisch zu befassen bzw. zu arbeiten. Ich übersetze gern. Ich habe keine Bedinungen, nur dass ich frei und von zu Hause aus arbeiten kann. Meine Übersetzungstätigkeit begann ich schon in den 60.-ger und 70.-ger Jahren, als ich ein Buch von Englisch auf Arabisch übersetzte. Ich fand keine Schwierigkeiten. Meine Übersetzungsmöglichkeit für die Polizei begann ich schon in den 70.-ger Jahren in Deutschland, wo ich promovierte.Ich hoffe auf eine gute Zusammenarbeit und einzelne Aufträge.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Skills

• Translating music, sport, and religion material from English, French and Catalan to Spanish.

• Extensive computer experience, including: Word, WordPerfect, HTML


Education

-Degree in Translation & Interpreting, Universidad de Alicante, Spain, June 2001.

Major: English to Spanish Translation. Other Languages: French, Catalan. Relevant courses included: Translation of Literary Texts, Translation of Business Texts, Translation of Legal Texts, and Theory of Translation.


-Course on Dubbing & Subtitling, Universidad de Alicante, Spain, November 2000.


-Lyric Singing Studies. Conservatorio Profesional de Música “Guitarrista José Tomás”, Alicante, Spain, 2001 – Present.


-Piano Studies, Conservatorio Profesional de Música “Guitarrista José Tomás”, Alicante, Spain, September 2002.

Relevant courses included: Music Theory, Harmony, Composition, Analysis of Music Structures and Forms and Music History.


-Course on Vocal Tecnichs & Interpreting, by Marimí del Pozo Nieto. Conservatorio Superior de Música “Oscar Esplá”, Alicante, Spain, November 2001.


Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

certified court translator;legal&civil documents

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Nach meinem Übersetzer-Diplom an der Universität des Saarlandes für die Sprachen Englisch und Französisch habe ich zwei Jahre in einem Maschinenbau-Unternehmen in Rheinberg gearbeitet.
Seit 1995 arbeite ich auf dem freien Markt. Ich habe mich auf Übersetzungen aus dem rechtlichen und wirtschaftlichen Bereich spezialisiert, die von einem (deutschen) Rechtsanwalt Korrektur gelesen werden.
Ich übersetze im Wesentlichen Verträge, gerichtliche und anwaltliche Texte.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Als Dipl.-Übersetzerin für Englisch und Russisch bin ich seit Abschluß meines Studiums - 1997, Universität des Saarlandes - freiberuflich tätig.

Zu meinen Kunden zählen renommierte Werbeagenturen wie Grey, Healthy People oder auch OgilvyHealthcare einerseits, aber auch Unternehmen aus unterschiedlichen, technisch orientierten Branchen wie INMATEC GASETECHNOLOGIE, ALTEC Ingenieurbüro Abel&Larue sowie verschiedene Unternehmensberatungen.

Im Rahmen der Unternehmensberatung war es mir möglich, meine Qualifikation als Übersetzerin durch die aktive Mitarbeit in internationalen Projekten unter anderem in den Bereichen Telekommunikation, Billing, Migration und Change Management auszubauen und zu vertiefen. Hierbei umfasste meine Tätigkeit über den reinen Übersetzungsprozess hinaus auch die Erstellung von mehrsprachigen Dokumentationen komplexer Systemarchitekturen sowie das Verfassen von gleichfalls mehrsprachigen Schulungsunterlagen und Handbüchern für neu entwickelte Softwareprodukte.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

My profession is ELECTRONIC ENGINEER, specialist in automation and control, being to be areas where my performance is optimal, even though I also make translations of all nature (marketing, computers, and telecommunications).

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Curriculum Vitae

Artur Veloso
Planckweg 32d, 73035 Göppingen
E-mail:artur@veloso.de

PERSONAL DATA
Born January, 29 1956 in Coimbra, Portugal. Portuguese citizen.

EDUCATION
University degree in electronics engineering and telecommunications from the Technical University of Stuttgart, Germany.
I received the university degree as Diplom Ingenieur (TU) in October 1984.
Diploma thesis: "Design and development of an image processing system for images of an electronic microscope".

Gymnasium at Helfenstein/Michelberg Gymnasium in Geislingen, Germany.
1978: Reception of Matura degree.

PROFESSIONAL CAREER
Joined Alcatel in 1984 as a hardware-development engineer. My first activities were related to the development of peripheral boards for ISDN applications. Subsequently I was in charge of the development of firmware and lateron of the design of digital filters.
From 1991 to December 1994, I was working as team-leader in the Systems Department of Alcatel Business Systems (ABS) on cordless and wireless systems for business applications. I was responsible for the System-Design of Alcatel's Wireless PABX. During this time I was member of ETSI ( European Telecommunications Standardisation Institute ) in the DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications ) Standardisation project.
From 1995 to April 1997, I was working as team-leader in the SW Development with the Switching and Routing Division (SRD) of Alcatel in the area of mobile networks and responsible for Design and Integration of the ISDN Subsystem.
From 1998 to end of 2000 as team-leader in the Systems department of SRD. Main activities focussing on:

· Feasibility Studies on Fixed Mobile Convergence (FMC)
· Responsible for System-Design of Cordless Telephony System (CTS) Architecture
· Strategy Studies for merging of fixed and mobile Subsystems
· Involved in the GSM ( Global System for Mobile Communications ) Projects for our German customer T-Mobile
· Participation in the Mobile Call Server Project
· Feasibility Studies for 3rd generation mobile networks based on UMTS (Universal Mobile Telecommunications System ) standards
· Co-ordination of various tenders for GSM and UMTS
Further responsibilities as SDC (System Design Co-ordinator) for UMTS 2000 and Lead-Representative at 3GPP ( 3rd Generation Partnership Project) in the Core Networks group.

In these positions, my major responsibilities were:

· Co-ordinate System Design activities in order to start Top Level Design on time
· Representation of Alcatels's interests in 3GPP standardisation body
· Prepare and present contributions in order to defend Alcatels's product strategy
· Leadership of a system-design team in charge of various tasks

Since January 2001 as Product Manager in the Business Unit of SRD. In this position I'm responsible for all Product related issues associated with the Portuguese Market and Czech Market.
In this position I'm responsible for:

· Preparation of presentations for the promotion of new products
· Negotiations with customers
· Product definition according to customer's requirements including commercial strategy and product pricing
· Make sure that design requirements are fully and correctly captured
· Organize full analysis of design requirements and establish documentation baseline
· Make sure that product costs are within defined budget and with right quality



SPECIAL KNOWLEDGE
Languages: fluent German, English and Portuguese. French at an advanced level.

Excellent knowledge of Telecommunications Systems including fixed, mobile, public and private techniques.
Several Programming Languages and Computer Systems.

PATENTS
I’m owner of several patents in the area of cordless, wireless and mobile systems.

PUBLICATIONS
Alcatel's Electrical Communication 2nd Quarter 1993: 'DECT Cordless Functionality in New Generation Alcatel PABXs'

HOBBIES
Music, cooking, science fiction and travelling.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Masters level certification in writting / reading Spanish through Brainbench. 9 years experience translating / interperating in settings such as; hospitals, courtrooms, hotel / motels, restaurants, training vidios, educational pamphlets, etc...

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Abschluß Diplom-Übersetzer Uni Saarbrücken seit 1997, seither Übersetzer, Dolmetscher und Sprachlehrer für Berufs-Austauschprogramme

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

MICHAEL KRUG

born in 1972, December 27 in Graz, Austria

EDUCATION

1987 - 1992: Commercial Academy Graz - Monsbergergasse (graduated with great distinction)
1992 - 1998: School of Translation and Interpreting (English, French) at the Department of Translation Studies of the Karl-Franzens-University in Graz

EXPERIENCE - FREELANCE

Translation English into German of the following novels (all for the German publishing house Lübbe, D - 51469 Bergisch Gladbach, Germany):

Absolute Power by David Baldacci, published in 1997
Total Conrol by David Baldacci, published in 1999
Hawkwood's Voyage by Paul Kearney, published in 1997
The Heretic Kings by Paul Kearney, published in 1997
The Iron Wars by Paul Kearney published, in 1999
The Second Empire by Paul Kearney (in progress)
Ships from the West by Paul Kearney (in progress)
The Cursed by Dave Duncan, published in 1998
Past Imperative by Dave Duncan, published in 1999
Present Perfect by Dave Duncan, published in 1999
Future Indefinite by Dave Duncan, published in 1999
The Guilded Chain by Dave Duncan, published in 2001
Lord of the Fire Lands by Dave Duncan, published in 2001
The Sky of Swords by Dave Duncan, published in 2001
Stalking Darkness by Lynn Flewelling, published in 1999
Dragon's Plunder by Brad Strickland, published in 1997
The Book of the Sword by Diana L. Paxson, published in 2000
The Book of the Spear by Diana L. Paxson, published in 2001
The Book of the Cauldron by Diana L. Paxson, published in 2002
The Book of the Stone by Diana L. Paxson, published in 2002

EXPERIENCE - EMPLOYMENT

1993 - 2003 SSI SCHAEFER PEEM GMBH (formerly P.E.E.M. Förderanlagen Ges.m.b.H., now part of the SSI SCHAEFER GROUP)

The company designs, manufactures and installs high-tech, turn-key computer-controlled automated conveying and picking systems for the global market (some 500 systems installed worldwide).

Responsibilites at SSI SCHAEFER PEEM

- Translation of technical documentation (for complete conveyor and picking systems, warehouse control software, software and mechanic specification books, tender documents) from English into German, from German into English and from French into German

- Translation of legal documents (contracts, legal correspondence) from English and French into German

- Translation of commercial documents (business letters, leaflets, case studies, press releases, etc.) from and into English

- Area Sales Manager including Key Account Management for Austria, Switzerland, France, United Kingdom

- Senior Logistics Manager heading a department of 15 in-house Logistics and Systems Design Managers responsible for creating logistical and technical concepts, layouts, quotations, system descriptions

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Strong command of English (General, Business, IT) Good PC (Hardware, Software) and Internet skills Creativity, Innovation, Dynamism Average output: 1700 words per day Detail-oriented, consistent, fast and reliable output Ability to work under pressure, ability to deal with great amount of work Professional attitude, commitment, persistence and fast learning skills

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I am an independant translator offering general, cultural and literary translations from English, Spanish and French into Dutch or vice-versa.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Freelance Translator, Interpreter and Proofreader since 2004. BA in English, MA in Translation Studies, English Language. Able to deliver high quality translations on schedule.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

-Compétences professionnelles -Professional Knowledge

Traduction/Translation

· Traduction de jeux MMO de l’Anglais vers l’Allemand et ou Français -Tranlation of MMO games from English to German and or French

·Traduction de bases de données et autres - Translation of Databases, Manuals and Other

·Finalisation de projets de traduction de jeux MMO - Finalizing Translation Projects

- Traduction de différents manuels - Translating different Manuals and or small booklets


Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Curriculum Vitae



Person:

Danny Sander
Berliner-Strasse 18
35075 Gladenbach
danny.sander@yahoo.com


Experience:


March 2006 Establishing Language Services Danny Sander

since 2003 Tutor for students for English, German and French
Freelance translator for English and German


1997 - 2002 5 years experience in an American enterprise (Dade Behring)
IT-Department, Marketing
Server Administration


1986 - 1997 School Europa-Schule-Gladenbach


Equipment/Knowledge:

-Word
-Excel
-Powerpoint
-FreeHand
-AdobePhotoshop
-Adobe Ilustrator CS2
-Adobe InDesign CS2


Languages:

German Mothertongue
English Mothertongue level

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

www.profitranslations.com/ger/

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

technische Texte für Chemie, Erdöl- und Kunststoffverarbeitung, Beschreibungen von Prozessen, Montage- und Betriebsanweisungen, Bauwesen, Lebensmittelindustrie, Umweltschutz usw., kommerzielle Unterlagen wie Angebote, Anfragen, Vertragstexte und vieles mehr vom Deutschen ins Russische und umgekehrt

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

French, Spanish, Catalán: Native Languages
English: Basic / Conversational
Familiarity of Basque and German.
Introduction to Japanese.
-------
Spring of 2002:
Translation help and proofing of 100 pages of cooking recipes from all of Asia; from English to Spanish and Catalán. "El libro de las cocinas del mundo" RBA and la Magrana editions..

Summer of 2000:
Technical translations and proofing with Ribamar Traduccións. 250 pages of translation and proofing of technical manual for a machine-operated oven used in creating ceramic tiles and bricks for construction.


Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Business analyst with manufacturing background and 15 years experience in IT (SCADA -systems, bar-coding systems, production, production planning,logistic& invoicing modules of ERP systems, OLAP sales, interfaces with legacy system). Experience of Western software packages localisation during the corporate project implementation on Russian sites (menus, screens,printing reports). Experience of user&IT guides translation. Project documentation translation. Reports of the meetings translation.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

1993-1998: Diplomstudiengang Übersetzer-Dolmetscher an der Fachhochschule zu Köln. 1. Fremdsprache Englisch, 2. Fremdsprache Spanisch.

1996-2001: Magisterstudiengang Politikwissenschaft, Völkerkunde, Span. Romanistik an der Universität zu Köln

Freiberufliche Dolmetscherin und Übersetzerin nahe Brüssel.
Bisher Aufträge für die Ständige Vertretung des Landes Badem-Würtemberg bei der EU, der Ständigen Vertretung der BRD bei der EU et.al.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Dipl.-Übersetzerin, beeidigte Dolmetscherin für die serbische und kroatische Sprache (Muttersprachen). Seit 1993 freiberuflich tätig.
Fachgebiete: Wirtschaft, Recht, Politik, Technik, Medien, Kultur
Weitere Informationen unter http://www.balkansprachen.de

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Jagiellonian University in Krakow,Poland
Santa Ana College, CA, California Law Enforcement Academy, Indiana Law Enforcement Jailers Academy.
Translator/Interpreter for family owned travel agency in New York.
U.S.Army-translated military documents for linguistic instructors, formulated study materials and analyzed military theory.
Deputy Sheriff of LaPorte Co., Indiana-interpreting for Polish nationals.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

20 Jahre Berufserfahrung, davon 10 in der BRD, schnell, kompetent.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

staatlich gepruefte Wirtschaftsuebersetzerin
lange Taetigkeit im Film- und Musikbereich
Fuenf Jahre in New York gelebt
Hauptgebiete: Wirtschaft, Politik, Film, Musik, Kultur

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

staatlich gepruefte Wirtschaftsuebersetzerin
lange Taetigkeit im Film- und Musikbereich
Fuenf Jahre in New York gelebt
Hauptgebiete: Wirtschaft, Politik, Film, Musik, Kultur

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Ich studiere zur Zeit Dolmetschen in Germersheim und befinde mich im Hauptstudium. Meine Sprachkombination ist Englisch-Italienisch-Franzöisch.
Bisher habe ich kleinere private Übersetzungen angefertigt, sowie die Allgemeinen Geschäftsbedingungen für eine Homepage. Ausserdem habe ich ein Praktikum in einem Übersetzerbüro absolviert.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Bachelor of Arts in translation from French to English (Concordia University, Montreal, Quebec). Knowlwdge of Termium, am learning Trados. Also speak German, Swiss-German (dialect) and Spanish.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Allison Brooke Menditto Spanish to English / English to Spanish Technical Translations Traducciones Técnicas Del Español al Inglés o visa versa
Technical Translations Web site and Software Localization Stylistics, Editing, Revising, Text Preparation for Publication Legal Translations Medical Translations Business Translations Please visit my Website to view my work portfolio and resume in English and Spanish / Favor de visitar mi sitio Web para ver mi portfolio de trabajo y CV en español e inglés: My Home Page Work Experience: Freelance Translator, Translated various types of texts through the internet; *Client/Company: Aventis Pharmaceuticals Contact: LauraAntell laura.antell@aventis.com Various Translations of medical pamphlets and surveys *Client/Company: RE/MAX Eastern, Real Estate Company, USA Contact: Anthony L. Menditto, 215-860-5656 Translations of various documents and contracts *Client/Company: Banesto, Spanish Bank Contact: Jorge Manuel Aguado de Santiago aguado_jorge@hotmail.com Financial Translations *Client: National Multiple Sclerosis Society, The Greater Delaware Valley Chapter, Richboro Group, PA, USA Contact: Janice Charlene Rudnick Prix21@webtv.com Simultaneous Interpretation for Hispanic members, as well as Translations of various phamplets and hand-outs about MS. EFL Teacher, Centro Examinador de La Cámara de Comercio Británica: Reviresco, León, Spain, 09/01-04/02 • Taught both academic and commercial English at all levels • Taught both children and adults, one-on-one classes and groups EFL Teacher, ITC, International TEFL Certificate, Barcelona, Spain, 08/01 • Taught beginner, intermediate and advanced level students Education: La Universitat Rovira I Virgili, Tarragona, Spain *Masters in Technical Translation and Localization, in progress The Pennsylvania State University, USA, 5/01 *B.S. in Spanish Language, Minors in Business and International Studies *Relevant courses: Advanced Translation Techniques, Scientific Technical English Writing, Peninsular and Latin American Literature, Business Law, Accounting, Finance, Micro and Macroeconomics, Marketing *Tutored Spanish, 80 hours, secondary level Study Abroad Program, La Universidad de Salamanca, 01/98-06/98 *Courses in Spanish Literature, History, Architecture, and Cinema *Lived with a Spanish family International TEFL Certificate, ITC, Barcelona, Spain, 08/01 *Certified in Teaching English as a Foreign Language

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Certified full-time translator from/to Bulgarian/English. MA degree in English Language and Literature. Areas of expertise: business, law, public administration, finance, ecology, civil engineering, civil documents

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Geschlecht: männlich,
Alter: 51, (geb. 10.3.1951)
Muttersprache: slowakisch,tschechisch
Quellsprache: deutsch, tschechisch,slowakisch
Fachgebiet: - Bauwesen (hauptsächlich Statik,
Tragwerksplanung, aber auch
Durchführung von Hochbauwerken, ...),
- Technik allgemein (Maschinenbau,
Holzindustrie, Starkstrom,
Fahrzeugbau, Verkehrswesen, ...)
Bildung: Technische Uni für Verkehrswesen
(Katheder: Brücken -und Tunnelbau);
Sprachbildung: Staatliche Sprachschule,
Berufspraxis: vorwiegend Tragwerksplaner und
Statiker, kürzere Zeit auch Bauleiter;
Sprachpraxis: - ca. 13 Jahre (seit 1989) als
Dolmetscher und Übersetzer (davon
ca. 10 Jahre selbstständig);
- Ich habe vorwiegend technische Texte
für verschiedene slowakische
Baufirmen erledigt (Beschreibungen
von Baumaschinen,Produktionsanlagen,
Baupläne, usw.; als Dolmetscher
wurde ich bei verschiedenen
Geschäftsbesprächungen tätig, ebenso
auch als Baustellendolmetscher auf
größeren Baustellen in Deutschland,
Tschechien und in der Slowakei

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

- Diplom-Fachübersetzerin (deutsch - englisch - französisch), Fachrichtungen Maschinenbau und Elektrotechnik, Wiss. Hochschule Hildesheim, 1985

Spanischzertifikat, "Proficiency in English",

Seit 1985 freiberufliche Übersetzerin mit Wohnsitz in Sevilla, Spanien. Zwischenzeitlich verschiedene andere Tätigkeiten (Sekretärin, Deutsch- und Englischlehrerin an Sprachenschulen, Empfangschefin).

1997, einjährige Ausbildung "Teleübersetzung und Geschäftsführung2

Vollzeit-Übersetzer und Projektmanager seit 1998, Mitglied von "Penta Traducciones S.C.A.", eine andalusische Kooperative professioneller Übersetzer.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I am a highly experienced NAATI level 3 accredited translator and interpreter in the English and Maltese language

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Studium der Niederlandistik und Germanistik sowohl in Deutschland als auch in den Niederlanden. Examen 1987 in den Niederlanden. Seit diesem Datum tätig als freiberufliche Übersetzerin in die deutsche Sprache.
Arbeite u.a. für World Press Photo, Film-Produktionsgesellschaften, Reklamebüros in den Niederlanden. Bin darüber hinaus vereidigte Übersetzerin beim Landgericht Zwolle und im juristischen Bereich spezialsiert auf Verträge aller Art.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

PROF. TRANSLATOR with 10 years of experience working with agencies at the local marketplace and abroad (Spain, Denmark, France, Italy, Finland, India, N.Z.and the U.K.).
MA in Translation and Interpret. from Copenhagen Business School, working as a freelance translator since 1993. Main areas of expertise are Large and Small-scale Engineering Projects, Technical Translation (manuals, brochures, etc.), Commercial and Legal Issues (contracts, special agreements), Subtitling, Advertising and Marketing, Journalism, IT related projects (WEB-sites, Software, Localization), Health-related and Medical Issues, Food Industry.

I have worked, and still do, for government agencies, Ministry of Foreign Affairs as well as for diplomatic missions accredited to Copenhagen, both on a regular and on a freelance basis. Until last year I worked at the Embassy of Spain as Official Translator, in charge of the press area. I have also worked for a number of companies, f.ex. Nordisk Film (Subtitling Division), and other medium-size and large enterprises and organizations (Danish Literature Center), acting both as a translator and proof-reader.

Good command of Microsoft Office for Windows XP prof package and other software, Adobe, Corel, Microsoft Publisher, etc. Fast Internet connection (DSL), accurate and absolutely reliable.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Zehn Jahre all-round Erfahrung

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

albanian native speaker, graduating in english university if siena , italy

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Name: Ovidiu FOGOROS
Geburtsdaten: 10 Sept. 1967, Victoria, Bezirk Brasov, Rumänien
Familienstand: verheiratet, zwei Kinder
Schulbildung:
· vier Jahre Industrielyzeum „Nicolae Titulescu“ Craiova, Rumänien, abgeschlossen mit dem Abiturdiplom und Qualifizierungszeugnis als Behandlungsschmied
· vier Jahre Hauptschule Nr. 24, Craiova, Rumänien
· vier Jahre Volksschule Nr. 24, Craiova, Rumänien
(Ich habe vom Zweiten bis zum zwölften Schuljahr ein bis zwei Mal wöchentlich Deutschunterricht genommen)
Sonstige Bildung:
· Führerschein der Gruppe B
Weiterbildung:
· Prüfung als Technischenzeichner, Chemiewerk Craiova, Rum.
· „Besser telefonieren“, WIFI St. Pölten
· „Reklamationsbearbeitung und Konfliktmanagement am Telefon“, WIFI St. Pölten
· Körpersprache und Verkaufstechnik (Fa. Vorwerk)
Besondere Kenntnisse:
· Computer, Internet (Datenübertragung, Audio- oder Videokonferenz u.s.w.), MS-Office und viel mehr.
· Mehrjährige Erfahrung als Dolmetscher in/aus dem rumänischen Sprache

......................................................

Ämter, Behörden oder Institutionen für die ich schon als Dolmetscher und/oder Übersetzer tätig war/bin:

· Caritas der Diözese St. Pölten (seit 1995 laufend)
· Bundespolizeidirektion St. Pölten (seit 1996 laufend)
· Magistrat St. Pölten (Standesamt)
· Hr. Bürgermeister Willi Gruber (St. Pölten)
· Landesgendarmeriekommando N.Ö. (laufend)
· Bezirkshauptmannschaft St. Pölten
· Landesgericht St. Pölten
· Sicherheitsdirektion N.Ö.
· Außergerichtlicher Tatausgleich St. Pölten
· Niederösterreichische Landesregierung

siehe auch meine Home Page: www.ovi.all.at

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Herkunft Georgien, Germanistikstudium an der Staatlichen Universität Tbilissi; War als Lehrerin und Übersetzerin tätig.
Bin zur Zeit als Übersetzerin und Dolmetscherin bei einem Übersetzungbüro als freie Mitarbeiterin tätig.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Nach langem (12 Jahre) beruflichen Aufenthalt in Großbritannien habe ich mich hauptsächlich auf die Dokumentation von Software sowie Betriebsabläufen spezialisiert. Meine Mutter ist gebürtige Britin und ich bin dementsprechend zweisprachig aufgewachsen.


After a long (12 years) professional career in the UK and other english speaking countries, namely the US, is my speciality the creation and translation of software documentation as well as the visiualisation of internal business process flows. My Mum was born in the UK so i grew up with both languages at my disposal.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I am a sworn translator from Argentina with experience in a variety of fields, especially insurance. I also work as an ESL teacher in companies and private institutes.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

A University graduate, MA in translation/interpreting with 18 years in freelance business and a vast area of expertise

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

EXPERIENCIA PROFESIONAL:

CHECO - ESPAÑOL Actualmente estoy realizando tareas de traductora intérprete en interrogatorios de la POLICIA NACIONAL ESPAÑOLA a personas de nacionalidad checa y eslovaca. Llevo colaborando con ellos durante 6 meses.
CHECO - ESPAÑOL Desde Noviembre de 2001 estoy colaborando con VERLAG AUTOMÓVIL WIRTSCHAFT GMBH. Estamos realizando traducciones técnicas del sector del automóvil para el grupo WOLSKWAGEN ( SKODA ).
ESPAÑOL – CHECO Estoy colaborando con una empresa de auditoria y consultoria empresarial desarrollando traducciones de informes técnicos de carácter mercantil. AOB AUDITORES
CHECO - ALEMAN – FRANCES. Durante la campaña de verano he colaborado con la empresa BGB como guia – interprete de la ciudad de Barcelona, con idioma Francés – Checo y Alemán
CHECO – ESPAÑOL He colaborado con dos empresas checas productoras de cristal de Bohemia situadas en la localidad de Brno. Desarrollamos traducciones de los catálogos de ventas de sus productos en España. SKLO BOHEMIA – FUN BRNO


Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

French native experienced translator. IT specialised. Using Trados, SDLX, Wordfast, Catalyst

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Since 1998 I have collaborated with the Court of Udine as an interpreter of Chinese and English.
I work with local companies as an interpreter and a guide for foreign delegations.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Born in Russia,Mother tongues:German,English,Russian
Mother-tongue level:French; Education: MA in Romance and Slavonic languages at Humboldt University Berlin
Simultanoues interpteting and technical translations in German,English, French, Russian;5 years in translation agency,5 years at German Patent Office, 16 years at German Federal Center of Occupational Medicine; Special fields: Patents, medicine,hightech, computers,civil engineering,
sociology, philosophy, business texts, film scenarios

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Have translated in-house since 1995 for companies dealing with European logistics, IT for automotive industry & international banking. Began translating on a freelance basis in October 2002. Languages: French>English. Area of Speciality: Technical & commercial.

Studied at The University of Wolverhampton: BA (Hons) Languages (French & Spanish) Business and Information Technology. Includes 6 months at The University of Grenoble.

Recent projects: Technical manual for RATP, technical manual for Ford Motors, various minutes of meetings for residents associations in Spain.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

CURRICULUM VITAE

PERSONAL INFORMATION:
Name: VOIN Doru-Sorin
Date of birth: April 13th, 1972
Home address: 4, Pricopan Al.
Bl. 12, Sc. B, Ap. 39
Sect. 5, Zip 76.434
Bucharest, Romania
Phone: +40-1-4245077
E-mail: d_voin@yahoo.com
Marital status: Married, one child

EDUCATION:
University of Bucharest - Foreign Languages Faculty (BA, 1994)

PROFESSIONAL BACKGROUND:

From September 1st, 2001
GeCAD Software – Technical Writer
Main tasks: Writing technical documentation (user’s guides, administration manuals, etc.) for the company’s products (anti-virus industry).

April 2, 2001 – August 17th, 2001
TeleInvest SA - Technical Writer / Junior Marketing Director
TeleInvest SA is a Swiss-Romanian software producer. Its main products are Predator – an e-trading platform allowing the end-users (usually brokers in private banks and insurance companies) to trade online on 5 different stock exchanges, and Valos – a financial analysis tool allowing the valuation of stock portfolio, according to criteria specified by client in its online request.
Employed as Technical Writer în April 2nd, I was asked to join the Swiss headquarters of the company (in St. Sulpice, Vaud county) as Junior Marketing Director. I accepted this offer starting with April 12th, 2001.
My main duties were:
· Editing the technical documentation (User Guides, Administration manuals, Online Help) for the main products specified above, in English or French, depending on the customer’s profile.
· Customer support
· Bug reporting & patching
· Technical support for the servers deployed at company’s headquarters (running the following OSs: Windows NT, OS2/Warp and Unix).
· Set up and management of the network (including a 20 computers LAN, remote connection – RAS servers, Cisco routers)
· Hardware/software assistance
· Training for end-users.

May 2000 – April 2001
LOMAC-ELiTE
Translator / Translation Manager / Project Manager
Lomac-Elite is a Polish-Romanian translation company acting in the software localization field. I was a member of the team localizing an accounting platform for Oracle. My work was focused on the following software modules: OE (Order Entry), WSH (Transport), OA (Oracle Assets), FI (Financial) and INV (Inventory). The total word count for software: around 250,000 words. I was also involved in the translation of the HTML files for the same platform. Total word count for HTML files: around 1,000,000 words. I was also involved in all the projects developed by Lomac-Elite for more than 6 months, including client contacts, project reporting, cost controlling and so on. I benefited from several PM training courses and learned how to use special tools like Microsoft Project.

Jan. 1997 - May 2000
The Body of Expert and Licensed Accountants of Romania (CECCAR) - Intl. Affairs Dept.
Counsellor
Main duties: Developing the contacts with other professional accounting bodies; writing official documents and correspondence; organization of professional events (conferences, seminars); translation of official documents (ISAs, IASs). This position has implied acquiring of accounting, banking and financial knowledge (please see the Training courses and Translation sections below). Main achievement: involving in the setting up of the International Conference of the Accounting Professions from Balkans and Black Sea Region, an event that took place in September 1998, in Sibiu (Romania).

Oct. 1994 - Jan. 1997
Romanian National Press Agency
International News Dept.
Editor
Main duties: Editing news, headlines, articles on the international developments; official statements; other mass-media related businesses.

SKILLS:
Computer
Strong knowledge of trading industry
Experience with routers and connectivity
Solid working knowledge of hardware and network solutions including LAN/WAN networks and Windows NT
Project management abilities
Skilled computer user


Microsoft Office 2000 (Word, Excel, Access, Power Point)
Microsoft Project 1995

QuarkXPress4, Corel Draw 8, Photoshop5
Specific tools: Hyper Hub; Trados

Other
Driving licence – B (since 1994)

Personal:
Highly motivated and ability to work in small teams
Strong personality, structured & positive thinking, problem-solver, open minded
Exposure to multinational working environments
Ability to work under pressure/in shifts, with tight deadlines
Exposure to integrated financial systems (Scala, Ciel), ERP solutions (Oracle, Navision, Predator) and international accounting systems (IAS, US GAAP)
Good team-mate
Very ambitious, serious and reliable person
Excellent interpersonal skills

TRAINING COURSES:
Accounting for financial institutions - Jan. 1998, CECCAR
IT in auditing practices - June 1998, CECCAR
The International Accounting Standards and their implementation in the Romanian accounting system - Jan. 1999, CECCAR
The new Bank accounting plan – 1998, CECCAR
Project Management – Bucharest, September 2000, by Irecson
Introduction in Marketing – University of Lausanne, VD, Switzerland, June 2001

LANGUAGES:
English – Excellent (Written, spoken)

French – Excellent (Written, spoken)
Turkish – Very well (Written, spoken)

TRANSLATIONS:
For Thinkz (Spain):
Mustek – Power Must (UPS) documentation: User Manual, Cover Page, Technical specifications

For CECCAR
· Different International Accounting Standard (IASs), International Audit Standards (ISAs)
· European Accounting Directives and US General Accepted Accounting Principles (GAAPs)

For different publishing houses (excerpt, usually from English into Romanian):
· Joe Habraken – Absolute Beginner’s Guide to Networking, 3rd edition
· Ron White – How computers work, 6th edition
· Paul McFedries - Creating a HTML page
· Clayton Walnum - Visual Basic .NET
· Neil Rackham - SPIN selling
· Peter F. Drucker - Innovation and Entrepreneurship : Practice and Principles
· Dictionary of management and finance
· Richard Poe – The Wave3 Way To Building Your Downline (Amaltea, 2001)
· David Robinson - Business Etiquette (Rentrop & Straton, 1999)

HOBBIES:
Chess, bridge
Travel

REFERENCES:
Upon request only

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

1961 Externes humanistisches Abitur in
St. Gallen, Schweiz

1963-71 Ständiger Aufenthalt in Spanien

Studium der Medizin an den Universitäten
Navarra und Salamanca
Abschluß: Vergleichbar dem ehemaligen
deutschen Physikum + 3 klinische Semester

Freier Mitarbeiter des heute weltweit im
spanischen Sprachraum führenden Lehrmittel-
verlages ANAYA, S.A., Salamanca:
Übersetzung didaktischer Fachtexte aus der
deutschen in die spanische Sprache:
Fachrichtungen:
Religionsphilosophie, Philosophie,
Psychologie;
Chemie, Biochemie, Biologie, Physiologie;
Idiomatik (Linguistik);

medizinisch-pharmakologische Übersetzungen
für spanische Pharmaunternehmen;

Konferenzdolmetschen (deutsch,englisch >
spanisch)im Hotelfach (in First-Class-
Hotels in Madrid);

1971-84 Als technischer Übersetzer/Dolmetscher bei
der Klöckner Industrie-Anlagen GmbH, Duisburg,
angestellt:

Export kompletter Industrie-Anlagen im
Bereich Bergbau, Eisen- u. Stahlindustrie,
NE-Metallurgie, Chemie, Nahrungsmittel-
industrie:
Übersetzung der jeweiligen Kauf- Liefer-
Wartungs- und Instandhaltungsverträge sowie
der entsprechenden kaufmännischen und tech-
nischen Tenderunterlagen in die spanische
Sprache

1984-87 Freiberuflich tätig

1987 Eintritt in den Fremdsprachendienst der
Deutschen Bundesbank, Frankfurt

Themen: Sämtliche bei einer Notenbank
einschlägige volkswirtschaft-
liche und wissenschaftliche
Bereiche;

Überprüfung der extern angefertigten
Übersetzung der Monatsberichte der
Bank in die spanische Sprache, auf
sprachliche, fachliche, sachliche
Richtigkeit und stilistische Ange-
messenheit

1998 Wegen der Einführung des EURO und der
Abwicklung des Sprachendienstes der Deutschen
Bundesbank Eintritt in den vorgezogenen
Ruhestand


































Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

-translator english-dutch/dutch-english for several translation agencies all over the world -free lance lexicographer/translator dutch-english and dutch-french -translation of web sites, for example www. paramelt.com and www.oldmacs.com from english into dutch

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Geburtsort und Datum: Cittadella (PD) Italien, 30.04.1976

Studium:
22 März 2001- Diplom an der juristischen Fakultät der Universität Padova mit 96/110
Oktober 2002-DSH- Prüfung für die deutsche Sprache an der Universität Viadrina Frankfurt/Oder
2002/2003 Magister Studium in deutschem Recht an der
Universität Viadrina FF/O.

Fachgebieten:
Recht, Versicherungen, Wirtschaft, technische Handbücher, Tourismus, Geschichte und
Philosophie

Erfahrung als Übersetzerin: von Juli 2001 Übersetzerin für Anwaltkanzleien in Italien und Deutschland und für Privat (juristische Texte, Versicherungspolice, Tourismusprospekte, Computer- und andere technischen Handbücher, philosophische Texte, Korrespondenz)

Referenzen:
Anwaltkanzlei Iannuzzi, Castelfranco V., Italien
Anwaltkanzlei Casano, Pavone, Castelfranco V., Italien
Anwaltkanzlei Thietz-Bartram, Dresden
Anwaltkanzlei Freienhofer und Hak, Berlin
S.K.Loko OhG, Berlin
ZappMedia, Berlin
Marangoni Snc, Tombolo, Italien

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

for German to (US) english... regardless of whether full-length feature films or highly technical patents... because while many have a fine background in translating words,
few have the creative background to maximize their expression.
For comprehensive information, please see www.AmiPros.com
THANK YOU!

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Graduate of Beit Berle 3 year Translation course. Wrote 2 dictionaries: 1.Lexicon for Real Estate Terms 2. Slang and More, American Slang Dictionary English-Hebrew. 13 years' experience. Translated over 50 books: fiction, non-fiction, business letters, movie subtitles, history.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Sehr geehrte Damen und Herren,

es gibt viele Menschen , die sich wunderbar unterhalten können, die Geschichten so vortrefflich erzählen, dass man ihnen gerne zuhört, oder die Naturtalente beim Anpreisen einer Ware sind.

Die Sprache dient, wie das geschriebene Wort, der Gewinnung von Gedanken, ihrem Austausch zwischen verschiedenen Menschen sowie der Fixierung von erworbenem Wissen.

Es handelt sich bei Wort und Sprache um die Grundbausteine
der Verständigung (lat. Kommunikation) zwischen den Menschen.

Die Kommunikation ist auf der ganzen Welt, gerade in der heutigen Zeit der Globalisierung, von immer größerer Bedeutung, nur wird uns eben diese nicht immer leicht gemacht. Die Barriere vor der Verständigung ist die Vielzahl der Sprachen auf dieser Welt.

Ich habe mir die Verständigung zwischen den Menschen zum Beruf gemacht und biete meine Dienste in den Bereichen ÜBERSETZUNGEN und DOLMETSCHEN.

Voraussetzungen für diese Tätigkeiten sind natürlich umfassende Kenntnisse der jeweiligen Sprache. Ich habe 10 Jahre in Deutschland gelebt und dort meine bereits in der Schulzeit und durch Fortbildungsmaßnahmen erworbenen Kenntnisse der deutschen Sprache umfassend erweitert. Unterstützt werde ich bei meiner Tätigkeit durch meinen deutschen Ehemann der langjährige Berufserfahrung im Wirtschafts- und Verwaltungsbereich aufweist. ÜBERSETZUNGEN und DOLMETSCHEN in der deutschen und tschechischen Sprache erledige ich persönlich. Andere Sprachen vertraue ich gerne erfahrenen und zuverlässigen Kollegen an oder vermittele entsprechend. Wie die meisten Übersetzer, bin auch ich nicht auf ein bestimmtes Fachgebiet spezialisiert
Kunden aus dem In- und Ausland schätzen die Zuverlässigkeit und Exaktheit meiner Tätigkeiten.

Ich würde mich sehr freuen, wenn ich auch Sie zu meinen zufriedenen Kunden zählen könnte.

Fordern Sie doch einfach meine Preisliste an und kontaktieren mich per Telefon, Fax, E-Mail oder über meine Homepage. Selbstverständlich erstelle ich für Sie, je nach Umfang und Aufwand des Auftrages, gerne auch ein individuelles Angebot.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

ceramic ingeneer
living for 10 years in usa
translate from engllish. italian in french, italian and english.
specialised in the house design, tourism, gastronomy

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Translator from English into Portuguese.
Technical, commercial and literary translations with performance and quality you can count on.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Als freiberufliche Übersetzerin und Lektorin arbeite ich seit 1996.
Der Schwerpunkt meiner Arbeit liegt auf der erstklassigen, zuverlässigen und termingerechten Übersetzung in meine Muttersprache Deutsch. Bei Übersetzungen in die Fremdsprachen Englisch und Italienisch arbeite ich immer mit muttersprachlichen Korrektoren zusammen, um die sprachliche Genauigkeit jederzeit gewährleisten zu können.
Ich übersetze und lektoriere vorwiegend Texte aus den Gebieten Kirche, Theologie, Entwicklungshilfe und Psychologie, übernehme aber gerne auch Übersetzungen aus anderen Bereichen. Anfragen aus Gebieten, in denen ich nicht über die nötigen Fachkenntnisse verfüge, kann ich an entsprechende Kollegen vermitteln.

Studium der evangelischen Theologie in Tübingen, Göttingen und Marburg
Certificate of Proficiency (University of Cambridge)
Übersetzerausbildung im Fernstudium (AKAD-Hochschule für Berufstätige)

Übersetzungen (Auswahl):

Kris Cole, Kommunikation klipp und klar, Beltz Verlag 2003 (noch nicht erschienen)
Michael A. West, Innovation und Kreativität, Beltz Verlag 1999
Fürbittenkalender, Vereinte Evangelische Mission, 1999
Michael Reddy, Mitarbeiter beraten, Beltz Verlag 1997
Hermann Gundert, Hermann Moegling, DC Books 1997

Zahlreiche Pressetexte und Aufsätze aus dem kirchlichen und entwicklungspolitischen Bereich. Arbeit für verschiedene kirchliche Organisationen.
Übersetzungen auch in den Bereichen Wirtschaft und Medizin.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

1992 to date: Translation, Editing and Copywriting. I translate from Dutch to English (American and British). I carry out translation, editing and copywriting work for advertising agencies, industry and commerce. This includes books (information technology and marketing), an ISW marketing course, product and corporate brochures, newsletters, technical and user’s manuals (including BAAN), internal reports (BP), articles, stories, financial reports, advertisements (scripts, concepts, etc.) and marketing campaigns. The books I have worked on include: New marketing: The applications of information technology within marketing, various cookbooks, Beeldschermkinderen - Theorieën over kind en media and The Encyclopaedia of Roses, as well as the editing of the book Experience and Expectations – a collection of polemic essays dealing with Europe, which was published by the Stichting Praemium Erasmianum.
Journalism. For several years I was on the editorial board of the European fitness industry's trade journal Body Life. My articles have covered the sales and marketing of fitness facilities and the evaluation of fitness equipment. These took the form of reports, analyses and interviews.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

freelance translator since 1999, ata accredited, specialized in computer manuals and marketing texts
worked as Linguist
and as Public Relations Consultant
M.A. in history
Post-graduate studies in publishing

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Lebenslauf

Akademische Ausbildung

1992-1993 Abitur (mit Schwerpunkt Wirtschafts- und Sozialwissenschaften)

1996-1997 Diplom für allgemeine universitäre Ausbildung «DEUG lettres et langues, littératures et civilisations étrangères: espagnol, Université Paris X»

1997-1998 Staatsexamen für spanische Philologie« Licence de langues, littératures et civilisations étrangères: espagnol, Université Paris X»

1998-1999 Magister der Ibero- und Iberoamerikawissenschaften« Maîtrise de langues, littératures et civilisations étrangères: espagnol, Université Paris X»

1999-2000 Diplom für vertiefende (postgraduierte) Studien der Ibero- und Iberoamerikawissenschaften« Diplôme d’études approfondies études ibériques et ibéro-américaines, Université Paris X»

Berufliche Erfahrungen

12/1998-06/2000 Tätigkeit als Fremdsprachenlehrer bei Acadomia S.A, Paris, Frankreich·

03/2000-06/2000 Kundenbetreuer für internationalen Beistand in Schadenssachen bei Fidelia Assistance, Saint-Cloud, Frankreich

10/2000-08/2001 Knowledge Engineer bei Seruba GmbH, Hamburg

Seit 10/2001 Freiberuflicher Übersetzer für Export Booster S.A, Annecy, Frankreich

Seit 11/2001 Tätigkeit als Fremdsprachenlehrer bei Linguarama GmbH, Hamburg

12/2001-01/2002 Tätigkeit als Fremdsrachenlehrer bei Colón Fremdsprachen-Institut GmbH&Co KG, Hamburg·

Seit 01/2002 Freiberuflicher Übersetzer und Fremdsprachenlehrer bei Eurobiz Gbr, Hamburg·

Seit 10/2002 Französisch Freiberuflicher Übersetzer bei Linguaforce, Paris

Sprache

Französisch: sehr gut
Spanisch: sehr gut
Englisch: gut
Deutsch: ausbaufähig

IT Kenntnisse

Dos/Windows, Microsoft office(Excel,Access,Powerpoint, Word)
Trados 5.5 Freelance
Dreamweaver 4,Flash 5
Photoshop 6
Adobe Acrobat



Hamburg, 13/01/2003



Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Name : Vitaliy Sukhoverskyy
Geburtsdatum: 11.06.1977
Geburtsort: W.Beresowyza, Ukraine
Geschlecht männlich
Familienstand ledig
Aktuelle Anschrift: Friedrichstr. 34/506, 80801 München

Studium Ab SS 2002 LMU, München
HF- Computerlinguistik, NF- Informatik

September 1994-Juni 1999
Ternopiler Pädagogischer Universität,
Fakultät für Fremdsprachen,
HF- Deutsch, NF-Französisch



Berufsleben: November 1999-Juni 2001
Amtlich geprüfter Übersetzer/Dolmetscher,
(Deutsch, Französisch),
Agenz der Fremdsprachenübersetzungen
"INTER", Brüknerstr. 2a, 46001 Ternopil,
Ukraine.


Sprachkenntnisse: Ukrainisch(Muttersprache), Russisch(fließend),
Deutsch(fließend), Französisch(gut), Englisch(ausreichend).

Während der Arbeit waren ziemlich viele Übersetzungen, dabei auch Zeugnisse, Urkunden, Verträge etc. sowie fachspezialisierte Texte(z.B. Chemiebezogene, technishcorientierte Bücher etc.)
Überwiegende Zahl der Übersetzungen wurde danach beim Notaren amtlich beglaubigt.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

professional translator with 15 years experience.
Higher education (linguist).
Technical translations, fiction, business&economy, IT, localisation

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

1994: 6-monatiger Aufenthalt in den USA, danach regelmäßige, mehrwöchige Reisen in die USA

1997 - 2003: Studium der englischen und deutschen Philologie in Münster




Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I am a pofessional Hungarian linguist and translator with significant experience in translating and proofreading both fiction and non-fiction, including books and movie subtitles. I am specialised in social sciences but ready to translate any kind of more general text (e.g., tourism, marketing, culture). I am precise and always keep deadlines. And, last but not least: I love translating.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

In December 2000 I obtained a university degree at the Advanced School of Foreign Languages and Literatures, University of Padova - since 1986 my activity has included the translation and revision of legal documents, technical and scientific texts, commercial correspondance to/from English, French and German for some different companies in my country.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

1955 in Montevideo, Uruguay geboren.
1976 Studium an der Universität Mainz in Germersheim
1980 Diplom-Dolmetscher Titel : Sprachen: Deutsch und
Englisch , Spanisch als Muttersprache. (Französisch und Portugiesisch passiv).
1980-1989: Wohnhaft in Frankfurt. Arbeit bei Anwälte und Gerichte, Übersetzung von Urkunden für Prozesse und anderweitig. Dolmetschen an internationalen Konferenzen in ganz Deutschland und in Genf.
Ende 1989 Rückkehr nach Uruguay.

Posten als Dozentin an der Universität der Republik, 2 Posten (Übersetzungsstudium).

Arbeit als Übersetzerin und Dolmetscherin,
u.a.: Goethe Institut, Deutsche Botschaft, Internationale Konferenzen, Deutsch-Uruguayische Handelskammer, usw. Verschiedenartige Übersetzungen.

In der letzen Zeit viel Technik. TRADOS 5.5.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I have been a professional translator for the past 15 years and have specialized in several fields; I have a Diploma in Translation and a BA(Hons). I have worked both for private European and American clients and agencies. My priority is to supply high quality translation in the shortest time at a realistic price.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Ich bin seit 1978 als Übersetzer + Lektor haupt-, neben- und freiberuflich tätig. Von eventuellem Interesse: 1982 beim Patentamt der Sowjetunion in Moskau als Patentamtsingenieur und Lektor für Auslandspatentierung in deutschsprachigen Ländern beeidigt. Von besonderem Interesse: Letzte Beschäftigung (seit 1994) — Übersetzung + DTP von bebilderten Manuals, Produktspezifikationen u. a. ähnlichen Broschüren im Maschinenbau- und BMSR-Bereich. Gearbeitet wird in den modernsten DTP-Programmen wie Corel Ventura Publisher, QuarkXPress, PageMaker, FrameMaker, InDesign u. a. diverser Versionen, sei es auf PC- oder auf Mac-Plattform.

Übersetzerprofil, evtl. auch CV, sowie druckreif layoutete Produktmuster schicke ich Ihnen gerne auf Anfrage zu.
Beim Erstauftrag - ein Begrüßungsrabatt von 33%!

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Professional translations English - Dutch. Technical manuals, general business texts, sworn legal documents. Since 1989.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

2001-present freelancer
1999-2002 Steady Translation Agency
Full-time Translator English-Bulgarian and vice versa
Technical and engineering texts
Instruction manuals
Medical texts
Law, patents
E-commerce
Marketing
Science
Business and financial texts
Contracts
General texts
1999-2000 Prima Translation Agency Varna
Full-time Translator English-Bulgarian and vice versa
See above
Summer 2001 Premier College London London
Course in Business English
2001-2002 IT College London London
Computer Applications
1995-2000 Cyril and Methodius University Veliko Tarnovo
Masters Degree in Applied Linguistics – English and Japanese language
Japanese language, Internet, cinema, Kerouac, travelling, swimming

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Bilingual, certified (IHK Düsseldorf)translator and interpreter.
1. EU-Projekte / EU-Dokumente
1.1 Tagungs- und Kongressunterlagen, EURAG Bund der älteren Generation
Europas; Gremium der EU



2. Zeitschriften / Pressemitteilungen
2.1 Italienische Ausgabe “Easyriders”
2.2 Pressemitteilung: “Esperti mondiali si incontrano per scambio di
informazioni sulle strategie contro il morbo di Alzheimer”
2.3 Pressemitteilung: “www.realityrun.com - a caccia di uomini su
Internet”
2.4 Pressemitteilung: “The Swiss rapid BSE-test conquers Europe”
2.5 Artikel: “Il ministro per la sanità Andrea Fischer spiana la
strada per una misura per il miglioramento della qualità e della
sicurezza delle trasfusioni; visita nell’istituto Paul-Ehrlich a Langen”



3. Websites
3.1 „france-companies“; Außenhandelsministerium, Frankreich
3.2 Hotel Cental Sölden
3.3 RecipeWeb.co.uk
3.4 „DAB Schweiz AG“ (Direkt Anlage Bank)
3.5 Internet-Auktionshaus „Primus Online GmbH & Co. KG”
3.6 “MediaTransfer AG” (www.mediatransfer.de)
3.7 “Classic Driver” (www.classicdriver.com) inklusive wöchentliche
Updates
3.8 „OVB Italien“ (www.ovb.it)
3.9 Übersetzung der Website von Primus Online (nur die Online-
Auktionen und AGB’s)



4. Wirtschaft / Marketing / Verträge / usw.
4.1 PSINet Reports – Kommentare zur Bilanz
4.2 Alleinvertretervertrag (Mokarabia s.r.l.)
4.3 Marketingunterlagen, Kataloge und Prospekte, Alkor Deco Vertriebs
–GmbH (Solvay-Gruppe)
4.4 Unterlagen zur Aktienumwandlung Mannesmann AG – Vodafone Airtouch
PLC
4.5 Protokolle für Diebstahl- und Unfallversicherungen (HUK Coburg,
Gothaer Versicherungen)
4.6 Gesamte Unterlagen, Verträge und Fortbildungsmassnahmen für OVB
(OVB Deutschland)
4.7 PPT Präsentation für Dt. Bank FFM (EURO-Einführung)



5. Maschinenbau / Automobiltechnik / Technik allgemein
5.1 Bedienungsanleitung – Metallkreissägeblatt-Rillenschleifautomat RI
500 (Loroch GmbH)
5.2 Bedienungsanleitung – Metallkreissägeblatt-Schärfautomat KBN 560
(Loroch GmbH)
5.3 Bedienungsanleitungen - Bestückungsautomaten (Autosplice Europe
GmbH)
5.4 HD - Druckmaschine (Heidelberger Druckmaschinen)
5.5 Inline-System RSP (Heidelberger Druckmaschinen)
5.6 Fiat – Normen zur Qualitätssicherung (Hella)
5.7 Verschiedene technische Unterlagen und Beschreibungen (VDO
Kienzle)
5.8 Montageanleitungen für Fenster und Türen (Winkhaus)
5.9 Reparaturanleitungen Automatikgetriebe und Motor Audi A6, Audi A8
5.10 Aprilia Motoren Qualitätssicherung und Reparaturanleitungen (Sachs
Motorenwerke)
5.11 Funktionsbeschreibung Ventile (HAWE Hydraulik)
5.12 Spritzgußanlagen (Battenfield Spritzgußanlagen)
5.13 Normen zur Qualitätssicherung (Elettronica S.p.A.)
5.14 Technische Handbücher, Interne Unterlagen (Felten & Gulliaume)
5.15 Betriebsanleitung Rotoschneider (Getecha)
5.16 Operation and Maintainance Manual – Vapor Permeation Unit –
Dehydration of Isopropanol (Sulzer Chemtech)
5.17 Arcall Type 100 Top Spray Head and Mixing Tank (Arcall Plc., GB)
5.18 Übersetzung von versch. techn. Unterlagen für BMW – VW – FIAT
durch die Zusammen-arbeit einer hiesigen Industrie der Automotive Branche (SAPA SpA)



6. Turismus
6.1 Hotel Central Sölden – Prospekt + Website
6.2 Crowne Plaza Milan Linate – Prospekt + Informationsmaterial
6.3 Holiday Inn Milan Linate – Prospekt + Informationsmaterial
6.4 Holiday Inn Piacenza – Prospekt + Informationsmaterial
6.5 Holiday Inn Pisa Migliarino – Prospekt + Informationsmaterial
6.6 Holiday Inn Rome Pomezia – Prospekt + Informationsmaterial
6.7 Holiday Inn Turin South – Prospekt + Informationsmaterial


6.8 Holiday Inn Bologna Via Emilia – Prospekt + Informationsmaterial
6.9 Holiday Inn Florence North – Prospekt + Informationsmaterial
6.10 Holiday Inn Milan Assago – Prospekt + Informationsmaterial
6.11 Holiday Inn Palermo – Prospekt + Informationsmaterial
6.12 Holiday Inn Rome West – Prospekt + Informationsmaterial
6.13 Holiday Inn Siracusa – Prospekt + Informationsmaterial
6.14 Holiday Inn Trieste Duino – Prospekt + Informationsmaterial
6.15 Holiday Inn Venice Marghera – Prospekt + Informationsmaterial
6.16 Holiday Inn Verona East – Prospekt + Informationsmaterial
6.17 Holiday Inn Vicenza – Prospekt + Informationsmaterial
6.18 Holiday Inn Modena – Prospekt + Informationsmaterial


7. Software / Hardware / Telefonie
7.1 Yamaha CD-Rewritable Laufwerk CRW8824
7.2 Benutzerhandbuch: Thermodrucker DPU-3445-20 (Seiko Instruments
Inc.)
7.3 TwinBus – Haustelefone mit 2-Leitungs-Bus (RITTO)
7.4 TwinBus – Video-Haustelefone, Bus 2 x 2 Leitungen (RITTO)
7.5 Softwarehandbuch zur Rezeptkonvertierung und Veröffentlichung im
WWW, (RecipeWeb.co.uk)
7.6 Lokalisierung der HICAD Software


8. Verschiedenes
8.1 Ständige Zusammenarbeit mit Trevisoglocal
(Unindustria Treviso)
8.2 Erledigung der gesamten Korrespondenz und Dolmetschen für ProBagno Gmbh D-Leichlingen
8.3 Erledigung der gesamten Korrespondenz und Dolmetschen für Novacart snc I-Casale sul Sile
8.4 Dolmetscher für Deutsche Bank Hannover beí Arena di Verona

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

A qualified translator with a passion for languages, I am a self-motivated and driven person who enjoys new challenges and a variety of experiences. I am fully dedicated to any project that I am involved in, and I can function both as part of a team, and individually. I am highly adaptable and innovative, and have an excellent eye for detail. I am flexible, a fast learner and enjoy working in a culturally diverse environment. Throughout my career I have become accustomed to working accurately under pressure and have a proven ability to work to tight deadlines. My previous experience gave me the opportunity to specialise in medical, pharmaceutical, insurance, legal and literary translations. I am up-to-date with the latest terminology, and have the ability to accurately translate up to 5,000 words a day from English and French into Romanian, as well as from French into English and Romanian.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I have a Master of Arts in German Philologie and I'm also a certified translator for the languages german - spanish.
I lived in Germany for the last six years and I have working as a freelance translator for the last 6 years, during wich time I have been producing high-quality translation from German and English to Spanish in technical and literary fields. I am BDÜ member since 2003.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Ausbildung:
Jurastudium in der französischen Sprache in Belgien;
Weiterausbildung (Europarecht) in der deutschen Sprache an der Universität Regensburg, Deutschland;
Magisterarbeit (LL.M.) in der deutschen Sprache an der Universität Regensburg.
Erfahrung:
2 Jahre als wissenschaftliche Mitarbeiterin / Übersetzerin an der juristischen Fakultät der Universität Regensburg tätig.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

See my details at http://www.tirgum.com.ar

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

We are based in India with a team of translators well versed in diverse fields, with required educational and technical backgrounds. We also have a background in both the chosen languages with appropriate training. With as diverse qualifications as Post graduates in English literature to web application experts, we have translators in a very wide range of fields.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Mein Name ist Bernard Nieborg, ich bin in 1978 geboren, habe das Gymnasium absolviert und habe anschließend in Groningen Germanistik studiert, wobei das Hauptgewicht im Bereich der Übersetzungswissenschaft lag. Nachdem bin ich als vollbeschäftigter Übersetzer für ein technisches Übersetzungsbüro in Wijnjewoude tätig gewesen. Ich bin seit Februar 2003 als selbständiger Übersetzer tätig. Meine Interesen liegen vor allem im Bereich der Technik, der Natur, der Tiere, des Agrarischen, des Angeln und des Sports. Ich bini vereidigter Übersetzer für die Deutsche Sprache.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Ich bin eine gebŸrtige Portugiesin und verbrachte meine Kindheit und meine Jugendjahre in Lissabon. Ich absolvierte dort die Schule bis zum Abiturniveau. Die Liebe fŸhrte mich in die Schweiz, wo ich nun seit Ÿber 12 Jahren beheimatet bin. Immer wieder Ÿbernehme ich Uebersetzungsarbeiten von portugiesischen Landsleuten, die etwas mehr MŸhe mit der Sprache haben. Die portugiesische Sprache macht mir viel Freude und sie erinnert mich an meine Heimat und meine Kultur, die ich ehrlich gesagt ab und zu schon etwas vermisse...

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Engineer in general mechanics, specialized in Material Engineering, I have been 7 years responsible for Knowledge Mangement in a cutting tools company.
I am French, and have learnt reading and writing in German, at the age of 5, use German every day since then.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I'm a copywriter working for a multinational advertising agency in Indonesia. Currently I head a team working on international and local clients. Graduated from Jakarta Institute of Arts, majoring in Graphic Design. Previously, I attended University in Australia for 2 years. Why switch to writing? The other side of me trying to express itself through writing. It's like experiencing both side of the world.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Studium am Dolmetscherinstitut in Heidelberg, seit 24 Jahren ermächtigte Übersetzerin für die Gerichte und Notare in der Freien Hansestadt Bremen, freiberuflich tätig, Übersetzungen in den Bereichen Maschinenbau, Bautechnik, Elektrotechnik, Recht, Urkunden

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

traductora publica nacional, universidad nacional de cordoba, argentina.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

x

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Canin Connexions Inc. is a solutions oriented business positioned to provide a synergistic approach addressing all office automation and IT enabled services. By providing a unified methodology on our three core competencies, which encompass, data transcription ( specializing in Medical ) data conversion and comprehensive translation services.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

1976: Leaving Certificate Wicklow - Ireland
1977: Euro Secretary Certificate from The Language School of Dublin
1988: Dolmetscher-Übersetzungs-Diplom, FH Köln - Germany
1995: Diploma in Spanish & International Tax Laws Madrid
1996: Law Diploma in Spanish

01.04.86 - 30.11.87
Asisstant Translator in
TSD TECHNICAL TRANSLATIONS, Köln, Germany
12.01.88 - 13.12.92
Translator German/English/Spanish
Puerto de la Oliva, s.a.
Fuerteventura, Canary Isles
1993 - now
freelance translator

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

1991-1995 Studium der Germanistik
2001 Aufbaustudium Konferenzdolmetschen

Literatur-Übersetzungen (Deutsch>Katalanisch), technische Übersetzungen (Medizin, Finanzen, jur. Üb., Web-Seiten) DE>ES, SAP R/3 DE>CA.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Studium an der Landwirtschaftlichen Hochschule in Nitra; Übersetzung von Fachtexten für Kombinat Fortschritt/Neustadt Sa. bis 1999; 1998 Übersetzerprüfung und Beeidigung als Übersetzer für die tschechische Sprache (Sachsen); seitdem Übersetzung von umgangssprachlichen Texten, Urkunden,Urteilen,Fachtexten in den Gebieten Wirtschaft und Landwirtschaft

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Certified translator (Germany) and sworn interpreter (Court of Law, Berlin), working as a full-time translator since over ten years. Extensive experience in media (tv and print), business (marketing, finance), public relations (press releases, promotional texts, websites etc.), advertisement and tourism. In addition I offer a subtitling service with own edit facilities (sortware: ez-titles). To guarantee consistency and/or facilitate the use of corporate terminology I use TRADOS 5.5 My clients include institutions of international banking and finance, federal government institutions, cultural institutions, tourist organisations, hotels, multinational corporations and film productions. BA University of London Native language: German, seond language: English

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

o 1994: B.A. in Translating and Interpreting in the following languages:
German, Spanish, English. University of Granada, Spain.
o 2002: Automation through Programmable Logic Control,
Centro de Formación la Cartuja, Granada (300 hours).
o 2001: Maintenance Technician for microprocessor-based
Equipment, Academia CEL, Granada (500 hours).
o 1999/2000: Auxiliary in Electronics
Academia CEL, Granada (400 hours).
9 years of experience in translating and interpreting
specialized in TECHNICAL field and TOURISM (travel guides, audioguides for museums)

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

During the last 6 years worked as Translator/Interpreter at the projects funded by such organizations as USAID, World Bank, ADB.
In 1997 graduated from Uzbek State University of World Languages.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Ich habe in Italien ein Sprachengymnasium besucht

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

CV
Translation-related courses:
 Honors' English I and II
 Fundamentals of Spanish I and II
 Business Communication I and II (English)
 Fundamentals of Data Entry
Business general courses:
 Mercantile Finance
 Principles of Economics I and II
 Principles of Accounting I and II
 Intermediate Accounting I and II
 Principles of Marketing
 Human Relations in Free Enterprise
 Theory of Management
Other courses:
 Humanities I and II
 Precalculus I and II
 Calculus I
 Choral Music I, II and III

Specialty: All business texts, also literature.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Geb.: 17.04.76 in Quedlinburg
1994: Abitur
1994-1996: Ausbildung zur Fremdsprachenkorrespondentin (Englisch, Russisch, Französisch)
1996: Aufnahme des Studiums (Diplom-Übers. Englisch, Spanisch) an der Universität Leipzig
1998-1999: Auslandsaufenthalt, Studium an der Universität von Sevilla
1999-...: Fortsetzung des Studiums an der Universität Leipzig, voraussichtlicher Abschluss 2004

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Control equipment
Telephone Exchanges maintenance
PBX
Telephone Exchanges installation
Telephone Exchanges commissioning
Contract audit
Power Line Carrier network design
Optical fiber network design
Transmission network design
Telemetering systems
SCADA system design
Automatic Metering Reading system
Services development
International Bids contract
VoIP services
IT
RAS network design
IP network design
Prepaid systems
PCS

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Ich bin Schüler am Graf-Münster-Gymnasium Bayreuth, einem der "schwersten" Gymnasien in Bayern.

Meine bisherige Übersetzer-Erfahrungen beziehen sich lediglich auf privaten Informations-Austausch im Ausland , viele Brieffreundschaften in Amerika, England, Hong Kong, Nord-China und Japan, sowie einige Übersetzungen während der Festspielzeit in Bayreuth (Richard-Wagner-Festspiele im Festspielhaus Bayreuth).

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Working as Freelance translator for the last 05 years. Can translate anything (except legal or technical specific)from Hindi to English or vice-versa.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

L’excellence a un prix ! Economisez vos ennuis en me confiant vos besoins. Confidentialité, Coordination, Précision et Ponctualité. L’excellence et rien d’autre. Domaines de spécialisation :  Science Humaines et Sociales : Anthropologie Histoire Ethnologie Sociologie Linguistique (Langues asiatiques et romanes, Ancien Français) Religion  Tourisme et Communication : articles de presse, correspondance, arts, musées, plaquettes commerciales, création publicitaire.  Science, Vulgarisation scientifique et éducation : Médecine (psychiatrie, oncologie, immunologie, radiologie, dentisterie) Aéronautique : parapente, ballons à air chaud, petits avions (aérodynamique,mécanique et sécurité) Nautisme : navigation à voile et motorisée. Matériel éducationnel : langues, histoire, sciences.  Brevets d’invention : mécanique et médecine TARIFS : Chinois-français : à partir de 0.12 euros Portugais-français : à partir de 0.09 euros Chinese-French : from 0.12 euros per source word Portuguese-French: from 0,09 euros per source word Tarifs sujets à variation selon la quantité à traduire et le degré de technicité du document. Demandez votre devis définitif ! IMPORTANT : Toutes nos traductions sans exception sont systématiquement relues/révisées par un collaborateur expérimenté avant d’être délivrées au client. Cette révision supplémentaire est déjà incluse dans nos tarifs. Le résultat est un document prêt à être publié. PAIEMENT : en Euros ou Dollars US By wire transfer, MoneyBookers. AUTRES SERVICES :  Disponible également pour des traductions à partir de l’anglais et de l’italien, dans les mêmes domaines d’expertise et avec le même degré de professionnalisme.  JMATRADUCTION est aussi une équipe franco-chinoise composée de deux traducteurs expérimentés et dévoués, qui mettent leur expertise à votre service pour la localisation de vos projets en chinois. Un exemple de notre travail en chinois traditionnel : http://www.europages.com/zh/ . Un choix d’excellence pour communiquer en chinois. Fields of specialization:  Human and Social Sciences: Linguistics (Roman and Asian Languages) Anthropology History Sociology Philosophy Arts & Literature  Tourism and Communication Press articles, advertising and museums  Scientific vulgarization and Education Medicine (psychiatry, oncology, immunology, radiology, dentistry) Aeronautics: Para gliders, hot air balloons, small airplanes (aerodynamics, mechanics and safety) Sailing: wind and motorized sailing, navigation. Educational material ( language, history, sciences…)  Patents: mechanics, medical PAYMENT : Euros or USD Wire transfer, MoneyBookers.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

günstig - schnell - professionell

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Dipl. �bersetzerin f�r Franz�sich und Italienisch


Fachgebiete:
Informationstechnologie:
Computertechnik, Computeranwendungen (Business-Software), Software- und Website-Lokalisierung, Handb�cher, Schulungsunterlagen

Wirtschaft & Finanzen (Marketing, Marktforschung),
Sport, Freizeit und Touristik
Recht (Internationales Recht, Handelsrecht)
Politik
Werbetexte

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Mit 18 Jahren Handelsakademie-Abitur in Salzburg. Danach als Hotelrezeptionistin u.a. 2 Jahre in Brüssel, 2 Jahre in Spanien. Danach in Handel+Industrie lange Jahre Übersetzer + Dolmetschtätigkeit(Geschäftsverhandlungen, Verträge etc.). Schließlich privat 11-jähriger Aufenthalt in Brasilien, wo ich für meinen im Finanzwesen tätigen Lebensgefährten stets als private Übersetzerin / Dolmetscherin in P/E/F/Sp fungierte.
Da ich außerordentlich sprachbegabt bin, erlernte ich die portugiesische und spanische Sprache vollkommen alleine. Englisch und Französisch hatte ich basismäßig in der Schule und erweiterte die Kenntnisse schließ-lich in der Praxis im Ausland.
Mein großes Plus ist mein großes Einfühlungsvermögen in jegliche Sprache. Hauptberuflich arbeite ich als freie Werbetexterin.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Freelance Translator for the past year, Hebrew/English and English/Hebrew. Experience in translating technical aeronautic Job Guides and Technical Orders (during military service in the Air Force), articles, student projects, business proposals and educational material.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Höchste sachliche und sprachliche Konsistenz durch fundierte akademische Ausbildung, fachliche Kompetenz als techisch-wissenscaftlicher Autor und 30-jährige nebenberufliche Übersetzungstätigkeit.

Ich habe staatliche wissenschaftliche Praxis als senior research worker gehabt, und bin Vertreter der strengen wissenschaftlichen Publikationsschule, die von russischen Autoren der höchsten Qualifizierung fordert.

Meine übesetzte Texte sind keine Versuche eines herkömmlichen Übersetzers wie ein beruflicher Autor zu schreiben.
Ich bin selbst zuständiger russischer Autor und Redakteur, und meine Übersetzungen haben keinen Unterschied von meiner Originalarbeit.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Has been a full-time translator since 1999.
Holds a Master's Degree in English (Hons) from the University of Paris X (1991).
Areas of expertise: culture, literature, computing, tourism.
Professional experience:
- Adapted/translated several novels.
- Translated the script of an animated film for a company specializing in computer graphics.
- Translated a series of questionnaires on consumer goods for a poll organization.
- Worked in the field of tourism for 3 years.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:


Dear Sir,

We introduce ourselves as Experienced Linguists.

We offer interpretation (simultaenous and consecutive), translation, editing,Subtitling,voice-overs and coaching in Japanese , Russian,Hindi ,Punjabi and English languages .

We also offer our services for all major Indian Languages.
We have interpreted for Several Heads Of States of Important Countries.
We guarntee quality work within the specified period.
Lego’s
73-E,
Pocket-4
Mayur Vihar-1
Delhi-110091
India
Phone: 011-22710974
9811503703
email: legos@rediffmail.com
http://home.aquarius.net/a.cfm/15978
Thanks,
Rajiv Arora
(for Lego’s)



Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Ich bin in Deutschland geboren und lebe seit 13 Jahren in Spanien.

Übersetzer- und Dolmetschstudium an der Universität Granada. 1. Sprache Deutsch/ 2. Sprache Französisch

Seit 1995 freie Übersetzerin und Dolmetscherin
Erfahrung in jeder Art von Texten
Spezialgebiet: Technik, Touristik

Sprachkombinationen: Spanisch-Deutsch, Deutsch-Spanisch, Französisch-Deutsch, Englisch-Deutsch

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Reliable & Economic Translation

Chinese(mandarin) native speaker, 30 years in China

French citizen, 15 years in France

Experiences both in French & Chinese establishments as translator & interpreter

Good understanding of two socio-cultures

Some knowledge of programming languages: C,VB,HTML,JavaScript,PHP

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

at the present moment I am a IIIrd year student of the Warsaw University(english studies,major: english literature).I have wide experience in literature translation(i.e. poem 'Soulless'),technical translations
and others..Apart from English I also speak German(although not as well as English).
I've been to the USA(have a green card) and UK.No more characters will fit so i'll end:)
tschus

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Arbeitsprachen

Portugiesisch => Deutsch
Deutsch => Portugiesisch (Revision durch Muttersprachler)
Englisch => Deutsch

Curriculum Vitae

Angaben zur Person

Name: Uwe Alfons Lehmann
Geburtsdatum 26.02.1972
Geburtsort Konstanz am Bodensee
Zivilstand verheiratet
Nationalität deutsch

Hochschulbildung:

Seit Oktober 2001 Eingeschrieben in den Studiengang Angewandte Fremdsprachen an der Universidade do Minho / Braga, Portugal (voraussichtliches Ende: 2003)

2000 Staatsexamen in den Fächern Geschichte / Englisch an der Universität Freiburg im Breisgau

Weiterbildungen:

November 2002 Teilnahme am Kongress V Seminário de Tradução Cientifica e Técnica em Língua Portuguesa, Porto (Portugal)

2001 - 2002 Lehrerausbildungskurs am Goethe-Institut Porto mit Einführung in die Methodik / Didaktik des Unterrichts “Deutsch als Fremdsprache” (Unterrichtsdauer pro Woche: 8 Stunden)

Berufserfahrung:

Seit Februar 2002 Mitglied im Verband der Übersetzer Portugals (APT - Associação Portuguesa de Tradutores / (www.apt.pt))

Seit Februar 2001 Tätigkeit als freiberuflicher Übersetzer in Zusammenarbeit mit verschiedenen portugiesischen Übersetzungsbüros:

Expressão - Centro de Tradução e Formação, Lda
Espaço Sim-Tradução e Organização de Congressos, Lda
Maelis-Gabinete de Traduções, Lda
Philos - Comunicação Global, Lda
TradExpert-Traduções, Lda
T e T Traduções, Lda

Unternehmen:

Actaris - V. N. de Famalição

Forschungeinrichtungen:

Cenestap (Centro de Estudos Têxteis Aplicados) V. N. de Famalicão als Fachübersetzer (regelmäßige und intensive Zusammenarbeit)

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

graduated from Voronezh State University,
in Linguistics and Intercultural Communication (1999)
PhD degree in Romance Languages (2002)
Now teacher of Voronezh State University
Working as Translator / Interpreter since 1997
Languages: Russian, Spanish, Portuguese, Italian, English

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Ph D candidate in chemistry at Syracuse University, USA
MS in chemistry at Syracuse University
MS in chemistry at Yonsei University, Seoul, Korea
BS in chemistry at Yonsei University, Seoul, Korea

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

freelance translator for 10 years. I am a sworn translator (from Italian and English to French) and have acquired a strong experience in mechanics and legal matters. Italian is my favourite working language

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

EDUCATION

Degree in Foreign Languages with honours (110 e lode/110) at the University of Siena.

SPECIALIZING DIPLOMAS

February 2003 D.E.L.F. 1 (‘Diplôme d’Études en Langue Française’ – Institut Français).

May 2002 D.B.E. (‘Diploma Básico de Español como Lengua Extranjera’ – Universidad de Salamanca)

June 2001 ‘Joint Diploma with merit in English and Italian’ taken after a 10 months-study time at the University of Kent at Canterbury as an Erasmus student.

June 2001 ‘Certificate in Advanced English’ (C.A.E.) – University of Cambridge diploma.

June 2000 ‘First Certificate in English’ (F.C.E.) – University of Cambridge diploma.

WORK EXPERIENCE

November 2002 – February 2003 Translator and linguistic consultant to biologists of the University of Siena

August – November 2002 English–Italian translation of ‘Aphra Behn’s “Oroonoko” in a new adaptation by ’Biyi Bandele’
(waiting to be published and to be performed in a theatre)

July – November 2002 Stage at the Assessorato alla Cultura (Culture Assessorship) – Comune di Siena
Translation support (Italian-Spanish) in organizing the convention for the Laurea Honoris causa of the Nobel writer José Saramago on November 21st, 2002.

August 2001 – June 2002 Translator and linguistic consultant to private customers in order to translate scientific (English-Italian) and tourist (Italian-English) essays

January 2001 English-Italian translator at the University of Kent at Canterbury for the essay ‘Ettore Schmitz’s early education’ by Prof. Elizabeth Schächter. It was published in an exhibition in Trieste at the Museo Sveviano, Piazza Hortis 4 (see the catalogue Vita di mio marito - July 2001).

February – May 1999 English-Italian translator of a book about Special Educational Needs, ‘Meeting Special Needs in Ordinary Schools: an overview’ by Seamus Hegarty (London, Cassell, 1987), committed by Prof. Lucia De Anna. Parts of it are published in a cd-rom.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Abschluß der Hochschulreife an der Höheren Handelsschule in Frechen;
Abschluß als staatl. geprft. kfm. Assistent für Fremdsprachen in Köln;
Übersetzerstudium für Fachtextübersetzen Englisch und Französisch an der FH-Köln, Fachgebiete: Recht und Wirtschaft.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Native Malay Translator
Advertising & Marketing , Business & Financial, Cosmetics & Beauty Care , General & Technical, Healthcare & Medical, Legal & Insurance, Linguistic Analysis, Handbooks, Interactive Voice Respond System (IVRS), Oil & Gas, Pharmaceutical, Training Manuals, Websites Localization & Desktop Publishing..
Website :http://www.geocities.com/nasimasr
Hardware : Compaq DeskPro Pentium IV, 20GB HD, 128MB RAM & Printer
Software : Win 98, Office XP - Word,Excel, PowerPoint, Acrobat, FrontPage, Quark Xpress, Aldus PageMaker, WordFast, Dewan Eja 3000
Website : http://www.geocities.com/nasimasr/

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Interpretation and translation: Russian, Ukrainian, Polish <-> English,
Translation: French, Spanish->English, Russian, Ukrainian
Areas of Specialization: Administration, Agriculture, Biology, Business Environmental Protection, Government, Health Care, Law, Nuclear Power,other
CUSTOMERS:
US Agency for International Development, Canadian International Development Agency,
United Nations, European Union, “On-Line Interpreters”, Cross-Cultural Interpreting Services, Bowne (Berlitz) GlobalNET


EDUCATION AND PROFESSIONAL DEVELOPMENT:
Introduction to Medical Interpreting, Chicago Health Outreach, October 2001
Introduction to Legal Interpreting, Heartland Alliance, Chicago, November 2001.
Interpreter Training Programs I/II with “OnLine Interpreters”, March,November 2001, Chicago.
MA ,English and Spanish Language and Literature, Diploma with Honors,
Kiev State University, Ukraine,1980.

LIST OF EXEMPLARY PROJECTS:
I. Russian/Ukrainian<->English/French
UN Chernobyl program
-G-7 experts’ on-site inspections - 1997- 2001,
-mass media tours and press conferences – 2000, 2001,
-annual training seminars – 1995 –present time,
-round tables “Long term aftermath of Chernobyl NPP accident” –summer 2002

Johns Hopkins University Population Information Program on Reproductive Health & HIV/AIDS Prevention in Ukraine
-Business negotiations with Ukrainian authorities – Simferopol, fall 1998.
-Training conference –May, Odessa 1999
-Conclusive seminars –Odessa, Nikolayev, Kremenchuk – March 2000.

Canadian International Development Agency
-Governmental project “Environmental Management of Dniper River, Ukraine”- 1995-1999.

Ukrainian officials’ missions abroad:
-Ministry of Environment and Natural Resources – UN, Geneva, 1999.
-Civil Servants’ Chief Directorate - Civil Service College, UK, May 1998, July 1999.
-Leaders of Ukrainian Autocephalous Church – Constantinople Patriarchate, Istanbul, 1996, 1997.

II. French<->Ukrainian/Russian

-Quebec Immigration authorities interviews with potential immigrants,
-Training seminars on Immigration Law –1995-1999.

III. Polish<->Russian/English

-Political Science Training Program for high level politicians – 2 month’ courses, 1986-1990.
-Banking audit mission –1998.

REFERENCES AVAILABLE UPON REQUEST

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Name Klein, Silke Adresse Hauptwohnsitz: Liddy-Ebersberger-Straße 49, 09127 Chemnitz Nebenwohnsitz: Kratochvílova 2/1747, 162 00 Praha 6 Telefon 004202-20612343 Fax 004202-20612343 E-mail sklein@vol.cz Staatsangehörigkeit BRD Geburtsdatum 12.04.1971 ARBEITSERFAHRUNG • Datum (von – bis) 01.10.1994 – HEUTE • Name und Adresse des Arbeitgebers Karlsuniversität Prag, Institut für Translatologie, Hybernská 3, 110 00 Praha 1 • Tätigkeitsbereich oder Branche Übersetzer- und Dolmetscherausbildung • Beruf oder Funktion wissenschaftliche Assistentin, DAAD-Lektorin • Wichtigste Tätigkeiten und Zuständigkeiten Übersetzungsunterricht (Allgemein- und Fachsprache), Einführungsveranstaltungen ins Dolmetschen SCHUL- UND BERUFSBILDUNG • Datum (von – bis) September 1989 – September 1994 • Name und Art der Bildungs- oder Ausbildungseinrichtung Universität Leipzig ( davon: 09+10/1991 Stipendium der italienischen Regierung, Aufenthalt in Venedig; Teilstudium WS 1992/93 Karlsuniversität Prag, SS 1993 Università di Bergamo, Italien) • Hauptfächer/berufliche Fähigkeiten Übersetzen Tschechisch (Hauptfach), Russisch, Italienisch (Nebenfächer) • Bezeichnung der erworbenen Qualifikation Diplomübersetzer für Tschechisch, Russisch und Italienisch, Abschlußnote 1,7 • Datum (von – bis) September 1985 – September 1989 • Name und Art der Bildungs- oder Ausbildungseinrichtung EOS „Friedrich Engels“ Karl-Marx-Stadt, • Hauptfächer/berufliche Fähigkeiten Erweiterte Oberschule mit erweitertem neusprachlichen Unterricht (Russisch, Englisch, Tschechisch) • Bezeichnung der erworbenen Qualifikation Abitur, Note 1,0 • Datum (von – bis) September 1977 – September 1985 • Name und Art der Bildungs- oder Ausbildungseinrichtung POS „F. A. W. Diesterweg“, Karl-Marx-Stadt PERSÖNLICHE FÄHIGKEITEN UND KOMPETENZEN Im Laufe des Lebens/Berufslebens erworben, jedoch nicht unbedingt Gegenstand von formalen Zeugnissen und Diplomen. MUTTERSPRACHE DEUTSCH SONSTIGE SPRACHEN TSCHECHISCH RUSSISCH ITALIENISCH ENGLISCH FRANZÖSISCH SOZIALE FÄHIGKEITEN UND KOMPETENZEN Leben und arbeiten mit anderen Menschen, in einem multikulturellen Umfeld, in Funktionen, für die Kommunikation wichtig ist, und in Situationen, in denen Teamwork wesentlich ist (z. B. Kultur und Sport) usw. - seit 1994 Lektorin in Prag - Studienjahr 2001/2002 Lehrauftrag an der Università degli Studi di Trieste, S.S.L.M.I.T. – Lehrveranstaltungen zur Sprachpraxis und zum Dolmetschen Italienisch-Deutsch - seit Oktober 2000 Leiterin des Informations- und Beratungszentrums des DAAD in Prag - seit 1997 Mitarbeit in der Prüfungskommission des Regionalschulamtes Leipzig – Qualifizierungsprüfungen zum Gerichtsdolmetscher - seit 1997 Honorarkraft am Goethe-Institut Prag, Kurs Übersetzen Tschechisch – Deutsch - 2002 Mitglied der Auswahlkommission für Stipendien des Deutsch-tschechischen Zukunftsfonds - Mitglied der Kommission ČERAPT – Qualifizierungsprüfungen für Übersetzer und Dolmetscher - seit 1985 Chorarbeit (Evang. Matthäusgemeinde Chemnitz, Chor der Studentengemeinde Leipzig, Cantores Pragenses, Canticum novum Bergamo, Pražský smíšený sbor, Bohemiachor) ORGANISATORISCHE FÄHIGKEITEN UND KOMPETENZEN Beispielsweise Koordinierung und Verwaltung von Personal, Projekten, Haushaltsmitteln; bei der Arbeit, einer gemeinnützigen Tätigkeit (z. B. Kultur und Sport) und zu Hause usw. - Oktober 2000 Koordination und Betreuung der Dolmetscher beim Theaterfestival deutscher Sprache in Prag - seit Oktober 2000 Leiterin des Informations- und Beratungszentrums des DAAD in Prag - 2001 Mitarbeit an der Vorbereitung und Koordination einer Konferenz des Regensburger Bohemicums (Wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen Tschechien und Deutschland) - 2002 Organisation des regionalen DAAD-Lektorentreffens in Prag - seit 2001 Mitarbeit am Drittmittelprojekt: „Erarbeitung von einheitlichen Korrekturrichtlinien für die Ausbildung von Übersetzern“ (in Zusammenarbeit mit der Universität Leipzig) TECHNISCHE FÄHIGKEITEN UND KOMPETENZEN Im Bereich Computer, spezielle Arten von Geräten und Maschinen usw. - MS Office, StarOffice – im Selbststudium - Internet – Schulung beim DAAD, dann Selbststudium KÜNSTLERISCHE FÄHIGKEITEN UND KOMPETENZEN Musik, Schriftstellerei, Design usw. - Chorgesang - Grundstufenabschluß der Musikschule, Fach Konzertgitarre - Grundlagen der Seidenmalerei SONSTIGE FÄHIGKEITEN UND KOMPETENZEN Kompetenzen, die bisher nicht genannt wurden. - seit 1994 ebenfalls freiberufliche Übersetzerin/Dolmetscherin (v. a. Literatur, Musik, Geschichte) - 1999 Abschluß als Konferenzdolmetscher Tschechisch – Deutsch, Institut für Translatologie, Karlsuniversität Prag - 2000 Qualifizierungsprüfung zum Öffentlich bestellten und allgemein beeideten Dolmetscher für die tschechische Sprache (Landgericht Chemnitz) - 2001 Abschluß „European Master in Conference Interpreting“ (Deutsch – A – Tschechisch, Italienisch – C) FÜHRERSCHEIN(E) Klasse 3 ZUSÄTZLICHE ANGABEN Referenzen: Personen: Institut für Translatologie: Dr. Zuzana Jettmarová, jettmar@pha1.ff.cuni.cz Goethe-Institut: Friederike Frühwirth, spra@goethe.cz DAAD: Dr. Thomas Prahl, Prahl@daad.de Deutsch-tschechischer Zukunftsfonds: Herbert Werner, hw@fb.cz Prof. Dr. Petr Eben, 004202/57211718 Institut für Wirtschafts- und Sozialgeschichte der Karlsuniversität Prag: Doz. Dr. Ivan Jakubec, ivan.jakubec@ff.cuni.cz Jednota tlumočníků a překladatelů: Petr Kautský, petr@kautsky.cz Firmen/Ansprechpartner: Channel Crossings: Alena Fryšová, alena@chc.cz Theaterinstitut Prag: Dr. Alena Jakubcová, alena.jakubcova@divadlo.cz Čenop, s.r.o.: RNDr. Zdeněk Čermák, cermak@cenop.cz

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Zwei Jahre Festanstellung als Konferenzdolmetscherin Deutsch-Französisch, seit 2001 freiberuflich tätig.
Schnelle Einarbeitung in jedes Thema.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I´m a professional ATA accredited english-spanish translator, copywriter and editor, based in Mexico City, with more than 13 years of experience in the technical, legal, commercial, high-tech, financial, marketing, editorial and advertising fields.

My Resumé, samples of my work, as well as a list of business references, are available immediately at your request.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

- Software Localization
- Web Localization
- Industrial Plants
- Telecommunications
- Electronic Equipment
- Company Presentations
- Financial Statements
- Contracts
- Medical research Papers
- Appliances
- Guidebooks

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Muttersprache: Ungarisch Sprachpraxis in Deutschland: 4 Jahre Übersetzerpraxis in Österreich: 3 Jahre Bei deutschem Verlag erschiene Bücher: 1 Bei ungarischen Verlägen erschienene Bücher: 2 Studien: Hungarologie, Germanistik, Journalistik, Dramenpädagogie. Schöne litararische Übersetzungen. Sehr gute technische Übersetzungserfahrungen im Bereich EDV/Computer, gemeinsam mit der EDV-Firma meines Gatten. Vermittler von Übersetzern der folgenden Sprachen: Englisch, Kroatisch, Tschechisch, Slowakisch.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Modern and enthusiastic translator. Always willing to do a sample text to see if I´m qualified for the job at hand. Prices are negotiable.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

*Certified translator-interpreter with postgraduate academic education. (translation Diploma)
*Translation and interpretation experience, since 1994, including software and web site localization.
*Hebrew teacher for over 10 years.
*Taught Hebrew and Israeli Culture at Harvard University and Tufts University, MA, USA.
*A seasoned multi-lingual professional with extensive international background in management and coordination.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

C.P.E. from Cambridge Univ.(U.K.)
Diplomated in finances, economy and intl. business.
Licenciated in Biological Anthropology.
23 years of experience as freelance translator.
References from translation agencies, upon request.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Contact your economical online translator and easily manage all your language translation projects over the Internet together with your selected spanish translator, latin, french, english or german translator or many other online translators. We offer over 300 different language professionals assisting with all your foreign language translations. Plus find many links to your free online dictionary

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Daniela Berger, 29 years old, living in Germany. I am currently working in on telemarketing projects in the printing industry.
2000-2002: France, website designs on a freelance basis.
2000:London, UK,I trained my British accent.
1999:Montpellier, France. Graduated from ESMA, Air Crew Security.
1998:Aix en Provence, France. Graduated from Personal Protection School. (Bodyguard)
1996-1997: Aix en Provence, ISPEC Studied Criminology, Law and Psychologie.
1994-1996: Washington, DC. Studied at Montgomery College: Criminal Justice.
1992-1994: Montpellier, France. Graduated in International Trade and Business.(BA)
1992: Graduated from French High-School in Languages and Philosophy.
My future projects are to graduate an MBA in Global Management and/or project management and to find an according position in the IT/Printing industry in Asia in order to fulfill my personal goals. I would like to learn one Asian and one Russian language.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

With over 10 years of Spanish language expertise, I provide English/Spanish translation and interpreting services to local, national and international organizations. Translations of brochures, newsletters, manuals, letters, phone translations and more.


Background :
Tele-Interpreters - over the phone
Interpreter

Language Line Services - over the phone Interpreter

DTS Web Development - Web, DTP, and Document Translation

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I'm a very reliable and dedicated professional with a love for languages.
I provide quality translations and punctuality.
please contact me: carolinatradutora@yahoo.com

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Native German-speaker, living in Canada and the US for over 25 years.
Thoroughly familiar with the business and cultural aspects of both German-speaking Europe and English-speaking North America. Dynamic, energetic professional with an exemplary background in producing high-quality work. Capable of taking initiative, providing leadership, and meeting time sensitive deadlines.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I am a qualified transtor for German, Englisch and Italian; Mag.phil.-Austrian equivalent of an M.A. degree (University of Vienna); mother tongue: German. Specialized areas: travel&tourism, business/marketing, medicine, humanities, entertainment, journalism, politics. Ich bin eine Diplomuebersetzerin (Mag.phil) fuer Englisch, Italienisch, Muttersprache Deutsch; Absolventin des Instituts fuer Uebersetzen und Dolmetschen der Universit�t Wien. Meine Fachgebiete: Medizin, Tourismus und Reisen, Marketing, Gesch�ftskorrespondenz, Geisteswissenschaften, Kunst und Kultur, Entertainment, Politik und Journalismus. Meine St�rken sind Genauigkeit und Verl�sslichkeit.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

medical French>English free-lance translator
5 years medical studies in France
MA in foreign language in the University of Paris-Sorbonne Nouvelle

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I am a free lance technical translator and the fields of my activity are mechanics, electronics, software, hardware.

I work with the following applications:

Microsoft Word, Pagemaker and Autocad.

I started this activity a few years ago, after many years of experience as in house translator in the Technical Documentation Department of a leading company of my country. I now translate from English, German and Russian into Italian.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Freiberufliche Übersetzerin seit 1988 mit achtjähriger Berufserfahrung in gehobener Führungsposition in der britischen Computerbranche.

Enge Zusammenarbeit mit Übersetzungsbüros, Universitäten und Privatkunden. Bisherige Übersetzungsprojekte stammten aus folgenden Bereichen:

Anweisungen und Einsatzbesprechungen
Berichte
Biographien: Künstler und Komponisten
Forschungsmaterialien
Fort- und Weiterbildungsmaterial
Fragebögen
Informationsmaterial für den Fremdenverkehr
Internetseiten
Interviews
Kataloge: Kunst, Bilder, Lebensmittel, Kosmetika
Korrespondenz: Geschäftlich und Privat
Musik: Beschreibungen von Stücken und Aufnahmen, wie auch von Künstlern zur Veröffentlichung
Präsentationen und Reden
Produktbeschreibungen
Protokolle
Studien und Studienleitfäden, einschließlich Vorlesungsverzeichnissen
Verfahren: Gesundheit & Sicherheit, Chancengleichheit, Personalwesen (z.B. Einstellungsleitfäden, Beurteilungsgespräche, Schulungen), usw.
Veröffentlichungen (z.B. historische Forschung)
Zeitschriften, Mitteilungs- und Informationsblätter zur internen und externen Veröffentlichung

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Four-degree in Translation and Interpreting, two-year experienced, freelance translator for variuos agencies, many specialization courses.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Good language and technical/Commercial experience, due to longer stays in USA, Great Britain, Australia and other english speaking countries. Working as translator for more than five years for companies in Germany, UK and USA.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Qualifications:
- 1st class BA Hons by the University of Zaragoza (Spain)
- MA Translating by the University of Salford (UK)

Experience:
1 year working as freelance translator and interpreter for several agencies and private clients in the UK.

Professional Accreditation:
Associate Member of the Institute of Translation and Interpreting (UK)

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Ausgebildete Bankkauffrau/Banktrainee mit mehrjähriger Berufserfahrung; Diplom-Übersetzerin für Englisch und Spanisch (Germersheim 1987); seit 1995 selbstständig; ermächtigte Übersetzerin/vereidigte Dolmetscherin; Spezialausbildung Gerichtsdolmetschen/Urkundenübersetzen; Spezialgebiete: Bank, Betriebs-/Volkswirtschaft, Bilanzen/Geschäftsberichte, Finanzen, Investment, Steuern, Versicherungen, Recht (insbes. Bank-, Vertrags-, EU-, Handels- und Strafrecht), Pharmazie/Biotechnologie, Telekommunikation. Weitere Gebiete auf Anfrage.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Legal and commercial translation
>FRA,HEB
Interpreting FRA<>HEB
Also a lecturer on Arabic language and culture, Islamic civilization.
Ph.D. cand. in Arabic language and literature (Tel Aviv U.), M.A. (id., Sorbonne), M.A. Islamic studies (Sorb.), B.A. French (Sorb.)

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

1986-1991 Philosophische Fakultät der Komensky Universität in Bratislava - Fachrichtung Slowakisch-Deutsch, Abschluss- Staatsexamen, Diplom

1996 - Gerichtsdolmetscherpruefung beim Kreisgericht in Bratislava, vereidigte Gerichtsdolmetscherin seit 1996

1992 - Reiseleiterpruefung beim Fremdenverkehtinstitut in Nitra, Abschluss- anerkannte Reiseleiterin

Aufträge:
Uebersetzungen und Dolmetschen fuer die Kriminalpolizei in Levice
Uebersetzungen fuer Kreisgericht in Levice
Dolmetschen fuer AUER Budapest/Oesterreich - Suesswaren GmbH - Assistentin des Marketingdirektors
Connex Werbeagentur Duesseldorf
Eurotech Bratislava- Assistentin der Geschúftsfuehrers- Dolmetschen und fremdsprachige Korrespondenz
Via school - Dolmetschen, technische Uebersetzungen, Sprachkurse fue Manager
Siemens- Atomkraftwerk Mochovce- Computerhandbuch
Santovka Mineralwasser AG- Doplmetschen bei Fachmessen, Uebersutzungen von Prospekten
Montas Mochovce - technische Uebersetzungen

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

1995 Abschluss als Diplom-Dolmetscherin Universität Heidelberg,

seitdem als Dolmetscherin und Übersetzerin tätig, u.a. für Bundesministerien

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Present occupation:
- Free-lance translator for the Bank for International Settlement (BIS), Basel, Switzerland. Translation of financial texts from English into Italian.
- Free-lance translator for different Translation Agencies. Translation of financial texts from English into Italian. October 2002:
École de Traduction et Interprétation (ETI) –University of Geneva – Switzerland "Licence en traduction" (Degree in Translation) 4 languages: Italian (mother tongue – target language), English, German, French (source languages).
August/October 2001:
Stage at the European Central Bank (ECB) as a trainee translator in the Italian unit of the Language Services Division, Frankfurt am Main, Germany.
Main tasks:
- Translation and proofreading of ECB official publications, press releases, speeches, public relations material and other documents from English into Italian;
- Expansion of the Italian section of the ECB translation memory(Workbench);
- Expansion of the terminology database (Multiterm);
- Alignment of translations (WinAlign);
- Study of monetary policy and financial concepts.
Oct./Dec. 1999
Stage at the Heriot-Watt University, Edinburgh, United Kingdom(School of Languages)
Courses that I attended:
- British culture and society
- English as a foreign language
- Scottish studies
- Linguistics and sociolinguistics

Febr./May 2000
Stage at the Université de la Sorbonne Nouvelle, Paris, France(ESIT - École Supérieure d'Interprétation et Traduction)Courses that I attended :
- General translation FR/IT
- Technical translation IT/FR
- Economic translation IT/FR
- French as a foreign language
- Linguistics and stylistics

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Diplom als Dolmetscher/Übersetzer für Japanisch(1983), Promotion Japanologie(1987),
Übersetzerpreis der Japanischen Vereinigung für Übersetzer(1993), BDÜ-Mitglied, 4 Jahre Studienaufenthalt in Japan, 20 Jahre Praxis als Dolmetscher und Übersetzer für Japanisch
Fachgebiete: Politik, Wirtschaft, Kultur, Medien, Architektur u.a.
Referenzen: Mitsubishi, Nippon Yûsen Kaisha, Dai-Ichi Kangyô Bank, Japanisches Kulturinstitut Köln, Japanisch-Deutsches Zentrum Berlin, Japanische Botschaft Berlin, Kölnischer Kunstverein, Forschungszentrum Jülich u.a.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzerpool: 250 Übersetzer, daher Abdeckung aller Fachgebiete und Sprachkombinationen möglich

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

1998 - 1999 : Erasmus Student in Salzburg (AT)
1999 - 2001 : DU DESS Management franco - allemand, Université de Metz
2001 - ... : Coordinateur franco - allemand chez Connexion SA

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Degree in translation and interpreting with the languages of Englsih Spanish German Italian and French.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

übersetzung, dolmetschung und vermittlung sämtlicher sprachkombinationen und fachrichtungen, weltweit, 24 std., 365 tage, express, auch live telefondolmetschung.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

technicon ist seit 1986 professioneller Vermittler für Übersetzer im Bereich der technischen und kommerziellen Dokumentation.
. Tätigkeitsbereiche: Handbücher zu Kraftfahrzeugtechnik, Informatik, Telekommunikation, Werkzeugmaschinen, Textilindustrie, Automation, Luft- und Raumfahrt, Industrieanlagen, Bauwesen, Elektrotechnik, Elektronik
. Reparatur-, Bedienungs-, Installations- und Serviceanleitungen, technische Zeichnungen, Stromlaufpläne
. Qualitätshandbücher, Schulungsmaterial
. Patente, Verträge und technische Lieferbedingungen
. Internationale Bestimmungen

Softwarelokalisierung
Erstellung spezieller, kundenspezifischer Glossare
Druckaufbereitung und DTP

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Ausbildung:

01/03 u. 03/03 IHK-Prüfung in englischer Handelskorrespondenz

09/98-11/02 Fachhochschule Köln
Studiengang Übersetzen /Dolmetschen (Französisch und Spanisch)
Außersprachliche Fächer: BWL/VWL, Politik und Recht
Abschluss: Diplom-Übersetzerin (FH), Note: 1,8

09/89-06/97 Aventinus Gymnasium Burghausen
Allgemeine Hochschulreife (neusprachlicher Zweig)


Fremdsprachenkenntnisse:

Englisch
10/02-01/03 Kurs an der Fachhochschule Köln: Übersetzung von Wirtschaftstexten sowohl aus der Fremdsprache als auch in die Fremdsprache

11/01-01/03 Kurs in englischer Fremdsprachenkorrespondenz zur Vorbereitung für die IHK Prüfung „Geprüfte Fremdsprachenkorrespondentin“


Französisch
08/97-05/98 Au-Pair-Aufenthalt in Grenoble und Sprachkurs an der Université Inter-Ages du Dauphiné

09/98-11/02 Studium an der Fachhochschule Köln (4 Jahre)


Spanisch
09/98/-11/02 Studium an der Fachhochschule Köln (4 Jahre)

08/99-09/99 Sprachkurs an der Escuela Internacional de Lenguas Rías Bajas

09/00-02/01 Aufenthalt in Chile (6 Monate)

Übersetzungen als Freelancer



Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Global Translations provides a wide range of innovative globalization solutions to help companies maximize their global business opportunities. We provide quality localization services in over 30 languages.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

voglio stare in pace con te.ricominciamo

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Als ausgebildete Arzthelferin und später langjährig in kaufmännischen Berufen (Sekretariat, Vertriebsassistenz, Sachbearbeitung)tätig gewesen, schloss ich nach nachgeholter Fachhochschulreife über das Telekolleg NRW ein Dipl.-Übersetzerstudium in Englisch und Spanisch auf der FH an. Im Anschluss daran war ich bei einer Anwaltskanzlei in Köln als Sekretärin und Übersetzerin (Englisch) tätig.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Bin Zhang
324 Bantam Lake Road „Q Morris, CT 06763 „Q (860) 567-5934 „Q ben_zhang3817@hotmail.com


OBJECTIVE
A position as a Translator in language service industry .

SUMMARY OF QUALIFICATIONS
„X Highly organized and detail oriented.
„X Knowledge of Microsoft Word, Excel, and NJ Star Chinese and Japanese word processing systems with skilled typing.
„X Bilingual Mandarin / English.
„X Fluent in Shanghainese dialect
„X Comprehensive knowledge of Chinese political and cultural protocol.

EXPERIENCE
LANGUAGE CONSULTANT / TUTOR/TRANSLATOR
„X Taught English language skills to Chinese residents in China at all levels and ages.
„X Provided Mandarin and Shanghainese tutoring to English speakers.
„X Assisted in development of an independent language consulting business.

MANAGEMENT / SUPERVISION
„X Scheduled and supervised a staff of five employees.
„X Handled all cash, credit, banking and receipt reconciliation.
„X Acted as primary liaison between expatriate clientele and Chinese-speaking staff due to bilingual ability.

SALES/CUSTOMER SERVICE
„X Easily developed rapport with clients, quickly assessing their needs and responding effectively
„X Organized promotional displays which led to an increase in sales
„X Performed inventory control

WORK HISTORY
„X 2002-Present Freelance Translator Interpreters &Translators Inc. Manchester, CT
„X 2001 Language Consultant Shen Kang language Consulting, Morris,CT
(Concurrent with education)
„X 1999-2001 Cashier Supervisor Park 97, Shanghai, China
„X 1997-1999 Sales Associate Shanghai KaiKai Building, Shanghai, China


EDUCATION
„X Associate of ATA (American Translators Association).
„X A.A., English Language and Literature, 2001, Shanghai International Studies University, Shanghai, China
„X Shanghai High School Of Commerce and Technology, Business of General Merchandise, 1997, Shanghai, China
„X Certificate of Business English issued by the China Daily , 1996
„X Economic Management Training Courses, 1996, Fu Dan University, Shanghai, China




Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Ausbildung: Germanistikstudium (Masters degree), Spezialisation auf Übersetzungswissenschaften.

Referenzen:
Ich bin als fulltime Übersetzer für ein Niederländisches Übersetzungsbüro tätig gewesen und habe dort verschiedenartige Texte übersetzt. (Von Betriebsanleitungen bis zu Werbungstexte).
Als freelance Übersetzer habe ich für u.a. SMART, Siemens Mobile, BMW Texte Übersetzt.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Studium an den Universitäten in Heidelberg, Caen und Salamanca. Abschluss als Diplom-Übersetzerin. Mitglied des Bundesverbands der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ). Vier Jahre als technische Übersetzerin in der Industrie tätig gewesen.

Aufträge u.a. für die Wörterbuch-Redaktion des Klett-Verlags, die Deutsche Grammophon sowie für diverse Industrieunternehmen im Bereich Wasseraufbereitung.

Selbständige Übersetzerin mit den Arbeitssprachen Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch.

Zusammenarbeit mit englischen, französischen und spanischen Muttersprachlern sowie technischen Fachleuten. Konsistente Terminologie durch Einsatz von Übersetzungstools (Transit XV/TermStar).

Hohe Qualität, auf Wunsch auch Layout-Kontrolle.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Dipl-Betriebswirtin und IHK-anerkannte Übersetzerin mit langjähriger Managementerfahrung

Fachbereiche: EDV,BWL, Marketing, Vertrieb, Vorträge, Präsentationen

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

social, political, business, legal areas; linguist's specialist degree with honors, a
MBA degree expected in 2005. Work for Western-Ukrainian Venture Partners and the Civil Society Community Roots Project in Ukraine. Design of university courses, a lot of materials translated as reference and selected readings.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

University degree, German and English as foreign languages. Working as a translator/interpreter since 1995, for a lot of Russian, German, American, English, Swiss and other companies, e.g. Alcatel, Motorola, Cadwork, Telenor, GCH Machineries Inc, Hughes Network Systems, Dance Holidays etc.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

KURZ-LEBENSLAUF

1974 - 1984
Gesamtschule in Moskau, Schwerpunkt Englisch
1984 - 1989
Biologiestudium an der Universität Woronesh, Russland, Schwerpunkt Biophysik, Diplomabschluss
1989 - 1998
Angestellter in Forschungslabors in Russland und in Deutschland (Ergebnisse in: EMBO J., 17, 4274-4282, 1998, Philipp et al.)
Kaufmännischer Leiter eines Buchgroßhandels in Moskau
Nebenberuflicher Dolmetscher und Übersetzer
Seit 1998
Selbständiger Dolmetscher und Übersetzer für Russisch und Deutsch, Lehrer für Deutsch als Fremdsprache

ERFAHRUNG

Ich dolmetschte Seminare, Vorträge, Gespräche und Verhandlungen, auf verschiedenen Gebieten, konsekutiv und simultan. Regelmäßig dolmetsche ich für Behörden und Gerichte. Alle meine Einsätze sind erfolgreich verlaufen, die Kunden waren immer sehr zufrieden.

Ich bin flexibel, dolmetsche auch in Luxemburg, bin bereit zu reisen. Ab und zu werde ich gebeten neben Deutsch und Russisch auch Englisch mit zu dolmetschen.

Ich habe wirtschaftliche, technische Texte, viele Urkunden übersetzt, im medizinischen Bereich habe ich etwas größere Projekte bearbeitet.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

ich bin IHK-Übersetzerin(D/F,F/D) und in Vorbereitung zur staatlichen Übersetzerprüfung, habe seit 1969 das Diplôme supérieur de l'Académie Francaise und unterrichte in einem Sprachinstitut Franz., Engl. und Deutsch.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:


Lebenslauf


Allgemeines

Name: Britta Hardwig

Adresse: Rümannstraße 61 / 8. Stock, 80804 München

E-mail: hardwig@eurolangues.com

Telefon: 0179 – 64 64 529

Geboren: 25.04.1978 in Dachau

Staatsangehörigkeit: Deutsch

Familienstand: ledig


Ausbildung

Dez 2002 Prüfung als Staatlich geprüfte Übersetzerin Französisch am Sprachen- und Dolmetscher Institut (SDI) München

2001/2002 Fernstudium bei der AKAD (Stuttgart) zur Staatlich geprüften Übersetzerin Französisch, Fachgebiet Wirtschaft

Juli 2000 Staatliche Prüfung zur Europakorrespondentin mit Hauptsprachen Französisch und Englisch am FIM, Fachgebiet Wirtschaft

Juli 1999 Staatliche Prüfung zur Fremdsprachenkorrespondentin mit Hauptsprache Französisch, Nebensprache Englisch am Fremdspracheninstitut der Landeshauptstadt München (FIM), Fachgebiet Wirtschaft

1988-1997 Ignaz-Taschner-Gymnasium, Dachau, Abschluß: Abitur

Auslandsaufenthalte

Juli 1997 1 Monat Sprachkurs in Malaga, Spanien

08/1997 – 07/1998 Au-Pair-Aufenthalt mit Intensivsprachkurs in Paris

Berufserfahrung

Seit 11/ 2000 Assistentin der Geschäftsleitung bei der Radio NRJ GmbH (Tochterfirma der französischen NRJ S.A., regelmäßig französische Korrespondenz, Telefonate und Übersetzungen)

09 – 10/2000 Sekretärin bei der Rechts- und Patentanwaltskanzlei Boehmert & Boehmert

1999 / 2000 Nachhilfelehrerin beim Studienkreis in Dachau und München-Laim für Englisch, Französisch, Mathematik und Deutsch

07-08/1999 Sekretariat in der Rechtsabteilung der Firma Giesecke & Devrient, München



Fremdsprachenkenntnisse

Französisch verhandlungssicher, Zertifikat der franz. Handelskammer (certificat pratique de français commercial et économique) mit Note „très bien“
Englisch gut
Niederländisch gut
Spanisch Grundkenntnisse; 1 Monat Sprachkurs in Malaga, diverse Kurse bei der VHS

EDV Word, Excel, Powerpoint, Internetanwendungen


04.04.2003

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Law Degree - Mexico
Accredited Court Interpreter - Canada
Certified member of Society of Translators and Interpreters of British Columbia
20 years experience in marketing & business administration

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

M.A Chinese,NUML Islamabad, Pakistan, Feb 2003
B.SC Maths, Stats, Physics
Computer hardware course, CIIIT, Islamabad, 1997
Graphics/Web Designing Internship, Comsats institute, 1999

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Legal, Literary, Tech. Sci. Translator
University Degree (1976)
In-house Translator: General Electric, The Exxon Co., Abbott Labs., Bank of Amwerica, The Timken Co....
Fields of expertise: Law, Literature, Medicine, Chemistry, Pharmaceuticals, Opotherapeuticals, Veterinary, Health and Fitness, History, Religion, Sports...+++

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

An engineer-translator with a huge experience in technical and non-technical translation (legal and medical included). A remarkably high quality-to-price ratio.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Lebenslauf


Vorname: Chunjie
Nachname: Zhang
Anschrift: c/o Frieder Günther, Olgastraße 68c, 70182 Stuttgart, Tel.: 0711/8602222
e-Mail: zhangchunjie@hotmail.com


Geburtsdatum: 1. Oktober 1976
Geburtsort: Peking, VR China

Schulausbildung
1983-1989 Grundschule in Peking
1989-1992 Mittelschule in Peking
1992-1995 Oberschule in Peking
1995-1999 Studium der Germanistik an der Peking-University (Beijing Da Xue)
1998/1999 Preisträgerin des Studienjahres
Juli 1999 Abschluß: Bachelor of Art
1999-2000 Studium an der Universität Bonn; Studienfächer: Vergleichende Literaturwissenschaft (Hauptfach), Neuere Deutsche Literaturwissenschaft (Nebenfach), Volkskunde (Nebenfach)
2000-2002 Studium an der Universität Tübingen; Studienfächer: Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft (1. Hauptfach), Neuere Deutsche Literaturwissenschaft (2. Hauptfach)
Dez. 2002 Abschluß: Magistra Artium; Note: sehr gut (1); Thema der Magisterarbeit: Chinarezeption in Elias Canettis Roman „Die Blendung“

Übersetzungstätigkeiten
1998 „Die Drachenhöhle“ in der Reihe TKKG ins Chinesische (2000 erschienen)
1998 Vortrag des Heidelberger Kunsthistorikers Hans Gärcker am Goethe-Institut Peking ins Chinesische
2001 Übersetzung der Vortragsgliederungen eines Kunstsymposiums im Kunstmuseum Bonn ins Deutsche

Dolmetschertätigkeiten
1998-1999 Dolmetschertätigkeit am Institut für traditionelle chinesische Medizin für deutschsprachige Touristen
1999 Dolmetscherpraktikum bei der Konferenz über Städteplanung & Städtebau der Stadt Wien in Peking
2002 Dolmetschen der Eröffnungsreden für die Ausstellung „Begegnungen. Deutsch-chinesische wissenschaftliche Zusammenarbeit“ an der Universität Tübingen

Weitere Tätigkeiten
2001-2002 wissenschaftliche Hilfskraft in der Abteilung Presse- und Öffentlichkeitsarbeit der Verwaltung der Universität Tübingen
wissenschaftliche Hilfskraft an der Bibliothek des Wilhelm-Schickard-Instituts für Informatik der Universität Tübingen;

Weitere Sprachkenntnisse
sehr gute Kenntnisse in Englisch, Grundkenntnisse in Französisch

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Spezielisierung: Rechtstexte
Dozent am Institut für Ausbildung von Übersetzern für Rechts- und Gerichtswesen an der Universität Warschau

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

My formal education: Univ. Dipl. Eng. of Electrotechnics. I worked in research & development departments for 12 years. 5 years I was teaching on Electrotechnical school in Kranj. I was translating for my companies in the field of electronics, power electronics and traffic display systems. I am able to scan paper documents and convert them into text formats. AREAS OF SPECIALIZATION * electronics, * power electronics, * traffic display systems, * trucks and buses, * household appliances.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Berufserfahrung vorhanden, Schwerpunkte Recht und Wirtschaft

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

master A&T

we´re happy to help you

NEW!
Now as well JAPANESE !

traducciones técnicas

technical translations

technische übersetzungen


specialists in industrial
machinery

especialistas en maquinaria
industrial

spezialisten für industriemaschinen


serving the area of Álava, Guipuzcoa and Vizcaya

24 hours NON-STOP

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

bin Volljurist (ehem. Anwalt) und Kaufmann. siehe auch www.trans-text.de

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Seit 20 Jahren Konferenzdolmetscherin und Fachübersetzerin; Tätig für Industrie, Ministerien, Behörden, Institute, Fernsehanstalten. Detailliertes Leistungsangebot auf Anfrage.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer seit 1980
Dolmetscher seit 1980
Freiberuflich seit 1989
Jährlich ca. 2000 Seiten.
Fachrichtungen insb. Wirtschaft, Recht, IT, Bedienungsanleitungen usw.
Trados 5.5
Autor des Werkes "Neue deutsche Rechtschreibreform und 1000+1 Lösungsbeispiele" (erstes seiner Art in der Tschechischen Republik)
Halten von Vorträgen: Seminare zum Thema "Deutsche Sprache"...
+ viele andere sprachliche Aktivitäten (Sprachschule, ...)

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Education
Ø High school diploma of Correspondent in Foreign Languages at the Istituto San Carlo Suore Orsoline of Milano in the year 1983.

Ø Diploma of Interpreter and Translator and Diploma of Parliamentary Interpreter for English and French at the Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori of Milano in the years 1985 and 1986.
Working equipment
Ø P.C. Pentium 200MMX, 2GB HD, 64MB RAM, OS Windows 2000.
Ø Notebook Toshiba 430 CDT, Pentium 120, 1,3GB HD, 48MB RAM, CD-ROM, modem.
Ø Apple Macintosh Classic II, 40MB HD, 10MB RAM.
Ø Canon color ink-jet printer.
Ø ISDN 64K modem. G3 fax. E-mail, Internet, FTP.

Software library
Office 2000, Office XP, PageMaker 6, FrameMaker 5, WordPerfect 8, Acrobat Reader, Paint Shop Pro 4, Adobe Type Manager Deluxe, WinGloss, Mneme, WordFast
Experience
Ø Specialised technical translations (manuals, brochures, articles) for different companies and translation agencies both in Italy and in the USA. The subjects covered include: IT (hardware, software, Internet, videogames, programming languages, localization), telephony, telecommunications, graphics and computer-graphics, machine tools, measuring instruments, automobile industry, food industry, ethology, paleontology and power stations.

Specific experience in Information Technology
Ø Editing of the Italian translation of FrameMaker Documentation and the translation of all the windows and of FrameMaker Tutorial and New Release in 1990 in the United States.
Ø Since 1990 to present: translation and localization of different projects, among which the most recent are articles for IT magazines, printer manuals (various manufacturers), Photoshop guide, Office Help files (different versions), DreamWeaver manual, 3D Studio Max manual and Help files, FrontPage guides (various publishers), Word guides (various publishers), Access 2000 guide, Internet Explorer 5 guide, Windows and Office XP guides, Project Professional 2002 guide, communications systems guides, Internet guides, MovieShark help, various programming guides (Linux, InterDev, J++, C++, VBCOM, Visual Basic 6, UNIX, XML, C#, OOP, SQL, ActionScript, Flash 5), data warehousing, e-commerce, hacking and telecommunications books.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Mehr als 10 Jahre Praxis Muttersprache Deutsch CERAPT Zertifikat Fachübersetzerin für: Bank- und Börsewesen, juristische und politische Texte, Wirtschaftstexte sowie Software-Hilfsdateien und -Dokumentationen. Übersetzungen aus dem Tschechischen/Slowakischen und Englischen ins Deutsche.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

BA in Translation and Interpreting

2+ years experience in conference interpreting.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

1987-1994-Geschäftskorrespondentin und Dolmetscherin für Deutsch und Russisch am Außenhandelsunternehmen "Koraboimpex" AG, Varna
seit 1996 Jahreskonferenz fuer Energetik
seit 1996 Seminare des Schweizerischen Roten Kreuzes in Bulgarien
seit 1992 Zusammenarbeit mit mehreren Uebersetzungsagenturen in Bulgarien

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Electrical Engineer, 17 years of experience translating only technical documentation for the electrical, electronics, automation, hydraulics, pneumatics, automotive and railway industries. Mostly from English, German, French and Italian into Spanish. Working in a team together with 3 typists and 1 DTP expert. Transit and Trados available.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Experience
Over 20 years experience.
Interpreter for Los Angeles City Attorney, Interviews, etc..
Translator - Subtitles for DVDs, major films from Sony, Warner Bros. and 2oth Century Fox.
Translations Coordinator for Survivors of the Shoah Visual History Foundation

Education:
University of Southern California
degree in Linguistics, Phi Beta Kappa, Magna Cum Laude

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

seit über 11 Jahren bin ich hautberuflich in der Übersetzungsbranche tätig. Meine Muttersprache ist portugiesisch. Meine Sprachrichtungen sind:
- Deutsch und Englisch in Portugiesisch und Brasilianisch,
- Portugiesisch und Brasilianisch in Deutsch und Englisch.

Meine Auftraggeber sind vorwiegend tätig in den Bereichen:
· Maschinenbau
· Automobilindustrie (u.a.. VW/Audi, DaimlerChrysler)
· Druckmaschinen und Industrie-Scanner (Heidelberg)
· Kransteuerung (C-Plus - (für Audi-Brasilien))
· Lack- und Waschstraßen (Audi-Brasilien)
· Schiffsmotoren (MaK - Kiel)
· Traktoren (Steyer und Komatsu)
· Papierverarbeitungsmaschinen (bielomatik)
· Industrielle Getriebe (Flender AG)


Ich arbeite mit folgender Software:
· Text: Office 2000/XP Professional (und Vorgänger)
· Layout: FrameMaker (5.5/6.0) und PageMaker (6.5/7.0)
· Layout:Interleaf 6.2 und Quicksilver u.v.m.
· Übersetzer-Tools: Transit (2.7 bzw. 3.0) und Trados 5.0/5.5 (immer up-to-date)

Mein Zeilenhohorar beträgt:
· Zwischen € 0,70 und 0,95 je Normzeile (50-55 Anschläge) (€ 0,80 für Projekte über 3000 Zeilen) zzgl. MWSt.

Weitere Informationen erhalten Sie im Internet unter: www.lundgren.de

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Mehr als 18 Jahre Berufserfahrung in den Bereichen:
Technik
Kfz-Technik
Medizintechnik
Hard-/Software
Telekommuniation
Verträge
Patente
Vorträge u. Reden

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

25 years of senior management in a leading international chemical group.
Technical, financial and marketing language expertise acquired from long term expatriations, daily working and strong personal interest in the fields of translation.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Persönliche Daten

Familienname: Ocakoglu
Vornamen: Mehmet
Anschrift: Serencebey Yokusu Isik Apt. No:11/3
80700 Besiktas – Istanbul
Türkei
Tel: +90-212-260 69 68 / +90-532-670 61 96
Email: mocakoglu@ttnet.net.tr
geboren am/in: 17.06.1969 / Edremit

Bildungsweg

1979-1980 Grundschule - Edremit
1980-1988 Istanbul Erkek Lisesi

Berufliche Ausbildung

1988-1991 Universität Istanbul – Betriebwirtschaftslehre

Berufstätigkeit

1990-1992 Tantur AG – Istanbul
Reiseführung in Deutsch

1992- 1997 Platin Bilardo Fabrikasý – Istanbul
Leiter der Import –und Verkaufsabteilung
Koordination von auslaendischen Beziehungen
Technische und geschaeftliche Übersetzung in Deutsch

1997-2003 Freelance-Übersetzer Deutsch-Türkisch
Übersetzung in den Bereichen;

- Automotive (Reperatuleitfäden, Selbststudienprogramme, Stromlaufpläne, Instandhaltungen von Volkswagen AG, BMW AG)
- Maschinenbau (Betriebsanleitungen, Reperaturleitfäden, Stromlaufpläne, Infomaterial von Reichenbacher Maschinenfabrik GmbH, Hemco GmbH, Homaggruppe, Löser KG, Spinner GmbH, Weinig AG, usw)
- Finanz (Verträge, Aufträge, Rechnungen, Bilanze, Infomaterial, Broschüre, Bücher von Garanti Bankasi, Dresdnerbank, Siemens Leasing, Humanitas AG, Garanti Leasing)

EDV-Kenntnisse

Beherschung CAD-Cam Systeme, Windows 98, 2000 und MS Office 97, 2000
Seit 2000 bin ich ein Trados 5.0-Freelance-Benutzer. Ich habe eine eigene TM von ca. 200.000 Segmente.

Hardware :

Pentium IV, 2.3 Mhz Rechner, 512 Mb RD-RAM, 120 GB Festplatte, 64 GB Geeforce IV Grafikkarte, 24x10x40 CD Writer, DVD ROM
HP 3500C Scanjet
HP Laser 1200

Software:

Windows 2000 Professional, MS WORD 2000, Trados Freelance 5.0, Adobe Acrobat 5.0, ABBYY FineReader 6.0

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

My name is Natasha Akulova. Iam 19. I am a third year student of Foreign languages department at the University. I have a good experience of interpreting to British.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I have worked as an interpreter / translator for law enforcement and the judicial system for the past 6 years. I have been Certified by the State of Nevada as a Court Interpreter

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Working as a language assistant with international organizations (United Nations and European Police Mission) for about 11 consecutive years. In June 1997 passed the United Nations English Language Proficiency Exam. Strong points: simultaneous translation and written translation of legal documents.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

seit 1989 Tätigkeit als freiberuflicher, staatlich geprüfter Übersetzer und Dolmetscher

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

University graduate with 15 years full time experience translation a wide variety of texts including websites, adverts, videos, general texts etc. Clients include Volvo, Panasonic, National Geographic Channel, Halifax, Kodak and many more. Fast and accurate. Competetive rates.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I have been working for over 10 years as a freelance translator. I am now working on a regular basis with agencies in the UK, Spain, Italy, France and have contacts in the USA and in China.
My first aim is the satisfaction of my customers, that is, translation agencies. I try to be as accommodating as possible and am ready to work at week-ends or even overnight.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I have translated 20 technical/computing books into Indonesian for the largest book publisher in Indonesia

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

5-jährige Erfahrung als Dipl. Technikübersetzerin im Bereich Dokumentation, Marketing und DTP
Erstellung von Handbüchern ENG-DEU, DTP (FrameMaker, Interleaf)
Sehr gute Kenntnisse in der Anwendung von Trados 5.0 und Transit PE.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

1982 – 1987 Fremdenführerin u. Dolmetscherin im Reisebüro „Sputnik“ Sankt-Petersburg.
1987 – 1988 Dolmetscherin u. Übersetzerin am 1. Medizinischen Institut Sankt-Petersburg
ab 1988 als freiberufliche Dolmetscherin und Übersetzerin tätig, unter anderem für:
Siemens München – Forschungslabor für Computertechnik
Maurer – Räucherkammern
Ingenieurzentrum Schiffbau Rostock
Gerus deutsch – russisches Unternehmen – Futter für Zierfische u Kleintiere
Heinemann – Bauunternehmen
Baldeweg & Herker – Kesselanlagen u. Sanitärtechnik
IPC Homann – Internationale Kontrollgesellschaft
Deutsches Sportfernsehen DSF Simultanübersetzungen für Live-Übertragungen
Deutsches Generalkonsulat Sankt-Petersburg
Internationale Messen (Russland , Deutschland)
Simultanübersetzungen für internationale Konferenzen in Sankt-Petersburg
Schriftliche Übersetzungen der Gründungsunterlagen und Verträge sowie technische Übersetzungen für verschiedene Unternehmen

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

nach Beendigung meiner Ausbildung zur Fremdsprachenkorrespondentin für Englisch & Spanisch habe ich mein Studium zur Diplom-Übersetzerin für die selben Sprachen an der Fachhochschule Köln aufgenommen und vor zwei Jahren erfolgreich beendet. Ich habe mich auf die Gebiete Wirtschaft, Technik und Recht (vor allem Immobilienkauf) spezialisiert und bin auf diesen Bereichen sowohl als Übersetzerin als auch Dolmetscherin tätig. Durch zahlreiche Auslandsaufenthalte habe ich meine Sprachkenntnisse untermauert. Seit nunmehr vier Jahren arbeite ich freiberuflich als Dolmetscherin/Übersetzerin und führe Aufträge sowohl für Firmen als auch Privatpersonen aus.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Specialist Areas: User Manuals, Catalogues, Advertisements, Websites and the Internet, IT, Audio-visual, Computers and Games, Education, Arts, Literature and Poetry, Drama and Theatrical Plays, Travel and Tourism, Birth/Marriage/Death Cert ficates and General texts. Postgraduate Studies University of East Anglia, Norwich, UK PhD in Translation 10/2002 – 10/2005 University of East Anglia, Norwich, UK MA in Literary Translation 09/2001 – 09/2002 Undergraduate Studies The British Council, Athens, Greece Diploma in Translation 09/1998 – 06/2000 Result: Grade A Jason J. Fletes, Attorney at Law, Free-lance translator Hill, Beam-Ward, Kruse & Wilson, LLC, Kansas, USA 12/2004 Greek into English translation of auto case/fatality report. www.101translations.com Free-lance translator 07/2004 Greek into English translation of marriage certificates etc. University of East Anglia, Norwich, UK Translation Teaching 11/2003 Teaching the Case Studies course for MA in Literary Translation students. www.translate4u.com Free-lance translator 05/2003 – present Greek into English translation of birth/marriage certificates etc. Conceptum Ltd., Athens, Greece Free-lance translator Winter 2001 Greek into English translation of political/astrology/audiovisual texts etc.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Ich habe Kulturgeschichte und Cultural Studies studiert und habe drei Jahre als Wirtschaftsübersetzer gearbeitet. Jetzt möchte ich diese zwei Interessen kombinieren, indem ich Übersetzungsaufträge im Bereich Geisteswissenschaften, Philosophie, usw. suche. I have degrees in Cultural History and Cultural Studies as well as three years' commercial translating experience. I am interested in combining the two, i.e. by undertaking translations in the fields of the arts, culture, history, philosophy, religion, etc.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I studied economics in Germany, worked as an executive manager in eastern and western Europe. Mother language is French and Czech. Lived also in the USA and in the Netherlands.
The companies I worked for preferred having me as an interpreter than someone from the outside. Today, I am freelance. I am booked throughout Europe. Recently, I had a 2 months mission in France -ferrite production-, interpreted at a fashion show in Paris and in a movie set in Austria. People also appreciate my language combinations, f.ex. interpreting in French-German-Czech, English-German-French,etc...

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

18 year-experience translating documents, films, telenovelas, scientif and literary papers. Specialized in media

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Gebürtige Finnin, seit Ende 1971 wohnhaft in Deutschland

Allgemeine Sprachstudien an der Uni Helsinki (Herbst 1966- Frühling 1976): Englisch, Deutsch, Latein u. Russisch

Diplom Ökonomin u. Magister Ökonomie (1971, Schwedische Handelshochschule Helsinki) (Hauptfach:Wirtschaftsgeographie-Standortplanung, Prüfungen in den Sprachen: Schwedisch, Finnisch, Englisch u. Deutsch

Allgemein beeidigte Dolmetscherin der englischen (1980), finnischen (1980), schwedischen(1980) und spanischen (1994) Sprache für die Gerichte und Notare des Landgerichtsbezirks Oldenburg

Von der Oldenburgische Industrie- und Handelskammer (1996) öffentlich bestellte und vereidigte Dolmetscherin und Übersetzerin für die finnische und schwedische Sprache

Freiberufliche Übersetzer- und Dolmetschtätigkeit seit 1980.

Hauptberufliche Übersetzerin- und Dolmetscherin.

http://www.wm-uebersetzungsbuero.de

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Studium der Anglistik, Amerikanistik und Germanistik; Abschluss: Magister Artium (M.A.)
Langjährige Erfahrungen als Übersetzerin, zunächst im angestellten Verhältnis (Konjunkturberichte, EDV-Handbücher etc.); seit 05/2000 freiberuflich selbständig tätig. Spezialgebiete: EDV, Wirtschaft/Finanzen, Kunsthandwerk, Literatur. Aktuell Übersetzungen von Website für Hersteller von Präzisionswerkzeugen sowie Handbücher für EDV-Firma.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

deutsche und tschechische muttersprache, staatsangehörigkeit D & CZ selbständiger konstrukteur, übersetzer und dolmetscher 30 jahre praxis in technischen leitenden positionen in der deutschen industrie dolmetscher und übersetzer staatsprüfungen für die deutsche und tschechische sprache berufliche kenntnisse und erfahrungen: konstruktion / mechanische entwicklung /technik allgemein sehr gute englischkenntnisse

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Ich haben Deutsches Fremdsprachengymnasium abgeschlossen und spaeter die Sofioter Universitaet, Fach Geographie des Tourismus absolviert. Meine fast 20-jaehrige Erfahrung in der deutschen Sprache bezieht sich auf meine Praxis als Reiseleiter und Zusammenarbeit mit auslaendichen Firmen als Mitarbeiter bei auslaendischen Vertretungen.

Ich habe Erfahrung in Uebersetzung von Texten aus dem Gebiet der Technik, Wirtschaft, Naturwissenschaften u.a.

Im Jahr 1998 habe ich ein Uebersetzungsbuero in Sofia gegruendet. Unser Buero arbeitet mit hochqualifizierten Uebersetzern und Dolmetschern. Unsere Dienstleistungen umfassen ca. 30 Fremdsprachen. Wir machen sowie Fachtextuebersetzungen, sondern auch Beglaubigung von publischen und Privaturkunden.



Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Ich bin Psychologe,Gerontologe und Universitätsprofessor. Seit über zwanzig Jahre bin ich als Übersetzer (Nebenbeschäftigung) deutsch/spanisch tätig, hauptsächlich im Bereich der Geisteswissenschaften.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

deutscher Jurist, sehr große Übersetzungserfahrung Niederländisch-Deutsch (Niederländisches Bürgerliches Gesetzbuch, etc.)

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Language pairs German - Spanish English - Spanish Spanish Specialization fields Translation, editing, subtitling and proofreading in the following fields: general, publicity, culture, linguistics, literature, tourism, the theory of literature, fashion, medicine (general), tecnical texts (general), children`s books, education, cooking, cosmetics, Spanish and English as a second language and writing in Spanish as a second language Background : Educational background Courses on translation at the University of Caceres and UNED (Unversidad Nacional de Educación a Distancia) Postgraduate courses on translation, language learning / acquisition and theoretical and applied linguistics in Seville (Spain) and Cambridge (UK) Postgraduate Diploma in the topic: „Aspects of Textual Equivalence between English and Spanish languages: the units of analysis (definition, problems and application) Degree in English at the University of Seville Some projects we have worked in: - Writing and editing of educational books for German major Publishing houses - Editing of a medical book and articles for Spanish important publishing houses - Translation and editing of children books for a leading Swiss publishing house and a Spanish major publishing house - Editing of German novels for a small German Publishing house - Translation of Texts, publicity brochure, manuals, description of products, letters and websites for several companies and institutions worldwide - Spanish tuition and cultural training

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Qualifications:
Ph.D. (OAK Moscow),
Dipl.-Kfm. (University Hagen),
Dipl.-Phil. & Dipl.-Transl. English
(University Kiev)

Professional Background:
Visiting professor, Slavic-Baltic Seminar,
WWU Munster

Software:
standard software (MSOffice Applications, FineReader, Trados etc.)

Other References:
Siemens AG, TVEL, Administration of the President of the Russian Federation, etc.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Ich bin ein Schüler von 15 Jahren, der an dem mathematisch-naturwissenschaftlichen und neusprachlichen Louise-Schroeder-Gymnasium in München derzeit seine Ausbildung macht. Ich interessiere mich sehr für Sprachen, würde z.B. auch gerne einmal Latein studieren, und habe auch gewissermaßen eine Stärke von mir darin erkannt. Ich könnte es mir auch vorstellen einmal einen Beruf in dieser Richtung zu ergreifen. In meiner Freizeit frequentiere ich mehrere englisch-sprachige Foren, um mein in Kanada (Toronto) erworbenes Englisch aufzubessern und zu erhalten. (Ich verbrachte ca. 4-5 Jahre dort) Ich führe zudem bescheidene Übersetzungs-Aufträge durch, hauptsächlich im Internet- und Multimedia-Bereich; so z.B. schon für den Software-Entwickler VictorovichSoft (http://www.victorovich.com)
Bisher habe ich noch wenig Erfahrung in dieser Domäne, suche aber, und nehme gerne Aufträge jeglicher Art an.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

A National Registered Kurdish Interpreter/Translator with over 14 years experience. Also I do speak Arabic and Farsi. A rich and diverse knowledge & experience including an extensive IT background.
Further details can be supplied upon request.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Experience: 1998-2002 In-house Russian-English translator, The Aga Khan Humanities Project, Dushanbe, Tajikistan (Reference: Dr Rafique Keshavjee, keshavjee.akhp@tajnet.com)
Education: BA History & Russian, University of Sheffield
Specialist areas: the arts & humanities, culture, history, religion, football
Willing to relocate

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

AREAS OF EXPERTISE

  • Industrial Engineering
  • Information Technologies
  • Engineering
  • Automotive
  • Mechanical Engineering
  • Oil & Gas
  • Telecommunications
  • Software Localization
  • Aviation
  • Industry & Technology

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Ma in English Literature/all kinds of legal translations, automotive, railroads, finance, education, narcotics and organized crime, customs, socila sciences, feminism, localization, commercial scripts, etc

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Name: Angelika Ruiz Merino, geb. Lütcke
geb.: 16.02.1971
in : Bad Griesbach, Deutschland

Berufsausbildung:

1990 - 1991: Staatliche Fremdsprachenschule in Hamburg
1991 - 1992: Tätigkeit als Sekretärin in der Reederei
"Deutsche Afrikalinien" in Hamburg
1992 - 1997: Studium der "Angewandten Sprach- und
Kulturwissenschaften" in Germersheim
Abschluss: Dipl.-Übers. für die Sprachen
Spansich und Arabisch.
1997 - 1998: Tätigkeit als Übersetzerin in Anwalts-
kanzlei "Diaz, Bastien & Truan in Mar-
bella, Spanien
1998 - 1999: Tätigkeit als Übersetzerin bei der
Deutschen Shell AG in Hamburg
1999 - 2003: Angestellt des Honorarkonsulats der Ara-
bischen Republik Syrien in Hamburg

Auslandsaufenthalte in Spanien, Syrien und Ägypten

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

- Fa. Seitz, Frankfurt am Main
- Fa. ABB, Mannheim
- mehrere Ansätze an den internationalen Messen in Frankfurt

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer-Erfahrung in den Sprachen: Deutsch-Italienisch-Englisch;

Verschiedene Übersetzungen technischer Art: Chemie - Physik - Medizin - Elektrik -

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

medicine, science, art, philosophy, travel, law, politics, technics, engineering

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I have 16 years' experience as a freelance translator based in Tarragona, Spain. During this time I have worked on a wide range of projects including I.T., Tourism, Technical texts, Education and many others. I have a degree in English & History, Postgraduate Studies in English and a TEFL qualification. Recent projects include a 600 page anthology on Spain's contribution to Psychiatry.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Presentation: An active translator and lingual editor (in-house & freelance) since 1986.
My pairs are: French>English, Hebrew>English, Italian>English Spanish>English.
English, French, Italian, Spanish>Hebrew.

Specialization: literature, art, science, politics, agriculture, automotive, industry, technology, other.
Since 1986 I�ve translated 53 books, numerous users� manuals and documents concerning themes such as automotive, communication, electronics, marketing and of various scientific nature.
I work with four well-known publishing houses in my country as a freelancer.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Romanian lawyer and legal translator
I am a lawyer and a professional legal translator; I translate English, French and Italian to Romanian (and Romanian to English and French, for information purposes).
My fields of specialisation are, besides law: business, finance, computers and the Internet.
Services also include website localisation, editing and proofreading, naming.
Feel free to check my webpage and my English-Romanian legal glossary .

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

German degree in Business Studies (Betriebswirt grad.).
7 years staff translator in multinational engineering company.
Passed professional translator examination with distinction.
Over 20 years freelance experience.
In-house work for large multinational corporations and at WIPO (World Intellectual Property Organisation) in Geneva translating patent examination reports.
Priority on quality translations backed up by my own large library and tailor-made extensive database.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I´m an architect interested in languages. My mother tongue is spanish, I learned in a german school and I study french and english as a hobby. I work as an architect (building construction) and in my freetime (weekends included) I would like to do translations from english, german and french into spanish.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Born and living in Bulgaria.
Education: English Language School (high school); M.Sc. in engineering; postraduate unversity study in Industrial Design & Ergonomics.
13 years in the machinebuilding industry (of which 7 translation-related, 6 in industrial design); since 1990 - freelance graphic designer/art director; meanwhile - 20+ years doing translations/interpreting on a freelance basis (English, Russian, German <> Bulgarian).
Translation expertise: computers, IT, electronic/electrical engineering, machinebuilding, science & technology (general); design, advertising, marketing.
Additional languages: Russian (fluent), German (good knowledge), French, Italian (working knowledge)
I love a deserving challenge - and especially the process of coming up with an efficiently working solution. Drop me a line.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Work Experience
1997 - 1998 Buskerud Vegvesen - Drammen (Norway)
IT-Medarbeider (Computer Department)
* 1st. level support (Win 3.11/95/NT)
* Network administration (Win95/NT)
1998 - 1999 Coop Netz- und Netzdienst - Pratteln(Switzerland)
Telematikerin (Computer Department)
* Network administration (Unix), Backup routines

1999 - PC World Norge - Home Office (Switzerland)
Freelance translator and writer
* Mainly translation of shareware descriptions from English to Norwegian
* Articles on use of Microsoft products.


2000 - 2002 Codelab - Basel (Switzerland)
Web-programmer
* Cold Fusion, Database, HTML, PhotoShop, JavaScript

2002 - Home Office (Switzerland)
Freelance translator and writer
* Translation of a small software program called Thermometer. English - Norwegian.
* Translation of the Webpage "OneWorldOneMinute". English - Norwegian. (Translation not yet implemented online 20.06.2002.)
* Translation of Software terminology for the company Xconnext (Zuerich -CH) www.xconnect.ch English-Norwegian.
* Assignments from the Agency ABC Translations www.abctranslations.net Translation of technical HTML-pages. English-Norwegian.
* Assignment from the Agency Vocabilario.com www.vocabilario.com Translation of User Manual for Medical Device. English - Norwegian.
* Assignment from the Agency Glossika Translation www.glossika.com Translation of general text. Norwegian - English.
* Assignments from the Agency Certified Translation Service www.certifiedtranslationcervices.com Translation of User Manuals for Technical Devices (Plasma Cutting Systems). English - Norwegian.
* Assignment from the Agency Universal Translation www.universaltrans.net. Translation of general text. English - Norwegian.
* Assignment from the Agency LinGo! www.lingo.dk Translation of cover for alternative medication, product flyer for software packages. Gamereviews. Danish/English - Norwegian.
* Assignment from the Agency Globalwise Conversion Technologies Ltd. www.globalwise.net Translation of software messages. English - Norwegian.
* Assignment from Goodale Communication www.goodale.dk. Translation of text in the tourist sector. Danish – Norwegian.
* Assignment from Atom e-City www.atomecity.com. Translation of part of GPS manual. English – Norwegian.
* Assignment from Graeme Lorimer ITTRAS www.lorimer.it Translation of menus for a cellular phone system. English – Norwegian.
* Assignment from WordBank www.wordbank.co.uk Editing of homepage and user manual translations. English – Norwegian.
* Assignment from Avanti www.avanti-nl.com Translation of technical user manual. German – Norwegian.
* Assignment from Kavankamp www.kavankamp.co.uk Translation and proofreading of general texts, questionnaires and tourist material. English – Norwegian.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

www.jundj.de

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Dipl.-Ing. für Maschinenbau.
Übersetzungen für die Firmen
Buderus Heiztechnik GmbH,
Claas KGaA mbH (Landmaschinen),
Josef Raab GmbH (Abgasanlagen),
IHF-Jungenthal Handhabungstechnik GmbH (Ausrüstungen für Autowerke),
Körber PaperLink GmbH (Papier-, Tissue- und Hygienetechnik),
TRW/Lucas (Autoersatzteile)
und div. Übersetzungsbüros.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Geburtsdatum: 02.09.1976
Geburtsort: Hamburg

Studium:
Okt. 1996-März 2003: Studium zur Diplomübersetzerin an der Johannes Gutenberg-Universität Mainz, Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft in Germersheim

Okt. 1999-März 2000: Auslandssemester an der University of Glasgow, Schottland

Ergänzungsfach: Technik

Abschluß: Diplom

Thema der Diplomarbeit: Alasdair Gray: "Lanark". Sprache, Sprachgebung, Übersetzung

Durchschnittsnote: 1,5 ("Sehr gut")

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I posses native proficiency in English, Arabic, and Spanish. I am also fully proficient in Hebrew and am currently employed as a linguist. Due to current employment I am only able to do translations on-line or by mail.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

multilingual german, hungarian, spanich and english

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Langjährige Erfahrung im Bankwesen
- Bilanzanalyse
- Verfassen von Kreditvorlagen in Spanisch
- Wirtschaftskorrespondenz

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Greetings !

I am a full-time free-lance English-Russian translator with over 20 years experience in many fields. Russian is my native tongue.

If you want to work with a competent, committed, responsible
professional who will honour agreements and produce quality work,
just e-mail me with your next Russian project.

Sergei Shevchenko
adamant@tekom.odessa.ua

AREAS OF SPECIALIZATION

(TARGET LAGUAGE - RUSSIAN)
General, industry and technology, commerce, law and regulations, insurance, computers, medical, tourism, social subjects, marketing, advertizing, public relations, education and training, environment, food, agriculture, media, art, literature.

(TARGET LAGUAGES - ENGLISH, GERMAN)
business and personal correspondence, other - please inquire

DOCUMENT TYPES
User guides and technical manuals, patents, specifications; legal applications, appeals, court decisions; regulatory and operational documents; medical transcripts and records, medical literature; memoranda of association, articles of incorporation, bylaws, commercial contracts, licensing agreements, accounts, financial reports and statements, business plans, prospectuses, interim reports, annual reports, rulings, speeches, minutes of meetings, educational and training materials, research papers, marketing, advertising and public relations materials, magazine and newspaper articles, business and personal correspondence, and more...

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Legal, business, technical, medical

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Please call/ e-mail for more info.
http://www.astwiz.com

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

almost all kind of Texts other then Technical Text

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

LEBENSLAUF

VORNAME: Vanesa
NAME: Goffin
ALTER: 31
GEBURTSDATUM: 17.02.72
ORT: Haupstadt Argentiniens.
ADRESSE: Salta 32 – (5194)Villa Gral. Belgrano – Cordoba – Argentinien

STUDIUM:
- Grundschule: 1978-1984: Deutsche Schule Villa Gral. Belgrano
- Abitur: 1985-1989: Escuela de Comercio “Diego de Rojas”
Abschluss: Kaufmännisches Abitur
Sprachdiplom I y II

- Universität: 1992-1996: Sprachenhochschule der Universität Córdoba.
Abschluss: Diplomübersetzerin Deutsch-Spanisch;
Spanisch-Deutsch
Matrikel Nr. 403 der Übersetzerkammer in Cordoba.
Andere: 3 Jahre Englisch im Spracheninstitut Cordoba Haupstadt.


BERUFSERFAHRUNGEN:

- 1 Jahr in einer Anwaltskanzlei der Stadt Cordoba als Sekretärin.
- 1 Jahr in einen Versicherungsbetrieb der Stadt Cordoba als Sekretärin.
- 3 Jahre in der Deutschen Schule Villa Gral. Belgrano als Deutschlehrerin der 3°, 4° y 5° Klasse (Grundschule), und 1°, 2° y 3° Jahr (Hauptschule).
- 2 Jahre als Verwaltungssekretärin in der selben Schule.
- 3 Monate Vertretung als Sekretärin in der Führung des Betriebs Volkswagen.
- Privatschüler deutsch und Übersetzungen.
- Z.Z. unterrichte ich in der Deutschen Schule Villa Gral. Belgrano.
- Ich schreibe Übersetzungen seit 1997. Rechtliche oder legale.
Technische Übersetzungen: Medizin, Tierarztmedizin, Elektrizität, Maschinen, Abschlusszeugnisse, etc.
Literarische: Bei meiner Abschlussarbeit habe ich das Buch “Der Besuch der alten Dame” von F. Dürrenmatt übersetzt. Ich übersetze z.Z Poesien und Kurzgeschichten für Kinder.


Meine E-Mail Adresse ist: vanesatraducciones@calamuchitanet.comar















































Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Accurate and reliable freelance translator. Almost 2 years of experience in the translation of software products, technical documents and websites.
Main subjects: software, hardware, IT.
Diploma in languages (English, French and German).
City University of London, Diploma in Translation (English into Italian) to be achieved.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Zweisprachig Aufgewachsen, Abitur an der Deutschen SChule in Madrid (Spanien) und darauffolgend Dolmetschstudium an der Humboldt-Universität zu Berlin. Prüfungen für Deutsch, Spanisch und Portugiesisch mit Erfolg bestanden.

Dolmetscherfahrung bei vielen internationalen Messen (Themenübergreifend)

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Ich habe als Übersetzer und Dolmetscher für folgende Unternehmen gearbeitet:

Linde AG
Mannesmann AG
Defudao GmbH
Schleifenbaum & Steinmetz Umformtechnik GmbH
Shanghai Top Business Service Co., Ltd.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Please see http://www.sigal-translations.com.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Jun. 1998: Studium Übersetzung und Dolmetschen an der Universität Jaume I (Castellón/Spanien)

Sep. 2000 - Nov. 2002: Technischer Übersetzer bei der Firma euroscript Language Services GmbH, Berlin.

Jul. 2000 - Sep. 2000: Technischer Übersetzer bei der Firma "D&D International Consulting Enterprises, Inc.", Berlin

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

www.jochen-ebert.de

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Ich bin seit Ende letzten Jahres, also seit Ende meiner Ausbildung, hauptberufliche Übersetzerin, habe aber auch davor schon nebenberuflich übersetzt. Ich habe während meines Studiums insgesamt über zweieinhalb Jahre in den USA verbracht, wo ich einen Teil meines Studiums absolvierte, und 6 Monate in Australien, wo ich ebenfalls als Übersetzerin tätig war. Daher bin ist mir die angloamerikanische Kultur und Sprache sozusagen in Fleisch und Blut übergegangen. Nach dem Studium, in dem ich mich auf Wirtschaft, Recht, Politik und Medizin spezialisierte, habe ich noch eine Weiterbildung im Bereich Medienanalyse und -gestaltung gemacht, woran ich ein Praktikum bei der Deutsch-Amerikanischen Handelskammer abschloss. Dort ging es neben dem Übersetzen auch um journalistisches Handwerk sowie das Erwerben von Fähigkeiten im Web-Design und grafischen Design.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

MA and BA in translation. 3 years as an in-house translator and proyect manager.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Von 1990 bis 1994 techn. Übersetzerin für HMB AG
seit 1994 Freiberuflich.
übersetze auch ins Englische (ebenfalls geprüfte Dolmetscherin für Englisch-Russisch-Deutsch)

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Freiberüfliche Übersetzerin seit 1991
Vorher arbeitete als Forschungs- und Entwicklungsingenieurin (Elektronik und Nachrichtentechnik) bei den Firmen Marconi, Thorn EMI und der Independent Broadcating Authority, England

Ausgeführte Aufträge: Broschüren, Bedieneranleitungen, technische Spezifikationen, Software Lokalisierung, technische Lehrbüche für Firmen wie Siemens, Zumtobel Staff, Bystronic, Berlitz


Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

TRADUCCIÓN:

-textos jurídicos
-textos científico- técnicos
-textos periodísticos
-textos publicitarios

INTERPRETACIÓN:

Consecutiva unilateral :francés- español; francés- búlgaro
Consecutiva bilateral : español / búlgaro

- en diferentes instituciones públicas y privadas:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Born : 29th October 1944 Education : QEGS Wakefield Marital status: Married, no children Professional Experience: November 1960 - September 1972 Fleet Air Arm of the Royal Navy. Trained and worked as an Aircraft Electrical Mechanician. Types of aircraft serviced included Sea Vixen MkI & MkII, Phantom FK4, Wessex V and Sea King. September 1972 - December 1972 Relocated to Germany. Unable to obtain a work permit as Britain was not yet a member of the EEC. January 1973 - March 1976 Television Engineer for the Karstadt AG in Wilhelmshaven. April 1976 - June 1979 Measurement & Control Technician in the Mobil Oil refinery in Wilhelmshaven. My main duty was the repair and maintenance of Communications Systems and CCTV Systems. Other duties included designing electronic circuits for measurement and control applications and general electronic repair work within the refinery. July 1979 - October 1983 Systems Integration Engineer and Instructor for Messrs Radarleit in Kiel. On loan to the Blohm & Voss shipyard in Hamburg from July 1979 to April 1982, supervising the integration of weapons systems on board NNS Aradu, a Nigerian Naval frigate. Later instructed Blohm & Voss building standards to civilian employees from the ARA Shipyard, Argentina. Participated in the building of 4 frigates for the Armada Argentina. Was transferred back to Radarleit head office in Kiel with the onset of the Falklands war. I then instructed Kuwaiti and Omani naval personnel on Excocet missile systems, Decca electronic counter measures systems and Hollandse Signaal Apparaten on-board communication systems. October 1983 - December 1988 Self-employed. Purchased a restaurant, which I ran very successfully January 1989 - March 1989 3 months break to recover from the previous 5 years! April 1989 - December 1996 Technical Author and Translator for Honeywell ELAC Nautik in Kiel. Wrote operating and repair manuals for echosounding systems, underwater telephone systems and navigation systems in the English language. Translated manuals written by my colleagues. January 1996 - December 1998 Self-employed. Freelance Technical Author and Translator. April 1999 - May 2000 Head of Business Solutions department for Lionbridge Technologies in Rendsburg. Headed a team of 9 translators, translating from German to English. June 2000 to present: Self-employed. Freelance Technical Translator Hobbies : When time permits! Restoring old Braun and Revox stereo equipment. House and Garden. Caravanning/Travel Trados Tools Available - prices upon request.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

University Degree Translator and Interpreter.
German, English, Spain
Experience in translation of patents of all technical fields.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Vereidigter Übersetzer DEUTSCH-HOLLÄNDISCH und DEUTSCH FLÄMISCH.
Software Office XP, Pagemaker 7.0, Framemaker 7.0 Acrobat 6.0 und QuarkXpress 5 TM's Trados 6.5 und Transit Satellite PE 3.0 Eingetragen bei der deutschen und österreichischen Botschaft in den Niederlanden
und dem Holländischen Übersetzerverband (NGTV vgl. BDÜ ) PAUSCHALANGEBOT IMMER MÖGLICH. Übersetze für u.a. DAIMLER BENZ, SIEMENS und andere grosse und kleine Unternehmen. website: www.hollandtranslations.nl

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Experience: Interpreter / translator for Italian, English and Albanian business companies; for Prefecture of Florence, Police Headquarters, Court of Magistrates and Court of Appeals. Freelance interpreter & translator: Italian>Albanian, Albanian>Italian, English>Albanian. Interpreter: specializing in business negotiations and consecutive translation in business meetings. Education: course in Intercultural Studies, Faculty of Letters, University of Florence (It).

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

20 years experienced power electronic engineer, 10 years of translation experience.

Technical translation concerning all electronic, electric, computer, TV, GSM, VCR, cpomputer hardware and software, air conditioners user guides and similar tecnical matters.

Translation of IEC norms.
web translation of www.elektrokem.hr, part of www.proz.com

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Abgeschlossenes Magister-Studium in Anglistik, Romanistik und Slavistik
Promotion in Anglistik
Seit 1999 Arbeit als Fremdsprachenassistentin in einem geomarinen Forschungsinstitut mit den Sprachen Englisch und Russisch, dabei diverse Übersetzungen, u.a. zwei wissenschaftliche Werke vom Russischen ins Englische
Seit 2001 Studium zum staatlich geprüften Übersetzer Englisch bei den AKAD Privathochschulen, November 2002 AKAD-Übersetzerprüfung

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Translation and Proofing experience:
User interfaces (financial, ERP, IT), HTML and online help, websites, collaterals, SOPs, specifications, drawings, contracts, documentation for supplier audits within the ISO-certification process, evaluations for finance controlling, job descriptions, questionnaires

Other experience:
German voiceover for Microsoft training material, and several product demos, training material for surgical instrument

Tools: Trados, ForeignDesk, Framemaker, Catalyst, LocStudio

1998 - today Translation Manager German Localization and Life Sciences for a large localisation company in Massachusetts, USA

1995-1998 Purchasing Assistant AEG Mobile Communications, Berlin (working languages German, English, Spanish)

1994 - Fremdspracheninstitut der Landeshauptstadt München: State Exam as Translator and Interpreter. Languages: English and Spanish. Specialization: Mechanical engineering

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Scientific background (Master's degree in
Cell Biology and Physiology)
Advanced graduate degree in Biomedical and
Pharmacological Translation
5-year experience in medical and IT
translation

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer dem Beruf nach (Deutsch-Russisch-Deutsch).

Habe Erfahrung im Übesetezen in verschiedenen Themenbereichen (Technik, Kommerz, Recht...).

Zweite erlernte Fremdsprache ist English. Da habe ich auch Übersetzer-Erfahren (aus dem Englischen in verschiedenen Themenbereichen).

Wohne und arbeite in Rostov (Russland).

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

- zweisprachig aufgewachsen (ital. & deutsch)
- Aufenthalt in Kanada (1 Jahr High-school)
- Abitur in Deutschland Lahr/Schwarzwald
- Studium an der Univ. in Germersheim: Abschluss Dipl. Übersetzer in den Sprachen Italienisch und Englisch
- seit Juli 2002 freiberufl. tätig als Übersezter
- amtl. beeid. Urkundenübers. in den Sprachen Ital.& Englisch (Ort Landgericht in Offenburg)
- amtl. beeid. Verhandlungsdolmetscher für die Gerichte in Baden-Württemberg (Ort Landgericht in Offenburg)

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Dear Sir/Madam,
I am a PhD in Organic Chemistry, and I have been working in patent texts translations of the Chemical, Pharmaceutical and Biochemical areas during the last 4 years for Patent Attorneys companies. I work as a freelance translator and use e-mail communications with my clients. Furthermore, I handle all the required job in an extremely confidential form.
My expertise in computer related software is normal (Word, Excel, PDF, scanned images (tiff, jpg...)).
Your sincerely,
Francisca Lopez

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Abgeschlossene Übersetzerausbildung (Deutsch<>Englisch) an der AKAD

Abgeschlossenes naturwissenschaftliches Studium in Geologie (B.Sc./University of British Columbia)

15-jähriger Aufenthalt (1988-2003) in Kanada und daher hervorragende Englischkenntnisse und fundierte Kenntnisse nordamerikanischer Lebensweise, Kultur und Institutionen

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Degree in foreign languages summa cum laude
Main projects (only most recent)
Glossika (Taiwan) Technical manuals
Healtware s.r.l. Medical software, catalogues and manuals Localization of medical websites
Lingo Language Service (UK) Localization web site of Holiday Inn Hotels; Training manual Six Continents Hotels
Paravia Ascensori Technical manual (Elevators)
Foreign Exchange Translations Inc: Medicine
Hazel Witney ADT website

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

MA in Foreign Languages and Literature (English), 4 years of experience in international brewing company. Translation of engeneering, mechanical, automation, software, food processes, chemical, legal, financial terms. Participation as interpreter in technical meatings, commercial negociations, financial reports etc.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Ausbildung: Magister in Germanistik, Diplom 2001
Berufliche Erfahrung: 6 Jahre
Fachgebiete: Übersetzung von Dokumenten und Zeugnissen, Beglaubigung,Übersetzung von Web-Seiten, schöngeistiger Literatur, Texte mit medizinischer und juristischer Thematik

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

English Language High Schoo - Varna, graduated in 1996
University of Economics - Varna, first major: International Tourism, second major: Finance
I have been working as a certified translator for three years now. Main duties: written translations of official documents: diplomas, certificates of professional training, birth-, marriage-,death certificiates, conviction certificates, certificates, issued by Courts, medical institutions, educational institutions, etc.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Technidok s.r.o has been established in Prague, the Capital of the Czech Republic since the year 1995. It
represents the global solution for worldwide technical documentation and it is being qualified among one
of the largest providers of technical and general translation, software localization, reviewing, interpretation,
desktop Publishing and events support and it maintains the position of leadership in this industry at the
Central and Eastern European Market.

Since its foundation Technidok has covered a long journey and it´s performance is highly appreciated by
many multinational as well as local companies, doing business at the Central and Eastern European markets
as well as through-out the world.

Our location in the heart of Europe gives us an unique opportunity to provide a full range of language
services in close co-operation with native speakers exclusively. We translate from and into 24 languages
with a quality assurance guarantee and no distance barrier between us and native language translators.
We use qualified, experienced mother tongue nationals.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Öffentlich bestellte und allgemein beeidigte Dipl.-Übersetzerin für die russische Sprache mit Erfahrung in der freien Wirtschaft:

- Übersetzung von geschäftlicher Korrespondenz, Verträgen, Firmen- und Produktpräsentationen, Fachtexten, Marketing- und Werbetexten, Produktbeschreibungen, Angeboten, Gebrauchsanweisungen, Privatkorrespondenz, Publikationen, Gutachten, Urkunden usw...

- Gesprächs- und Verhandlungsdolmetschen, Messeservice, Behördentermine;

- Reiseorganisation und Betreuung von Delegationen in Russland und Deutschland.

24-Stunden-Service, Eilaufträge, Beglaubigungen

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Education: MBA (Berlin School of Economics/SBU London), Bachelor of Engineering in Applied Physics (Japan), Abitur (Germany).
Focusing on: Business, Engineering and Media.
Past Projects (Companies): Sony, Honda, Mazda, Bose, other
Past Projects (Persons): Caroline Link (Oscar awarded director), Frank Elstner, other

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Experience with the European Community.
Field experience translating technical texts and as interpreter on daily basis for a private company.
Experience with Trados & multiterm. Good handling data bases. For more details, contact me.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Translation from Italian to English/Italian/English and proof-reading of Italian and English papers connected to the Meeting Industry and Event Management such as:

ü Technical and Scientific Programme
ü Registration and Hotel Accommodation Forms
ü Travel Programme
ü Social Programme
ü Invitation to Social Events
ü Speaker Presentations
ü Certificate of Attendance
ü Supplier Agreements

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Experience as translator for the EU.
Field experience as translator of technical texts and daily basis interpreter.
For more information about my experience, please, contact me.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Computer Instructor
Doctorate Student

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Education

10/1998 – 4/1999 European Masters in Conference interpreting, University of Turku/Finland in collaboration with the Joint Interpreting and Conference Service of the European Commission and the Interpreting Director of the European Parliament

4/1997 – 4/1998 Translation of German, Finnish, Spanish, University of Mainz (FASK Germersheim/Germany)

10/1991 – 2/1997 Degree in German/Spanish Language and Culture (M.A.) setting special emphasis in teaching German as a foreign language, Heidelberg/Germany

Experience as free lance Interpreter/translator

since 3/2003 freelance interpreter at the SCIC (Joint interpreting and conference service EU Brussels) languages: Finnish, German, Spanish, English

since 1997 freelance translator (german, finnish, spanish

references upon request

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

1972 – 1982 Allgemeinbildende Mittelschule in Mazandara (Mittlere Reife)
1984 – 1986 Wehrdienst (Ehemaliger DDR)
1987 – 1988 Hochschule für Fremdsprachen in Tiflis (Vorbereitungskurs)
1988 – 1993 Fremdspracheninstitut Tiflis (Germanistikstudium)
1990 Universität Innsbruck (Internationale Sprachkurse)
1999 Überprüfungsverfahren für Übersetzer und Dolmetscher
bei dem Staatlichen Prüfungsamt des Landes Hessen in Darmstadt.
02.11.1999 Beeidigung als Dolmetscher und Ermächtigung als Übersetzer für die
georgische und deutsche Sprache. (Landgericht Landau)
12.05.2005 Beeidigung als Verhandlungsdolmetscher und Ermächtigung als
Urkundenübersetzer für die georgische und deutsche Sprache.
(LG Karlsruhe)
•BERUFSPRAXIS
1992 – 1993 Dolmetscher und Übersetzer, Staatskomitee für Menschenrechte und
WWF-Büro in Tiflis/Georgien
1993 Dolmetscher, Deutsche Botschaft in Tiflis
1994 Anerkennung als Asylberechtigter in Deutschland
1995 – 2005 Dolmetscher/Übersetzer, Bundesamt f. d. Anerkennung ausländischer
Flüchtlinge in Zirndorf, Karlsruhe, Neustadt/Weinstrasse, Reutlingen,
VG Sigmaringen, VG München, VG Ansbach, VG Bayreuth, VG Regensburg, BGS Frankfurt/M Flughafen, Regierungspräsidium Karlsruhe, Freiburg, Tübingen, Bezirksstelle für Asyl in Reutlingen, sowie bei zahlreichen Amtsgerichte und Polizei der Bundesländer Baden-Württemberg, Bayern, Rheinland-Pfalz und Hessen, im Auftrag des Bundessprachenamtes bei der Ausbildung georgischen Sicherungskompanie der 6. 9. 10. 11. und 12. deutschen Einsatzkontingente KFOR und ISAF Truppen.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Experience in Medical Interpretation in French, Spanish, Italian
& translation in:
Commercial, litterary, Legal, technical documents in French.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

http://www.freewebs.com/handsome-translations/

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

geb. 18.10.1963
in München
seit 1998 haupt- und freiberuflicher Übersetzer für Französisch und Englisch
Fachgebiete: Recht, Wirtschaft und Finanzen, Küche und Wein, Kunst, Kunsthandwerk

Referenzen:
AUDI AG
BURDA Medien
KPMG
ALLIANZ
RA Michael Sack
RA Anne Beck
Dorling Kindersley Verlag
Christian Verlag
bookwise GmbH
buchundmehr
Hädecke Verlag
etc.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Dipl.- Ing. Maschinenbau
Technischer Redakteur

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

University Aristotle of Thessaloniki : Department of French language and literature
Proficiency in English language
Six years of experience as full-time translator (all fields of specialization except literature)
Translation from English/French into Greek language

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

A 5-years experienced young translator.
Spanish > Russian
Portuguese > Russian

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I am a Medical Doctor with background in molecular and cellular biology, interested in translation of biomedical and biotechnological articles, essays and patents.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Ich bin 48 Jahre alt, habe ueber 12 Jahre Erfahrung als Uenersetzer u. Dolmetscher im Gebiete Recht, Technik, Kommerz, Finanz u. Literatur. Auf http://www.dacia.org/ koennen Sie ein Teil des Buches "Zamolxis, First Lawgiver of The Getae" sehen, das ich habe unter dem Namen Honorius Crisan von Rumaenisch nach Englisch uebersetzt.
Zeilenpreis: 0,1-0,2 Euro Ich uebersetze auch von Deutsch nach Englisch, von Deutsch nach Rumaenisch, und umgekehrt. Bitte besuchen Sie meine persoenliche Internet-Seite: http://www.besttranslation.netfirms.com

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Während meiner siebzehnjährigen Berufspraxis habe ich von der Dokumentenübersetzung über Fachübersetzungen aus den Bereichen Ökonomie, Technik, hier insbesondere Maschinen- und Anlagenbau, Jura, Versicherungswesen, bis hin zur Softwarelokalisation auf Handbuch- und Quelltextebene, unterschiedlichste Übersetzungsaufgaben wahrgenommen.

Da ich nicht nur staatlich anerkannter Übersetzer bin, sondern auch Dipl. Ökonom, besteht eine besondere Qualifizierung für den Bereich der betriebswirtschaftlichen Übersetzungen.

Als Dolmetscher war ich sowohl in den Bereichen Justizdolmetschen als auch in der freien Wirtschaft tätig, wobei ich Konferenzen aus den Themengebieten Betriebswirtschaft und Technik mit bis zu 50 Teilnehmern gedolmetscht habe.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Franzose.
Seit 30 Jahren in Deutschland.
Studium der Romanistik.
Seit 25 Jahren Lehrer für Französisch.
Diverse Übersetzertätigkeiten in verschiedenen Bereichen : - Kunst - Religion - Musik - Literatur

Dolmetschertätigkeit bei Städtepartnerschaften :
Alle Bereiche des Lebens in der Stadt : Feuerwehr, Krankenhaus, Rotes Kreuz, Kirche,Verkehrsmittel Theater,Bierbrauerei, Weinkeller usw.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Name: Tanja Krasny

Adresse: Theodor-Heuss-Ring 54
50668 Köln
Tel.: 0221-912 92 02
E-Mail: Tanjakras@gmx.de

Geburtsort: Kassel
Geburtsdatum: 14. Juli 1978
Familienstand: ledig

Schullaufbahn:
1984 - 1988 Grundschule
1988 - 1997 Wilhelmsgymnasium Kassel
1997 Abitur

Studium:
1997- 2001:
FH Köln, Fachbereich Sprachen: "Übersetzen",
Sprachenkombination:
1. Französisch, 2. Englisch, 3. Portugiesisch
in dieser Zeit mehrere Auslandsaufenthalte/studium in
Paris (z. B. Disneyland), London, Rennes
Diplom-Übersetzerin seit 22.8.2001

seit 2001:

FH Köln, Fachbereich Sprachen: "Dolmetschen",
Sprachenkombination:

1. Englisch, 2. Französisch
französische und englische Abschlussprüfungen mit Erfolg im Juni 2003 bestanden


Tätigkeiten:
Übersetzung von Dokumentarfilmen für "onyx +",

Redaktionelle und dolmetscherische Mitarbeit bei mehreren Auslandsfernsehbeiträgen von "Blende 7"/Westdeutscher Rundfunk,

Betreuung französischsprachiger Gäste bei "stattreisen Köln"

verschiedenste Übersetzungen und Dolmetschaufträge,
(Politik, Kultur, Soziales und Wirtschaft)



Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Seit 10 Jahren bin ich freiberufliche Übersetzerin und Dolmetscherin und arbeite mit vielen Übersetzungs- und Sprachendiensten zusammen.
Ich bin öffentlich bestellte und beeidigte Dolmetscherin für die bulgarische Sprache und führe professionell und zuverläßig die Übersetzung bzw. die Beglaubigung Ihrer Urkunden, Dokumente und Texte aus.
Meine Fachgebiete sind Recht, Wirtschaft, Soziologie, Literatur, Politik usw.
Ich dolmetsche für Gerichte, Behörden, Firmen und Privatpersonen.
Schicken Sie mir Ihre Anfrage!
Ich werde mich selbstverständlich bemühen, den Auftrag zu Ihrer vollen Zufriedenheit auszuführen. Besuchen Sie auch meine Internetseite unter www.ludmilla-eimer.de

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Geboren in der UdSSR (Mittelschule)
Berufsleben in Deutschland
Lehrkraft am SDI München und freiberuflicher Dolmetscher und Übersetzer

Kunden: Siemens AG, Messe München GmbH, Bavaria Wolltex GmbH, Audi AG, Keyser-Threde AG, Ehrmann AG etc.

Aufträge: Zahlreiche Dolmetscheinsätze (Simultan, Konsekutiv, Verhandlungen und Zuflüstern), Übersetzen technischer Dokumentation, von Patentschrifen, Verträgen, Abkommen, Urkunden, darunter auch literarische Werke wie z. B. "Kultur oder Vernichtung" (Karl-Heinz Spalt) etc.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Büro mit 205 freiberuflichen Übersetzern für technische und medizinische Übersetzungen seit 1979.
Alle Sprachen.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

My name is Matteo Scandella. 2002, I got a Degree in Translation at the Milan University School for Translators and Interpreters. I specialized in English and German. I lived in Germany (Frankfurt am Main) for 5 months. I work as a translator from German and English into Italian.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Grown up in Hong kong and educated and has been working in Europe (mostly in France) for 20 years.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Referenzen / Übersetzungen

Englisch-Französisch
Lieferbedingungen & Installation von Maschinen
Institut für technische Literatur - ITL

Deutsch-Französisch
Allgemeine Geschäftsbedingungen
Institut für technische Literatur – ITL

Deutsch-Englisch
Handbuch, technische Informations- und Datenblätter über die Regelung und Steuerung in der Gebäudeautomation
ABB Gebäudetechnik AG

Englisch-Deutsch
juristische Übersetzung
Architekt Dr.-Ing Kappler

Englisch-Deutsch
Heiratsurkunde und Scheidungsantrag
Frau Melissa Marie Larson

Italienisch-Deutsch
Übersetzung des Ecl@ss-Systems (www.eclass.de)
E-Commerce & E-Procurement
CC-Chemplorer GmbH

Referenzen / Dolmetschen

Deutsch/Französisch
Konsekutivdolmetscher für INFA Europe – Institut National de Formation et d´Application

Deutsch/Französisch
Verhandlungsdolmetscher für die Verkaufsstellenaudits der Spar AG/Intermarché

Deutsch/Französisch
Verhandlungsdolmetscher für HOP GmbH – House of
Promotion
Thema: Teleshopping: Konzepte & Vergleiche in Deutschland & Frankreich

Deutsch/Englisch
Messedolmetscher bei der Domotex, Weltmesse
für Teppiche und Bodenbeläge in Hannover
Thema: mechanische Kokosweberei
August Schär KG

Deutsch/Französisch
Messedolmetscher bei der Eisenwarenmesse in
Köln
Thema: Werkzeuge
Gillet Outillage

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

1995 Staatliche Prüfung für Italienisch und Deutsch in München. Öffentlich bestellt und allg. beeidigt (Landgericht München I) 3 Jahre Medizinstudium in Florenz Fachgebiete: Wirtschaft, Finanzen, Recht, Urkunden, Medizin (Zusammenarbeit mit Dr. Robert Frost) Preise: Hohe Qualität zu fairen Preisen. Für einen Kostenvoranschlag schicken Sie mir bitte Ihren Text per E-Mail oder Fax und geben Sie an, welche Preisberechnungsmethode Sie wünschen (Zeile 55, Wort, Pauschalpreis). Lavoro dal 1995 come traduttrice giurata per le lingue italiano e tedesco a Monaco di Baviera. Specializzazioni: economia e finanze, contratti, documenti, medicina, turismo. Prezzi: Vi posso offrire un servizio professionale a prezzi contenuti. Per avere un preventivo gratuito, inviatemi il Vostro testo via e-mail o via fax.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I graduated from Kansai Foreign Studies of University with Bachelor of Arts degree in English Studies.I majored in International Relations and Foreign Language Studies.
My language background includes many years of formal instruction in English. I have translated manuals,help files and a wide range of documents.I have enough experience and skill of translating from English to Japanese.I took a correspondence course in translation ,Besides,I finished school to take a translation course.Please feel free to contact me any time for all of your translation needs !!!

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

3 years experience as a technical translator. Microsoft and Novell applications.5 projects in Oracle products. financial, general ledger, Human resources, commercial, inventories, internet procurement, Customer relations management. ¨ SAP: Help release R/3. Microsoft 2000 (Help).

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

-1998-2002: Degree in Translation and Interpreting majoring in English. Universitat Pompeu Fabra, Barcelona.
-Sworn Translator and Interpreter from English into Spanish.
-Three months exchange at the University of Queensland, Brisbane, Australia.
-Experience on biomedical translations: pediatric fisiotherapy and translations for Doctors without Borders.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Student in computer engineering depart,ment of arab academy for science and technology AAST

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Seit 1994 zusammen mit Ehefrau (ebenfalls Diplom-Übersetzerin) freiberuflicher Übersetzer mit eigenem Büro - Schwerpunkt: Übersetzungen aus den Bereichen Technik und Wirtschaft.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

M.A in Translation.
SAP software
Localization
Press Release
Technical Manulas

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

CURRICULUM VITAE




Personal details:


·Place and date of birth: Prato, Jan 05, 1978
·Address: Via Borgo di Casale, 56/9 –59014 Casale, Prato
·Nationality: Italian
·Marital status: single
·Mobile phone: +39 340 8204603
·E-mail: Hilaryc78@vivacity.it
·Web page: www.proz.com/translator/51614




Education:


·Sept.93-June97: Degree in Correspondent in foreign languages” (English,German,French), I.T.C. J.M. Keynes, Prato
·Sept.92-June93: Diploma in typing, I.T.T. Marco Polo, Firenze
·July97-Oct97: Advanced English course, Wimbledon school of English, Wimbledon
·Nov97-June98: Advanced German course, Volkshochschule, Munich of Bavaria



Work experience:


· Jan03-until now: ”La Chiocciola Groups S.r.l.”, Export office, translation of fashion magazines.
·Sept02-Dic.02: “Sarah Trade Agent”, buying office, translation of fashion magazines.
·Aug02-Sept02: “Tessile Fiorentina S.r.l.”Translation of commercial correspondence and documentation rel
·Nov01-Apr02: “Inseta S.r.l.”: Translation of business correspondence, letters of credit, documentation related to technical textil industry.
·Apr01-Oct01: “IBM Germany”, Blancherstown, Dublin- translation of computer hardware.
·Apr01-Oct01: “Lernout & Hauspie”- Translation of software.
·Jan00-Oct00: “Zomax”, Microsoft distribution chain: Translation of commercial correspondence and marketing texts.
·Oct99-Dic99:”Alitalia”, Dublin airport: Stage for project “Leonardo da Vinci”, ground floor hostess at the ticket desk.









Translation projects:
·June03: project of 6775 words for the company GreCon-description of the the software UPU 3000




Areas of expertise:

·Business, marketing, advertising, commercial correspondence, computer software, travel & tourism, fashion, textile, children books, literature.




Computing resources:

·AMD Athlon, 2Ghz, 20 GB hard disk, 256 MB RAM, ADSL connection, fax, printer.
·Operating system: Windows XP
·Applications: MS Office 2000 Small business, Adobe Acrobate Reader, Winzip, Internet.


Language pairs: DE>IT, EN>IT, FR>IT.





Rates:

·Daily output: about 1500 words a day.
·Source rate: Euro 0.07 per word
·Target rate: Euro 0.09 per word










Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Education

1999-2003 Këdainiai Jonuðas Radvila College


Work experience

2003-... Freelance translator for: - Translation Agency "Admirolai", Vilnius, Lithuania; -Mazeikiai Translation Agency, Mazeikiai, Lithuania

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

PROFESSIONAL EXPERIENCE: Despite the fact that I graduated only one year and a half ago, I must admit I have rather diverse experience in the sphere of translation/interpretation. In different periods of my “conscious life” I’d been exercising various functions. They can be presented in such a sequence: In 2000 and 2001 I was visiting the USA where, first, I was working as a camp counselor in Pennsylvania and then practicing sales management in the city of my dreams, the Big Apple. After graduation, in August 2002, I became a freelance translator for Zaporozhye Chamber of Commerce. Since that I have had a lot of different projects but most of them were in business/finance and metallurgy. These were the projects of many “important” enterprises of my city in particular and the whole country in general – JSC “Dneprospetsstal”, JSC “Zaporozhye Aluminum Integrated Works”, “Zaporozhye Works of Nonferrous Alloys”, JSC “Dneproenergo”, “Berdyansk Bread-Making Plant” and others. In November 2002 I was working as an interpreter for Austrian technicians during the repair work at the milk processing plant in the town of Pology, Zaporozhye region. From January to March 2003 I was working as an interpreter by installation of a German roll-grinding machine in the Hot-Rolling Mill Shop at JSC “Zaporozhstal”. On the 11th of March 2003 I became a staff of “Trade House “Metizy” Ltd where I was working both as a marketing manager and translator/interpreter. In my everyday work I dealt with mail, operated as an interpreter at the negotiations with foreign partners, and did translations of internal documentation, advertising prospectuses and so on. Since the 12th February 2004 I am working as a translator at the company Glimmer Investments. My principal duties there are translating of English articles on economy, proof reading, phone negotiations with partners. You can read the articles translated by me here www.offshore.su. Lately I’ve been also doing translations for the famous American political writer Daniel Patrick Welch. You can see some of them (“Ìû ïðîñòî ãîâîðèëè: åùå îäèí ðàçãîâîð î Äåííèñå Êóñèíè÷å», «Íàøà ãëóïîñòü íå çíàåò ãðàíèö», «Íå ñâÿçûâàéòåñü ñ Òåõàñîì») at his site www.danielpwelch.com. PROFESSIONAL SKILLS: Translations in economics, marketing, management, literature, sociology, advertising, entertainment, and metallurgy. Enough experience in successful negotiations with foreign businessmen. Computer literacy: Windows XP, Microsoft Office, Fine Reader, Photoshop, Acrobat Reader, Internet Explorer, The Bat, MS Outlook Express, WinRAR. Besides, I have both Trados and Déjà vu programs. RATES: 3 Euro p/page of TL 7 Euro p/hour of interpreting 5 Euro p/hour of proofreading ADDITIONAL INFORMATION: Valid foreign passport PERSONAL QUALITIES: high capacity for work with the required result at the output; effective acquisition of skills and knowledge in a short period of time; openness and sociability; creativity.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Diplom-Übersetzerin (FH) für Tschechisch, Englisch und Deutsch, Auslandsaufenthalte in Tschechien und den USA
Zusatzausbildung zur Fachkraft für Marketing/ e-commerce
*Fachgebiete ~ Wirtschaft und Wirtschaftskorrespondenz [Produktbeschreibungen, Gebrauchsanweisungen, Angebote, Anfragen, Aufträge, Bestellungen, Vertrieb, Marktforschung, Marketing, Verträge, Gesellschafterversammlung, Protokolle, Jahresberichte, Pressemitteilungen, Zeitungsartikel etc.] ~ Porzellan und Keramik allgemein [Herstellungsverfahren, Technik, Materialien/Werkzeuge, Dekoration, Geschichte, Veröffentlichungen für Fachzeitschriften, Museumstexte etc.] ~ IT [spez. Hardware und Netzwerktechnik / Systeme - lektoriert von Systemadministrator] [sonstige auf Anfrage]
*Dienstleistungen ~ Übersetzungen ~ Korrektorat aller Texte und Übersetzungen ~ Lektorat ~ Recherche / Internetrecherche ~ Schreibservice und Korrespondenz ~ Transkription ~ Erstellung von mehrsprachigen Web-Shops ~ Relocation-Service [Kurse über deutsche Kultur und Sprache, Behördengänge etc.] [sonstige auf Anfrage]
Freiberuflich tätig seit mehr als vier Jahren

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Im Juli bin ich mit dem Studium in Eichstatt fertig und wunsche mir sehr, im Bereich Dolmetschen-Ubersetzen zu arbeiten.
Mein Studienfacher (MA): Volkskunde (Hauptfach), Betriebswirtschaftslehre und Deutsch als Fremdsprache (Nebenfacher)
Eine aktuelle Dolmetschererfahrung habe ich bei der 16-tagigen Dreharbeit (04.-05.2003) fur eine japanischen Fernsehproduktionsfirma (Das Thema der Sendung: "Deutsche Wandergesellen" bei NHK).

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

BA in English, University of Nis, certified translator, 10 years experience in telecommunications and technical, 2 years in subtitling.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Experience:
Several years of experience as both full-time in-house translator/localizer as well as freelance translator.
Education:
M.S., Management (US)
B., Business Administration (US)
A.A.S., Business Administration (Germany)
Specializations:
Engineering, IT, software, hardware, CAD, GIS

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

MA in French and English Translation (LONDON)
References available upon request

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Specialist German Language Translators & Interpreters for ENGINEERING (civil, mechanical, electrical, electronics, telecommunications, manufacturing, chemical, environmental, health & safety), BUSINESS management, marketing, logistics, contracts, training, accountancy, commercial law) and PATENTS.

Established in 1982.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Studium an der University of Westminster in London, UK
(BA Honours in Contemporary Business and Media Theory)

Übersetzer im Marketing-/Marktforschungsbereich von 1996-2001

Übersetzer von Webseiten innerhalb der Tourismusbranche seit 2002, inklusive Presseberichte, Marketingmaterialien, Unternehmensberichte und -informationen

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I am a British national, born and lived in Russia to the age of 22. Then
(from 1992) lived in the UK, currently temporarily in Russia gaining the
translating/interpreting experience. I hope you may consider using me as an
interpreter/translator.

Yours faithfully

Mikhail V. Kriviniouk

Some quotes from letters of reference:
"... unrivalled command of the English language ... as a result of working
in the UK for nearly a decade he is able to fully understand and respond to
varying accents ... has an exceptionally extensive vocabulary ..." (Nicky
Torode, Consultant to the Council of Europe), "... I and my colleagues were
deeply impressed by his high professional level ... he acted perfectly in
simultaneous translation with high precision..." (Yona Amitai, Prof.,
Ministry of Health, Israel), "... âî âðåìÿ ðàáîòû ïðîÿâèë ñåáÿ êàê âûñîêî
êâàëèôèöèðîâàííûé ïåðåâîä÷èê è ïðîôåññèîíàë âûñîêîãî óðîâíÿ ..." (Neil
Shenton, Project Team Leader, Social Collaboration Project - Ekaterinburg,
IMC Consulting Ltd, DFID funded project), "...íå òîëüêî ïðîôåññèîíàëüíî
âëàäååò òåõíèêîé ïèñüìåííîãî (â òîì ÷èñëå íàó÷íîãî) è óñòíîãî (â òîì ÷èñëå
ñèíõðîííîãî) ïåðåâîäà, íî è îáëàäàåò íåîáõîäèìûì îïûòîì áåçîïàñíûõ
êîììóíèêàöèé, ïîçâîëÿþùèõ åìó àêòèâíî ñïîñîáñòâîâàòü ýôôåêòèâíîé ðàáîòå
ïàðòíåðîâ â õîäå ïðîåêòà..." (from the Department for work with NGOs and
religious organisations of the administration of the Governor of Sverdlovsk
region, Russia)

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

state-certified, publicly appointed and generally sworn translator and interpreter for the English and the French languages for companies, individuals and authorities in the following field: Technical, Economic, Legal, Literature.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Diploma in Translator Training
Bachelor Degree in English
Trados 5.5
9 Years of experience.
Check my website at http://www.tgtrans.com

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

20 Jahre erfahrung im übersetzen- Englisch - Deutsch - Niederländisch - Französisch
Für die chemische Industrie, Tourismus und für technische Geräte (Anleitungen, Beschreibungen, Datenblätter...)

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

+ seit fast 4 Jahrzehnten im Übersetzungsbereich tätig
+ erstes Fachgebiet Technik, spezifisch Verpackungsmaschinen im Food/Non-food Bereich, Zulieferindustrie zur Verpackungsindustrie (Etikettierer, Prüfgeräte, Waagen usw.)
+ zweites Fachgebiet Geographie, mit Kategorien Städtebau, Bodenkunde, Klimatologie usw., bis in den Architektur/Kunstbereich



Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Studium der Nordischen Philologie und Germanistik (anfänglich auch Philosophie) an den Universitäten in Tübingen (D) und Århus (DK), Magisterabschluß: 2002 (Note 1,57)
Tätigkeiten während dem Studium(u.a.):
1993 Seminar: Verlagswesen, daraufhin freie Mitarbeit im Verlagsbüro U. Mihr, Tübingen (erstellt Komplett-
Produktionen für div. Großverlage)
1996 – 2002 studienbegleitend: Pflegetätigkeit im KKH Reutlingen, ab 1999 mit Vertrag
1993 Seminar: Filmproduktion
1995 Kurzfilm "Boundaries of Mind" mit David Palomino Fernandez in Århus (DK)
1998 Gründung der Filmgruppe Promin (mehrere Kurzfilme, beginnend mit "Pommes und Freunde"; Aufgabenfeld: Produktion und Technik)
seit 2002 freier Übersetzer für die Sprachen Dänisch, Englisch, Norwegisch und Schwedisch - für Firmen (siehe Referenzen), Literatur (s.u.)und privat


Veröffentlichungen und Übersetzungen

Seit 1981 div. lit. Veröffentlichungen und Rezensionen in Zeitschriften, Jahrbüchern und Anthologien
1994 Übersetzung aus dem Dänischen: Virtus Schade, Das Geheimnis des Siebensterns (zusammen mit Sven Bremer)
1997 Brinkmann meets Burroughs – Literatur und intermediale Postmoderne, in: Z – Zeitschrift für Kultur- und Geisteswissenschaften, Nr. 16
2001 Nikolaus Noel, in: B. Rodik & R. Wissdorf (Hrsg.), Weihnachtszauber, Bastei Lübbe
2002 Von Quanten und unsterblichen Soldaten. Zeit- und
Raumaspekte bei Ib Michael durch die Universität Tübingen (TOBIAS-lib, online)
2002/03 Übersetzung aus dem Dänischen: Tomas Lagermand Lundme: Mutter und Heidi (Hörspiel)

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Hallo ich bin zweisprachig aufgewachsen und bin freier Übersetzer für Tschechisch, Slowakisch und Deutsch, Schweizerdeutsch. Jungmitglied des österreichischen Dolmetscher- und Übersetzungsverbandes - Student der Bohemistik an der Slawistik Wien Spezialisiert bin ich auf Fachübersetzungen aus tschechischen und slowakischen Ausgangstexten mit den folgenden thematischen Schwerpunkten: 1) Politische, historische und journalistische Texte Tagespresse, politische Analysen, Kommentare aktuelle Berichte und Ereignisse Zeitgeschichte ab 1918 Roma in Tschechien 2) Verkehr Marketing, Produkte ÖPNV und Bahn Tarif- und Beförderungsbestimmungen ÈD und ŽSR Verkehrstelematik Verkehrspolitik Verkehrswirtschaft Neben meiner Übersetzertätigkeit bin ich auch publizistisch tätig und Mitglied deren Berufsvertretungen in Österreich und Tschechien. Ausgangssprache ist bei mir Tschechisch (A-Sprache = Muttersprache), Zielsprache Deutsch (B-Sprache). Übersetzen in die Gegenrichtung ist selbstverständlich auch möglich. Die Fachkompetenz habe ich mir jeweils in meinem beruflichen Umfeld (Verkehrsplanung, Geldlogistik und bei div. publizistische Tätigkeiten) erworben. Kenntnis des kulturellen Umfelds der Ausgangs- und der Zielsprache sind selbstverständlich. Zusätzliche Leistungen: 1) Übersetzen ansprechende graphische Gestaltung der Texte inkl. Tabellen, (Bilder), Layoutierung Übersetzen direkt in HTML-Seiten (mit MS Frontpage) und PP hinein Lieferbare Formate sind: Papier (Laserdruck, 600dpi), Word, Excel, Access, PP, Quark XPress, HTML und PDF. 2) anderes Dolmetschen (von A in die B-Sprache) Reisebetreuung und begleitete (Zug-)Fahrten (inkl. Reiseorganisation, Reservierungen und Zugstickets.) in die ÈR und SR. Tarifberatung Osteuropa für Unternehmen in Sachen Bahn. Überblick über die tschechische Medien- und Politiklandschaft. Vermittlung von Kontakten zu tschechischen Journalisten, Presseagenturen, Verlagen, Hörfunk, etc. Referenzen österr. Dolmetscher- und Übersetzerverband, Wien Mag. Jarmila Hammerschmied vom Verlag "Lidové Nakladatelství", Praha Derzeit: Konzeption und inhaltliche Umsetzung der deutschsprachigen Mutation von www.cd.cz. Im Auftrag der Tschechischen Bahnen und im Rahmen eines Universitätsprojektes . Siehe Link. Derzeit: Konzeption und inhaltliche Umsetzung der tschechischen Mutation von www.oebb.at. als Auftragsarbeit der ÖBB. Übersetzer der ÖBB, Bereich Personenverkehr Ost Dolmetschleistungen für die Bezirkshauptmannschaft Feldkirch Publikationen in Print- und Onlinemedien: z.B. Kinderprostitution in Prag EU-Beitritt Tschechiens Schiffbruch österreichisch-tschechischer Beziehungen Der Wiederaufbau nach Temelín Für Wessis Westpreise . siehe auch www.tschechischdolmetscher.at.tt

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

R. ERHAN KAPLAN

Konut kent 2 C - 2 Block B entry No: 5
06530 Çayyolu ANKARA
Home : +9 0. 312 241 32 16
GSM : +9 0. 533 416 81 45
e-mail : erhank@alumni.bilkent.edu.tr


EDUCATION:
MUSTAFA KEMAL HIGH SCHOOL ( ANKARA ) SOCIAL SCIENCES 1993 - 1996

BILKENT UNIVERSITY ( ANKARA )SCHOOL OF ENGLISH LANGUAGE, ENGLISH AND TRANSLATION STUDIES DEPARTMENT ( UG ) 1998 - 2002

ANATOLIAN UNIVERSITY ( ESKISEHIR ) PUBLIC MANAGEMENT ( UG ) 2002 - …

EXPERIENCES:
ANKARA STATE OPERA AND BALET
1998 - 1999, PERSONNEL

BILKENT BROADCASTING COMPANY
1999 - 2002, PRODUCER

TURKISH NEWS
JUNE 2001, TRANSLATOR

TV - 8 MNG BROADCASTING COMPANY
AUGUST 2001, ANKARA NEWS OFFICE, TRANSLATOR

OLAV HERGEL, JOURNALIST - BERLINGSKE TIDENDE - NEWSPAPER, DENMARK
OCTOBER 2002, TRANSLATOR AND FIXER

RICHARD BINET, PRODUCER - FRANCE 2 - TV, FRANCE
NOVEMBER 2002, TRANSLATOR AND FIXER

FELIS CONSULTANCY OFFICE
2002 - 2003 CONSULTANT AND TRANSLATOR

GERALDO RIVERA, PRODUCER - FOX NEWS CHANNEL, USA
FEBRUARAY - MARCH 2003, TRANSLATOR AND FIXER

QUALIFICATIONS:
FOREIGN LANGUAGE
ADVANCED ENGLISH, SPOKEN&WRITTEN

PC
MICROSOFT WINDOWS AND OFFICE PROGRAMMES

LEISURE ACTIVITIES:
READING; HISTORY, POLITICS, NOVELS

CINEMA; EUROPEAN CINEMA, ( FRENCH, ITALIAN ) AMERICAN CINEMA

MUSIC; ROCK MUSIC, ETHNIC EUROPEAN MUSICS

THEATRE; TURKISH THEATRE ( NEW TRENDS )

PERSONAL INFORMATION
DATE OF BIRTH: 31st of May, 1979

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

PROFIL
Allgemein ermächtigte Übersetzerin in der türkischen Sprache für alle Gerichte und Notare

Geprüft durch Industrie- u. Handelskammer, Bonn

Vereidigt beim Landgericht Frankfurt a.M.

Seit 1983 als Übersetzerin tätig


BRANCHEN
Medien & Werbung

Unterhaltung & Technik

Medizin & Wissenschaft

Industrie & Finanzen


REFERENZEN
Hürriyet, Milliyet, Sabah, Star

DeTe Medien, Vollmer AG

Uni-Klinik Frankfurt
Max-Planck-Institut

Yello-Strom, Südzucker, KfW



Weitere Informationen: www.aysunertan.com

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Studies of chemistry, 1993 PhD at the German Petroleum Institute, since January 2002 living in Scotland

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

geb.: 1969
Abitur: 1989 (VHS)
Auslandssemester USA (Wirtschaft): 1993/94
Diplom Anglist: 1998
freier Übersetzer seit 1999

verwende Trados 6 Freelance, Multiterm iX

englische Übersetzungen werden von einem Muttersprachler gegengelesen

Fachgebiete:
u.a.
Bestrahlungstechnologie: Anlagen f. Lebensmittel, medizinische Geräte, Kunstobjekte
Energietechnik: Projektbetschreibungen z.B. Pumpspeicherwerke
Medizin: Stenttechnologie für Atemwege
Metallverarbeitung: Blechbearbeitung
Steuerungstechnik: Dokumentationen, Montagevorschriften technischer Geräte und Anlagen
Umwelttechnik: Wasserbehandlung

Arbeitsprobe: www.alfred-rexroth.de (Deutsch-Englisch)

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Abgeschlossenes Hochschulstudium (M.A.) in Germanistik, Politikwissenschaft und Soziologie, abgeschlossenes PR-Volontariat; umfangreiche Erfahrung im Erstellen und Übersetzen von PR- und Marketing-Texten; arbeite regelmäßig im Auftrag von namhaften Übersetzungsagenturen in Deutschland und den Niederlanden.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Experience in translation and interpretation: over 10 years;
Experience in teaching English as a foreign language: 10 years;
University profile: Bulgarian philology
Latest translation engagements: Language and Contents Solutions AG (Switzerland)
Previous translation assignment: World Karate Federation

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Dear Sir / Madam,

As the marketplace becomes more global all the time, it becomes increasingly
important for individuals and organizations to be capable of offering
products and services in other languages and cultural backgrounds. Products
and services have to be clearly understandable to customers in order to be
desirable.

I offer you the translation of documents from English and Russian into
German (which I am a native speaker of) and can promise to provide a clear
and accurate translation. I believe that no matter how experienced
translators are in a foreign language, it will still always remain a foreign
language to them. People are usually more comfortable in their native
language when it comes to reading and writing. They will instinctively
always express themselves much better in their native language. This is why
I translate exclusively into my mother tongue.

For any translated text I will insure a good expression as well as good and
efficient organization of the material. I usually deliver translated texts
formatted close to the original customer text in MS Word, Excel, PowerPoint
and FrontPage without extra charges.

My current rate for translations is Euro/US$ 0.08 to 0.12 depending on text
difficulty and length as well as delivery deadline, and you can pay me with your credit card via Paypal or Moneybookers or via wired transfer into my German bank account.
Being a professional translator fully aware of customer needs, I accept only texts from fields I am specialized in, and I usually ask questions and consult customers about terminology or text concepts that only they can explain.

Any delivery date or dates agreed upon (after having reviewed the text to be
translated) are binding to me.
Short translations are welcome, too.

Please feel free to contact me should you have any further questions.

Best regards,
Kerstin Mouhannaya
**********************************************
Diplomübersetzerin (MA, Applied Linguistics and Translation)
EN-DE, RU-DE
ATICOM member
Erkwiesenstr.19
52072 Aachen
Germany
tel. +49-241-93 20 49
fax: +49 - 89 - 2443 - 36211
e-mail: mouhannaya@onlinehome.de
info@translationvo.de

Kerstin MouhannayaDiplomübersetzerin (MA, Applied Linguistics and Translation)EN-DE, RU-DEAccredited member of ATICOM Tel. +49-241-93 20 49Mobile: +49-178-3158054Fax: +49 - 89 - 2443 - 36211info@translationvo.demouhannaya@onlinehome.de

MOTHER TONGUE: GERMAN ENGLISH>GERMAN RUSSIAN>GERMAN

Fields of expertise:
Health care (cosmetics, pharmaceuticals, prevention), Medicine, Business, Marketing,Tourism
Technical equipment:
Fully equipped modern home office
Software:
Windows 98, ME, Office 2000, other Software on demand, SDLX 4.0, 4.2
P r o f e s s i o n a l E x p e r i e n c e:
1994-current FREELANCE TRANSLATOR / PROOFREADER / EDITOR for different permanent and casual clients: ArsDigita Deutschland GmbH Muenchen, Germany ARABMED Deutschland e.V., Ludwigsburg, Germany Bookstore El-Domiaty in Braunschweig, Germany (regular client) IMEX-ZABAR Import/Export, Hamburg, Germany Steinert Industries, Atsch, Germany (from July 2001 till January 2002) Jordsand e.V. Ahrensburg, Germany (several projects in 2001) Global Communicators, UK (several projects in 2001) ATS Translation Services, London, UK (regular client since February 2001) Cicero Languages International, Kent, UK (casual client since January 2003) Choice Translating & Interpreting Inc., Charlotte, US (regular client on a monthly basis) Advanced Language Studios, Chicago, US Premier Focus Inc., Waterloo, Ontario, Canada (regular client since beginning of 2001) Set-Systems, Istanbul, Turkey (new client since March 2002) Asia Technology Service, Taipei, Taiwan Multra Global Network, Multra Trans, Seoul, Korea (regular client) archiTEXT, Dondelonge, Luxembourg (casual client since July 2002) Zahariacom, Columbia Crystal Hues, India Adverbage Ltd., Ireland Wordzone.com (regular monthly client) Eurolanguage, Wien (new client in April 2003) Angela Hufschmidt, Malmedy, Belgium (new client in May 2003) Clark Translations, Pasadena, California, USA (new client in May 2003)
August 1993-February 1994 L.I.S.A. Greifswald: ASSISTANT TEACHER
February 1993-January 1994 IPE Wolgast, Germany: Employed PROJECT TRANSLATOR AND INTERPRETER for shipbuilding and maintenance for Indonesian trainees at the Wolgast shipyard Besides this: FREELANCE TRANSLATOR AND INTERPRETER
1989-current FREELANCE INTERPRETER, mostly for a German travel agency Several national awards
Recent translation projects:
In 2001-2002A book: Leonid Levitin: “Uzbekistan on a historical threshold” from the Russian original to GermanIn 2003Website localization for a leading international hotel chain (abnout 10,000 words)A training guide for hotel staff (marketing-related)Different medical questionnaires for a research companyMarketing material for a leading international hotel chain (about 10,000 words) A training guide for hotel staff for a leading international hotel chain (about 8,000 words)Teaching material for English language teaching Documents describing technical equipment for cardiosurgeryPatient information on cardiosurgery (about 10,000 words)A series of documents on occupational health (about 80,000 words)Several documents and questionnaires on medical imaging equipmentA hospital elder life program (about 50,000 words)An operation manual for a Tablet Appearance Inspection Machine (Pharmatechnology) Standard Specifications for a Capsule Appearance Inspection Machine (Pharmatechnology)Marketing Material for a large international company
Further Knowledge:
HTML, basic experience in using SDLX 4.0, adv. Spanish, Arabic, basic French
E d u c a t i o n:
January 1999-current Private lessons and studies: HTML, Script languages, MS Office 97 and 2000Private studies: medical and pharmaceutical information/books/journals (focus on health care products and homeopathics)
July 1995-December 1995 Marketing for Social Organizations (certified distance learning course)
January 1993 State Examination for linguists teaching profession at High Schools (for Russian & English)
September 1990-June 1991 National University Rostov-on-Don, Russia: Russian language and literature studies CERTIFICATE NATIONAL UNIVERSITY ROSTOV-ON-DON: Excellent knowledge of the Russian language & literatureAdvanced studies: theory and practice of translation DIPLOMA NATIONAL UNIVERSITY ROSTOV-ON-DON (MA, Applied Linguistics and Translation) Honours Degree
September 1987-January 1993 Studied RUSSIAN & ENGLISH LANGUAGES & LITERATURE at Greifswald University, Germany




Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Education: BS Cornell University in Human Development; MA Ed. Psych. - Hebrew U., Midrasha RaM"hash Art and Art History - Senior Teaching Degree: Employment: Freelance Translator, Meditation teacher, Artist, Poet, art teacher and lecturer
Previous Projects:Academic: Art Exhibition Catalogues, academic theses, papers, lectures and abstracts (translation and/or editing (art therapy, education, sociology, psychology, architecture, philosophy). Commercial: Marketing research reports, human resources material, assessment and evaluation reports, Web sites.
Literary: short stories, TV play General: correspondence, letters of recommendation, CV’s, formal documents. References on request

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

www.traduset.de

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Nach meinen Abschluss als Diplom-Übersetzerin für Japanisch an der Universität Bonn habe ich mehrere Jahre in Japan verbracht, wo ich u.a. bei einer deutsch-japanischen Anwaltskanzlei als Übersetzerin und Assistentin tätig war. Auf diese Weise konnte ich zahlreiche Erfahrungen vor allem auf den Gebieten Patentrecht (hier vor allem Patente aus den Bereiche Maschinenbau/Elektrotechnik) sowie Vertragsrecht, Steuerrecht und internationales Recht sammeln. Seit meiner Rückkehr nach Deutschland im Dezember 2003 bin ich freiberuflich tätig.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I have a bachelors degree in Information Technology, plus more than 10 years of experience in IT and 3 years in translation. I've translated hardware & software manuals, software design documents, (industrial) equipment manuals, and some literature.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Traduzioni.adesso English to Italian translations by professional mother tongue translators. I promote the interests of my clients by providing high quality translations. My goal is to be a leader in setting new standards of excellence. I ensure conformance to client specifications, respect of the confidential nature of the work, adherence to delivery commitments, while keeping the client fully and reliably informed of project progress at all times.

These are my main characteristics:

Punctuality: I always deliver IN-TIME.

Quality: Guaranteed by experience, mother tongue translators and an innovative and proven translation system.

Convenience: My prices are unbeatable.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Specialized in
  • Software and website localization
  • Technical translation
  • Content management
  • Documentation
in English and German.

Please visit our website at www.schildhauer.de

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

For 11 years in-house translator of AMP/Tyco-Portugal and Administrative Manager

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Maturità Linguistica 60/60 (Languages High School)+ University Diploma in Interpreting, Translating and Business Correspondence + University Degree in Interpreting (English and German) both from the University of Triest.
Freelance translator and interpreter for the English and German language + French business correspondence (FR>IT)

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

* Diplom-Übersetzerin (FH) für Englisch-Deutsch-Tschechisch mit Spezialisierung Wirtschaft
* Fachkraft für Marketing und e-commerce
* seit 3 Jahren freiberuflich als Übersetzerin, Lektorin und Korrektorin tätig für Firmen im In-und Ausland

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Staatsexamen in Englisch und Französisch an der Universität Kiel
1-jähriger Aufenthalt in Frankreich
Kurzaufenthalte in England und Amerika
Festanstellung als Übersetzerin für Englisch und Französisch in Hamburg
Freiberufliche Tätigkeit

Fachgebiete: Geisteswissenschaften, Kultur, Recht, Versicherungen
Veröffentlichung von kunsthistorischen Übersetzungen

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

http://www.spanishgroup.com.ar

Your texts will be translated by experts whose mother tongue is the destination language. Our translators are immersed in the culture of the language so you'll get a fluent and correct-style text.

Once translations are finished they are handed to proofreaders with the purpose of polishing off the text in order to eliminate ambiguities, correct transcription errors and to assure a right Spanish-English or English-Spanish correlation.

Whoever reads our translations won't be able to notice that submitted texts were originally written in another language. They will also keep the author's style. Translated text won't sound strange to you and above all it will be clear. If you don't understand a sentence in a translated text, that could be ascribed to a dark style by its original author but it also could be a problem of translation. That's the reason why it's so important to trust a good service of translation.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Magisterexamen in Anglistik, Skandinavistik und Germanistik. Beschäftigt als freiberufliche Übersetzerin seit 2000. Verschiedene Projekte , u.a für McKinsey & Co.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

uni lucian blaga sibiu rumanien
angewandte fremdsprachen
dolmetschen ubersetzen deutsch englisch rumanisch

ubersetzen seit 1998
dolmetschen seit 2000

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Maria AULT

Date of Birth: 9th April 1977 (Age 26)

Languages:

Fluent in English
Fluent in Czech
Fluent in German

Translation Specialties:

- Websites
- Travel and Tourism
- Marketing
- Business
- Copywriting
- IT and Computers
- Genealogical Records
- Personal correspondence


Recent translations for companies include:

- McDonalds Comic (English to Slovak version)

- A Purchase and Delivery Agreement (Contract from German to Slovak)

- Dolny Kubin.com (English version of site from Slovak)

- Business-in-English.com (Slovak version of site and various marketing and sales materials)

- Slovak Cross for Ecumenical Unity (English version of web site from Slovak)

- SLOSPE Timber Export (German to Slovak and English to Slovak translations of legal documents)

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Bachelor in Linguistics, Kiev Politechnic University
Areas of expertise:
- Agriculture
- Animal husbandry
- Laboratory analysis
- Feed industry

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Ich und alle meine freiberuflichen Mitarbeiter verfügen über mehrjährige Erfahrung mit der Übersetzung von Computerspielen, Webseiten und anderen Softwareprodukten. Ich habe im Jahr 1997 als fester Mitarbeiter die Lokalisationsabteilung eines großen deutschen Software-Publishers mit aufgebaut. Seit 2000 bin ich erfolgreich selbständig in diesem Bereich tätig. Wir sind spezialisiert auf die Lokalisation von Computer- und Videospielen und Entertainment- und Edutainmentprodukten für alle Plattformen, sowie auf die Übersetzung von Webseiten, Handbüchern etc. Außerdem bieten wir professionelle linguistische Betatests für diese Produkte an.

Zu unseren Referenzen gehören unter anderem die Webseiten www.geha.de, www.augea.de, www.xbox.com und www.gameloft.com, sowie zahllose Computerspiele wie z.B. Rayman 2 + 3, Grom, Blitzkrieg, Warlords IV, Dark Planet, Batman, Morrowind, E.T. der Ausserirdische, Tom&Jerry, Desert Siege, CSI: Crime Scene Investigations, u.v.m. Außerdem wissenswert: wir rechnen nach den im EDV-Bereich üblichen Wortpreisen ab. Mit unserem Angebot ab 0,11 Euro pro Wort liegt der Preis für typische Texte, wie sie in der Softwarelokalisation vorkommen, deutlich unter den meisten Angeboten, die auf einem Zeilenpreis beruhen.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Als Dipl.- Juristin und Dipl.-Übersetzerin für Deutsch übersetze ich aus dem Deutschen ins Russische und aus dem Russischen ins Deutsche ausschließlich Jura- und Finanzunterlagená d.h. biete ich Ihnen eine professionelle und zuverlässige Übersetzungsleistung nur in den Fachbereichen wie Recht, Vertragswesen,Wirtschaft und Finanz.

Seit 2001 bin ich als freiberufliche Übersetzerin in einigen Moskauer Übersetzungsbüros tätig, um meinen Mandanten in der deutschen und russischen Sprache qualifizierte und von der kompetenten Übersetzerin angefertigte Übersetzungen anbieten zu können.

Ich habe eine Übersetzungserfahrung von Verträgen, Kontrakten, Tenderunterlagen sowie Jura-, Gerichts- und Finanzunterlagen für in- sowie ausländische Bau-, Wirtschaftsprüfungs-, Steuerberatungs- sowie Handelsfirmen.

Ich sichere Ihnen termingerechte und einwandfreie Erledigung Ihrer Aufträge zu.

Über alle Angelegenheiten des Mandanten sowie Inhalt seiner Unterlagen bewahre ich strengstes Stillschweigen.

Brauchen Sie dringend zu übersetzen, können Sie mir Ihre Originalunterlagen per E-mail oder Fax schicken. Die Bestellungsübergabe erfolgt unverzüglich per E-mail.

Ich habe eine Übersetzungserfahrung von Verträgen, Kontrakten, Tenderunterlagen sowie Jura-, Gerichts- und Finanzunterlagen für in- sowie ausländische Bau-, Wirtschaftsprüfungs-, Steuerberatungs- sowie Handelsfirmen.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Law degree in France, work with English lawyer, and Master in Legal translation from the Universidad Autonoma de Barcelona. I specialise in all aspect of legal translation but I also do translations connected to tourism and and gastronomy.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

SERVICES Translation Website and Software Localization Editing/Proofreading Copywriting SPECIALIZATIONS Marketing: product presentations and descriptions, brochures, pamphlets, websites, surveys Localization: websites, website UIs, graphical user interfaces for software Tourism: travel guides, tourism-related texts Business: business letters, texts and internal company materials and presentations, press releases Technical: instruction manuals and handbooks for household appliances and software Literature: fiction and non-fiction Books Law: contracts and legal texts Please contact me for references and samples. BACKGROUND In the last year I have completed numerous translation and proofreading assignments in the fields of marketing, IT, software, human resources, advertisement, pharmaceuticals, technology, cosmetics, tourism and law. For a more detailed overview of projects completed by me please see the Project History section of my profile (please click on "Click for standardized information" above) where you will also find what clients have to say about the quality of my work. Member of the team of translators for Business Wire press releases As a member of the ProZ.com localization team translation of the KudoZ user interface Convera Online Translation Project Qualifications: MA degree in English and Russian translation studies 10/1998 - 06/2005 Translation Studies, Leipzig University (Germany) Additional one-year course on Civil Engineering 11/2004-03/2005 stay in New Zealand 02/2002-03/2002 A. S. Pushkin Russian Language Institute: Russian for Business and Communication language course 02/2001-06/2001 Moscow State Linguistic University: Russian translation studies 03/2000 Smolensk State University of Pedagogy (Russia): Russian language course Working as a translator in "Down Under" Although I live and work in New Zealand it is easy to contact me. Simply send a request by e-mail and you can expect a reply within 30 min during my office hours from 8 am to 5 pm (GMT +13/11 hrs).I will answer to all e-mails that arrive my outside office hours first thing the next morning. I mainly work for clients in Europe, America and the UK. The time difference works out as an advantage since I start working when Europe goes to bed and the working day starts to draw to a close in America.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

B.S. degree in Korea & Dipl,-Ing. (Elektrotechnik)in Deutschland. Viele Jahre Berufserfahrungen als Ingenieur in beide Länder. Übersetzer als Nebenberuflich.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

1999-2000 au-pair in kassel
2000-2002 studienkolleg für ausländische studierende in karlsruhe
ab 2002 architekturstudium an der bauhaus universität weimar

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

1993-98 5-jähriges Studium an der Universität Warschau, Spezialisierung: Dolmetscherin, Übersetzerin, Sprachenlehrerin

1998-99 Aufbaustudium an der Wirtschaftshochschule in Warschau: Außenhandel

Seit 1996 Arbeit als Dolmetscherin und Übersetzerin (nebenberuflich)
1998-1999 Deutsch- und Russischlehrerin in der Internationalen Amerikanischen Schule in Warschau
1999-2001 Arbeit bei der Handelsfirma Advice and Trade Co., u.a. Übersetzen und Dolmetschen: Verhandlungen, Korrespondenz, Vertretung der Firma auf Messen

Einige Aufträge:
Weltalmanach - Übersetzung Deutsch-Polnisch
Übersetzung von Handelskorrespondenz
Zahlreiche Gebrauchsanweisungen (Polnisch, Russisch, Deutsch, Englisch - alle Sprachkombinationen)
Märchenübersetzungen
Dolmetschen an Messen und im Gericht

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Studium Übersetzen & Dolmetschen an der FH Köln (Diplom) langjährige Übersetzertätigkeit mit Schwerpunkt Technik (Stahlbe- und -verarbeitung, Walzwerksmaschinen, Förder- und Lagertechnik, Holz- und Abfallzerkleinerungs- und -sortiermaschinen, IT, Telekommunikation, Steuerungstechnik) Terminologie- und Memoryverwaltung EDV: Windows 2000 Pro, MSOffice, TRADOS, weitere auf Anfrage

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Geb. 1958
Matura: 1976
Diplomstudium am Inst. für Dolmetscher- und Übersetzerausbildung der Univ. Wien
Sprachen Deutsch (Muttersprache), Englisch, Spanisch
Mag. Phil: 1985

Sachgebiete: Technik (Maschinenbau, Elektrotechnik)
Wirtschaft (Verträge, Bankwesen)
Internationale Organisationen
EU
Übersetzungsaufträge vor allem Deutsch-Englisch in Zusammenarbeit mit Übersetzungsagenturen und Kunden in Industrie und Wirtschaft


Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Ausführliche Referenzen-Liste und Biographie auf http://www.uebersetzungen-beister.de

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Native Latinamerican transator. 10 years of experience. Cambridge University Certification. $ 0.04 per word. Commitment to accuracy and attention to detail.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I have spent 1.5 years in Japan including 1 year of Univerisity (Ritsumeikan Asia Pacific University - a bilingual Uni) Want some experience in translating.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Freelance Interpreter - Self Employment working for Barnet Council-London, Medway Council - Community Interpreting Service (CIS), Kent County Constabulary, Magistrate Courts, Crown Courts, A Minor Unaccompanied Refugee Reception Centre Project based in Kent Area, Kent Council Housing Trust (KCHT), Solicitors and Health centers.
Institute of Linguists Educational Trust – London,
Two Diplomas in Public Service Interpreting Arabic / English - Local Government and Law
MSc Mathematics, Delhi University

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Translator from English into BR Portuguese. B.A. in Languages. Certified Public Translator and freelance translator in the fields of Medicine (especially medical equipment), Health & Fitness, IT (Software and Hardware), General Business and Shipping. Last projects: Medical equipment instruction user manuals, for Agilent Technologies, Philips Medical Systems and Diametrics Medical Incorporated. Trados 5.5

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

sss

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Fachgebiet: juristische Übersetzungen, z.B. Urkunden, Gesetzestexte, Verträge, Gerichtsurteile,
aber auch technische Texte, Geschäftskorrespondenz, Jahresberichte, Versicherungsunterlagen, Werbetexte, Ausschreibungsunterlagen u.v.m

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Die DLÜV ist der richtige Partner für hochwertige Fachübersetzungen. Wir decken alle Themengebiete und alle Sprachkombinationen ab. Das Fundament unserer Leistungen ist ein Netzwerk sorgfältig ausgewählter Fachübersetzer, die ihr Handwerk professionell und mit Liebe zum Detail ausüben.
Wir arbeiten ausschließlich mit qualifizierten und fachlich versierten
Muttersprachlern zusammen. Juristische Texte werden von Juristen
angefertigt, Wirtschaftstexte von Wirtschaftswissenschaftlern, technische
Dokumentationen von Ingenieuren...

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I am a native Hungarian translator with a Bachelor of Arts degree. I have 10 years of experience. My main parters are BAT tobacco factory, DDGáz, and a building company. I've been doing professional translations on the field of engineering and building. Interpreting covers the field of cigarette production, electicity, IT, boxing.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Courtroom interpreter since 1991, BA in Linguistics.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

http://www.zaenker.de

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Seit 01.04.2002 selbstständig in den Bereichen Webdesign, Übersetzungen, Schulung Berufsausbildung: Studium allgemeinen Elektrotechnik (Dipl.-Ing); Studium Kommunikation und Fachenglisch; Auslandserfahrung in USA und Luxemburg; Berufspraxis: Redakteur für verschiedene Fachzeitschriften (Technik, EDV); Chefredakteur der Fachzeitschrift Technische Revue (Maschinenbau, IT, Automatisierung); Übersetzungen von Handbüchern (Maschinenbau) Ausführliche Informationen, Referenzen und Übersetzungsausschnitte finden Sie auf meiner Homepage www.edgarkaestner.de

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

sto je ovo

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Ich habe M.B.A (Michigan) und Techno u.- Wirtschaftsmathematik an der TU-Berlin studiert. Ich war 7 Jahre an der TU-Berlin, anfägnlich im Bereich Übersetzungen der akademischen Dokumentation in der Fakultät Unterichts u.- Erziehungswissenschaften, später in den Fakultäten Angewandtemathematik, und Informatik, tätig. Danach war ich Konferenzdolmetscher und Übersetzer bei Siemens AG (Entwicklungswerksstatt- Technologietransferbereich), sowie Mannesmann (Hüttentechnik), Intergraph, Schindler Aufzüge, Hamacher Transportlogistic, IBM / Diebold, Johnson & Johnsons (Endovision) als Übersetzer und DB-Designer tätig. Insgesamt bin ich 13 Jahre als Übersetzer, Trainer ( Erwachsenenbildung), DB-Designer, in Industriebereich, tätig. Seit ca 2 Jahren arbeite ich als freelancer.
Ich spezialisiere in Bereichen, Automotiv, Medizintechnik, Metal, Elektro, IT-Softwarelokalisierung, webdesign, DB-Design, darunter, technische Anleitungen , Produkbeschreibungen, Tech.transfer Auftragsbearbeitung und alles was in diesem Sinne in Frage kommt.

Ich arbeite, mit div. CAT-Tools,wie Trados, Transit, Transterm, Multiterm, Systran sowie DTP-PageMaker, FrameMaker.

Ich hoffe, dies liefert ein ungefähres Bild über meine Tätigkeit. Derzeit arbeite ich mich in Richtung BDÜ Prüfung.

Mit freundlchen Grüßen,
S.R.Bandi
Bülowstr. 41a, D - 10783 - Berlin
Ph. +4930212325110 / mobile 0179-6087026

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Ich habe M.B.A (Michigan) und Techno u.- Wirtschaftsmathematik an der TU-Berlin studiert. Ich war 7 Jahre an der TU-Berlin, anfägnlich im Bereich Übersetzungen der akademischen Dokumentation in der Fakultät Unterichts u.- Erziehungswissenschaften, später in den Fakultäten Angewandtemathematik, und Informatik, tätig. Danach war ich Konferenzdolmetscher und Übersetzer bei Siemens AG (Entwicklungswerksstatt- Technologietransferbereich), sowie Mannesmann (Hüttentechnik), Intergraph, Schindler Aufzüge, Hamacher Transportlogistic, IBM / Diebold, Johnson & Johnsons (Endovision) als Übersetzer und DB-Designer tätig. Insgesamt bin ich 13 Jahre als Übersetzer, Trainer ( Erwachsenenbildung), DB-Designer, in Industriebereich, tätig. Seit ca 2 Jahren arbeite ich als freelancer.
Ich spezialisiere in Bereichen, Automotiv, Medizintechnik, Metal, Elektro, IT-Softwarelokalisierung, webdesign, DB-Design, darunter, technische Anleitungen , Produkbeschreibungen, Tech.transfer Auftragsbearbeitung und alles was in diesem Sinne in Frage kommt.

Ich arbeite, mit div. CAT-Tools,wie Trados, Transit, Transterm, Multiterm, Systran sowie DTP-PageMaker, FrameMaker.

Ich hoffe, dies liefert ein ungefähres Bild über meine Tätigkeit. Derzeit arbeite ich mich in Richtung BDÜ Prüfung.

Mit freundlchen Grüßen,
S.R.Bandi
Bülowstr. 41a, D - 10783 - Berlin
Ph. +4930212325110 / mobile 0179-6087026

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Experienced translator with 10 years in business areas

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

German is my mother tongue, but I have lived in the UK for 8 years, so English has become my habitual language. I am a trained teacher and have translated since 2001. Most of my previous projects have been in literature and tourist information, but I have also done technical and patent translations.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Professional translator since 1996. Extensive experience in software localization, webcontent, technical translation, multimedia and marketing.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

More than 10 years of experience. Degree in Modern Languages and Literature (Portuguese). Latest jobs are within the localization, computer or telecom industries: translation and proofreading/editing of manuals, help files, technical texts and software localization. Experience of translating a variety of subjects. Detail-oriented and quality-focused. Have strong organizational, project coordination, problem solving, and time management skills. Research ability. High level of interest in software and computer-related technologies.
Software: TRADOS Freelance Edition 5, Word XP, Acrobat 5.0, SnagIt, PowerPoint XP, Excel XP, Front Page XP, FrameMaker 5.5, Wordfast.
Since 1992: Professional Translator
Experience in the translation industry serving governmental agencies, business, publishers and universities. Specialized in high quality Marketing, Internet and Computing,and Culture/Entertainment translations. Able to translate around 1,500/2,000 words a day, and to edit/proofread around 20,000 words a week.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

17 years work experience

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I have been working in the localisation field from the year 2000, I have a good experience of technical translation/localisation. I translate software and hardware (online help, software strings, user manuals), video games, web sites, medicine and health care, including medical equipment from English/French to Italian.
Thanks to my in-house experience at Alpha CRC in Cambridge, I have gained various skills and flexibility in the localisation process.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

1994 Diplom an der Johannes-Gutenberg-Universität Themenschwerpunkte: Telekommunikation, Arbeitssicherheit, Müllverwertung, Technik, Wirtschaft allgemein

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I speak 3 languages: russian, german, english.
I have an experience in technical and advetising translations.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:



1.-Traducción de la lengua rusa al español en las siguientes áreas:
legales, comerciales, literarias, ciencias sociales y científico-técnicas;
2.-Traducción inversa del español al ruso en las siguientes áreas:
legales, comerciales, literarias y ciencias sociales;
3.-Interpretación en dichas lenguas.
Lengua nativa: español.
Soy Traductor de ruso (año 1970 - Univ. Amistad de los Pueblos – Moscú),
Traductor público matriculado en Colegio Traductores de Rosario desde 1985,
Socio de AATI (Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes – Buenos Aires) desde 2003,
Docente de ruso en Univ. Nacional de Rosario desde 1984,
Docente de ruso en Univ. Tecnológica Nacional desde 2003.
e-mail: pedromasferrer@uolsinectis.com.ar



Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Professional,reliable and affordable legal,contractual and commercial E-C & C-E translator/interpreter/proofreader

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Freelance Seit 07/2003

Festanstellungen 04/2000 - 06/2003 Wapme Systems AG, Düsseldorf
als Übersetzerin:
•Softwarelokalisierung DE-EN, EN-DE
•Übersetzung DE-EN, EN-DE von technischen Dokumentationen, Marketingmaterial,
Pressemitteilungen, Geschäftsberichten (Quartalsberichte, Jahresabschluss,
Adhocs), Verträgen, Geschäftskorrespondenz und der Firmen-Websites
•Erstellung und Pflege einer einheitlichen Unternehmensterminologie Englisch
und Deutsch
•Koordination und Lektorat der deutschen und englischen Texte
•Leitung externer Texter
•Erstellung von deutschen Texten für die Website

09/1999 - 02/2000 Übersetzungsbüro Borgmann, Viersen
als Übersetzerin:
•Übersetzung EN-DE von technischen Dokumentationen der Fachgebiete
IT/Telekommunikation und Büroautomation
•Erstellung und Pflege einer einheitlichen Terminologie der jeweiligen Unternehmen
•Erstellung von Übersetzungen mit dem Translation Memory System Déjà Vu
08/1999 - 08/1999 Alpnet Übersetzungsbüro, Düsseldorf
als Lektorin/Koordinatorin:
•Lektorat und Koordination der externen Übersetzer

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Fast alle Fachgebiete

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Civil Engineer graduated in 1985 and student of History for 2 years.

Working as free-lancer translator for a small Brazilian publishing house and for other several clients.

Translations from English and Spanish to Portuguese (Brazilian) in all fields and from Portuguese to English (US) in the fields of History, Geography, Philosophy and related ones.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

18 years experience as technical translator in the automotive sector.
Other sectors of expertise: marketing, human resources (assessment, training), business, contracts. Translations from German, English and Spanish into Italian

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Born on February 15, 1948 in Germany, of Lithuanian parents. Education in Canada (elementary), New Zealand (secondary), Australia (university). University Qualifications: BA (Hons) [French and Spanish]; MA [Linguistics]. Worked as a public servant for the Australian Government (Department of Immigration) from 1972 to 2003. Did translations (Lithuanian, French, Spanish, Italian), worked for Australian Embassies in Rome and Madrid. I retired in February 2003 to return to Canada.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Education:

*BA in English literature
*Associates of Arts and Sciences Degree
*Certifecate in Arabic and English translation

Experience:

*Worked as an Arabic/ English interpreter at St Joseph hospital in Bellingham,WA
*Worked as a translator for Universal Language Service in Seattle, WA
*Currently working as an interpreter and Arabic voiceover at KBCB Channel in Bellingham, WA

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

More then ten years of experience

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Seit 1990 im Stuttgarter Raum für Behörden und Firmen tätig. Die technischen Übersetzungen übernimmt mein Mann, Dr.-Ing. D. Peretz, der wie ich Deutsch und Rumänisch auf Muttersprachlerniveau beherrscht.
Wir übersetzen auch Englisch-Deutsch, vorwiegend Technik und Urkunden.
Unsere Webseite: www.traduceri-stuttgart.de

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I have broad experience translating for government and private organizations, such as the former President of the Dominican Republic Leonel Fernandez, the Ministry of Tourism and Radio Cadana television, and others.
I hold an MBA degree from Seton Hall University

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Speciality : english-dutch and french-dutch

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

10/99-Present Naval Consulting Services Inc., Russian-English Interpreter / Translator for conference calls, depositions, business and attorney meetings, medical appointments, correspondence and documents. Communicating and translating with/for clients and vendors regarding billing and scheduling, organizing records and information, developing productive relationships with clients.



Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Ex-Naval Engineer graduated from Tur. Naval Academy,+1 years varios technical courses,10 years as Naval Engineer,1year Tractor Service Representative in Ford Co., 15 Years Planning Cost est. Supv. in Boeing, Holmes & Narver, 5 years Tech. Translator (Bombardier subway Sy.)2.5 Years Trans. Dept.Manager(siemens subway Sy.),Total 18 years Freelance translator

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I have been working on translation continuously at least for ten years.and I have translated a few hundreds of thousands words.i ¡®m able to translate five thousands words a day.I¡¯m good at using internet that make sure the studying of new words in every line.
email me for detail of my resume,me and other professional translator want to sever you.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

30 Jahre Medizinische Forschung
20 Jahre pharmazeutische Industrie
5 Jahre Berufsübersetzer
25 Jahre in Deutschland

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

My language combination is English and Portuguese into Spanish and Galician. I am a qualified technical translator with experience in this field, so I think I could be helpful for that kind of projects. Also, I have experience in translating art and sports documents.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Wroclaw Uniwersity, Teacher, Translator

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Born in Nizhnekamsk, December 20, 1976.
Graduated from Nizhni Novgorod Linguistic University in 1999, got a job as translator for a petrochemical company, after 1,5 years, I got another job as translator for Nizhnekamsk Refinery project.
1999 - till present freelance translator

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Hier finden Sie Details zu unserem Service

Wir haben uns auf das Übersetzen von Webseiten spezialisiert.

ALLE Sprachkombinationen!

* schnell
* effektiv
* preiswert

Ein Klick führt Sie zu uns

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Specialised Subjects: oil and gas exploration, business, social care and services,travel

Capacity per Day: 4,000 words

Capacity per Week: 20,000 words

Professional Qualifications:
MA in Linguistics and Intercultural Communications
CBS (Certificate in Bilingual Skills)

Experience:
Freelance English/Russian, Russian/English translator and interpreter since 1997(Russia, the USA, England)
Child-minder -2001-2003 (the UK)
Counselling coordinator -2000, 2001( NY, USA)
English as a second language tutor- 1997-2001(Russia)

Computer Hardware: Pentium PC, fax modem, ink jet printer, scanner,
digital camera
Computer Software: MS Office XP(MS Word, Excel, Access), Adobe Reader,
various HTML and image editors

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I am both an expert linguist and an expert scientist. This is my unique selling proposition. I have a fist class honours Oxford B.A. an Oxford M.A. and an Oxford doctorate. I have also 30 years of experience in medical research and in the pharmaceutical industry. In the last 5 years I have been working as a freelance translator and have had projects from the Max Plank Institute, Hannover Unviersity and the instrument firm Medtronic.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I have 5 years of experience in freelance traslation and interpretation. My field is mainly general business, humanities, training. I have a MA in English.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

www.polaris-translation.co.uk MA Translation & Linguistics, University of Westminster. BA (Hons)Russian Studies, University of Westminster. Languages: MA -Russian, Swedish, Danish, Norwegian. BA -Russian, Czech. Proofreading, translation, Russian audio translation. Patents, medical, technical, financial, legal texts, petroleum industry.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Technical translator for the subjects of architecture, landscape architecture, urban planning and botany.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Da ich zweisprachig aufgewachsen bin, sind sowohl Russisch als auch Deutsch meine Muttersprachen.
Das erklärt auch die Wahl meines Studiumfaches:
1996 - 2002 Magisterstudiengang Slavische Philologie - Südslavistik - Wirtschaftswissenschaften an der Ruhr- Universität Bochum
02.05.2002 Studium Abschluß
Bereits währends des Studiums freiberufliche Mitarbeit als Dolmetschrin/Übersetzerin und Sachbearbeiterin in Exportabteilungen für Osteuropa bei verschienen Firmen.
Die Konzentration auf diese Sprachkombination und jahrelange Erfahrung erlauben mir, Aufträge schnell, preiswert und in höhster Qualität auszuführen. Meine Schwerpunkte liegen insbesondere im wirtschaftlichen, technischen, naturwissenschaftlichen und juristischen Bereich.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Studium der Romanistik, Schwerpunkt Französisch

14jährige Tätigkeit in der Bankengruppe Crédit Lyonnais - sowohl als Sprachmittlerin als auch kreditsachbearbeiterin im Firmenkundengeschäft

Seit 10 Jahren eigenes Übersetzungsbüro
mit dem Schwerpunkt:
Finanzen, Bankwesen, Recht, Vertragswesen, Versicherungen, aber auch Weinbau + Weinhandel sowie alles rund um die Gastronomie

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

With highly qualified native speakers, CenTradEuro, the European Translation Centre Ltd is translating 325 language combinations. For 34 years, clients incorporate the EU Commission, Council of Europe, OECD, CBD,CEA, IPIECA,UN, WHO, Worldbank, NGOs, universities, pharmaceutical companies, IT, insurance companies, church organizations, trade unions, political parties, environmental organizations, governments, private companies, publishers etc.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Ich bin Dipl.-Philologin und Dipl.-Übersetzerin mit Russisch/ Ukrainisch als Muttersprache. Nach dem Studium
an der Universität Donezk/ Ukraine habe ich beim Ingenieur-technischen Centrum Siemens Ukraine als Übersetzerin gearbeitet.
Überwiegend handelte es sich um technische Texte. ich habe aber auch andere Textarten z.B. Verträge, Werbetexte,
Firmenkorrespondenz aus de, Deutschen ins Russische übersetzt. Zu meinem Aufgabegebiet gehörte auch
die Gestaltung der zu übersetzenden Unterlagen unter Einschluss aller enthaltenen Grafiken.
Zur Zeit lebe ich in Deutschland und beschäftige mich weiter mit der Tätigkeit als Übersetzerin. Da ich fließend DEutsch spreche,
würde ich gerne für Verhandlungsdolmetschen zur Verfügung stehen.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

We offer translation services from /into the following languages: English, French, German,Italian, Spanish, Portuguese, Serbian, Romanian, Russian, Chinese, Japanese , Swedish, Finnish, Norwegian. Our translators are certified, experienced and can always meet deadlines. You can count on our professional services.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Career History
2001 - 2003 June freelance language
tutor, Hungary
1999 - 2001 secondary school EFL
teacher, Hungary
1996 - 2001 (seasonal) office leader,
Panorama Tourist,
Hungary
Education

Interior Design 2002 - 2003, London

MA - English Language 1994 - 1999,Hungary
and Literature

Foreign Trade 1993 - 1994,
Correspondence Hungary
Tour guiding 1991 -1993,
Hungary

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I have two years of technical-writing experience in English and Japanese. I can also translate on a variety of topics between the two languages.
http://oha.nu/yaku/

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

1994 - 1984
Mittelschule in der Ukraine;

1994 - 1997
Studium an der Odessaer Staatsuniversität „I.I. Metschnikow“ in der Fakultät für Romanistik und Germanistik, französische Abteilung, die zweite Sprache Englisch;

1997-1999
Deutschkurse in Hannover und Berlin. Sprachdiplom in der Berlitz-Schule;

02.2002 -07.2002 Austauschstudentin an der Saint-Denis-Universität zu Paris. Übersetzung: Russisch-Französisch, Deutsch-Französisch, Recht, Wirtschaft, französische Literatur

2002-2003
Englisch-Vertiefung; Spanisch-Kurs
1999 –2004 Humboldt-Universität zu Berlin. Studienziel – Diplom-Übersetzer mit den Sprachen Deutsch, Russisch, Französisch.

Berufspraktika:

05.96 – 09.96
Praktikum als Lehrerin der französischen und englischen Sprachen in der Schule №78 der Stadt Odessa

1994 - 1997
Arbeit als Privatlehrerin für Französisch und Englisch sowie Arbeit als Dolmetscherin für französische Reisegruppen

1999
Arbeit als Dolmetscherin beim deutsch-ukrainischen Unternehmensprojekt, Neue Medien Projekt Berlin-EKTA, Screens and Visual Technologies Zhitomyr(Ukraine)

2000 - 2001
Übersetzungs- und Dolmetschungstätigkeit im Virchow-Klinikum

2003
Dolmetschertätigkeit in Outreach, Mobile Jugendarbeit (Berlin), Integration von Ausländern in Deutschland


Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Translator since 1999, Trados 5.5 user
Fields of translation expertise:
- pharmacology
- hardware and software
Translation of manufacturing processes, sampling plans, control methods, drug leaflets, EU Directives, technology agreements, terms and conditions, software manuals
Czech and English Philology, MA, Philosophical Faculty, Palacky University

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Dipl. Ingenieur (Bauwesen), mehrjährige Erfahrung in der UdSSR (Handelskammer) und Deutschland als Fachübersetzer. Arbeitssprachen: Deutsch-Russisch (Muttersprache) ,Englisch - Russisch (Muttersprache)N Fachbereiche: Profi- Bauwesen, Statik, Dynamik, Maschinenbau sehr gute Kenntnisse und Übersetzererfahrung- Heizung/Lüftung/Klima, Elektrotechnik, Metallverarbeitung, Messtechnik Moderne Bürotechnik vorhanden. Ausgeführte Aufträge: für solchen Firmen in Deutschland als SEEGER GmbH, W.DELLER, SCHEIDT & BACHMANN, HOCHTIEF, METRO u.a..

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I have an MA in Languages (Interpreting and Translating) and over three years experience as a freelance interpreter and translator. My main speciality is business translations but I also work on technical translations, websites and contracts.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

jung, dynamisch, verantwortlich

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I am a new translator. I have recently garduated from the University of Western Ontario with a BA in French. My second area of concentration was Spanish.
At school I had a flair for translation. My areas of expertise are the Fitness and Health Industry, but I am capable of handling a wide array of sunjects.
My reasearch skills are very good so my translation speed is high.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

30 plus yrs in translating.
Specializing in Medical, Finance and IT translations. Press Releases.
Scientific degree and journalist experience.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

seek consulting for french-english pharmaceutical literature translation
pharmacist who translates french

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:


Legal Translation Specialists
Precise and concise translations fit to undergo scrutiny in any Court of Law.
Legal translation: Any and all legal documents - in both the Spanish and English languages - from every Spanish or English language jurisdiction worldwide, including accounting documents as well as legal dissertations. Context is given the utmost priority, wholly taking into account the many subtle and often obscure nuances of Latin American legal parlance.
Our staff translators are licensed by and registered with:
Ministry of Justice, Republic of Colombia Ministry of Foreign Affairs, Republic of Colombia Ministry of The Interior, Republic of Colombia Ministry of Education, Republic of Colombia Embassy of The United States of America, City of Bogota, Republic of Colombia Embassy of Canada, City of Bogota, Republic of Colombia
Maurice Roman Supervisor
BA in English Language Studies: USACA University, City of Cali, Republic of Colombia.
Second year law student, Isthmus University, Panama City, Republic of Panama
Completed Translator's Training Course, SOS, Panama City, Republic of Panama
PENDING ADJUDICATION: Translator's Certification, Ministry of Foreign Affairs, Republic of Colombia.
Software:
Windows 98 MS Office 2000 Wordfast Translation Memory 4 PDF995 6.4s Adobe Acrobat Reader 4.0 WinZip 8.1 Norton SystemWorks 2003 GoBack 3.1
Hardware:
Windows Desktop PC AMD Duron 997 MHz 240 MB RAM 8.10 GB Hard Disk 56K Modem 850 International Keyboard Cannon BJC-240 Color Bubble Jet Printer
Please visit our site for more information:
www.legaltranslationforless.com

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

A Thai native speaker who has been living in the UK for over 17 years. Currently, working as a freelance interpreter/translator for the public service and priviate sector in the UK. Many years experiences in both interpreting and translation. Completed Diploma in Public Service Interpreting course and applying to join the National Register of Public Services Interpreting.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

SPECIAL EXPERTISE
Computer/IT, CAD, Plant Construction,
Linguistics, Language History, Medieval History, Mythology, Art


CUSTOMERS
via agency: Citrix, Delcam, GE, IBM, Microsoft, SAS


EDUCATION
1991-1999: J. W. Goethe-University Frankfurt/Main (M.A. degree)
1994: Háskóli Íslands, Reykjavík
2001-2004: Eberhard Karls-University Tübingen (Dr. phil. degree)


WORK EXPERIENCE
1994: Wycombe Abbey School, Language Assistant
1995-2000: J. W. Goethe-University Frankfurt, University Teacher
1997-2000: Self-Employed Manager (Plant Construction)
2000-2003: Locatech GmbH, Translator, Project Manager
2003-: Self-Employed Translator & Project Manager
permanent activities: author & publisher; artist (www.artantara.com)


PUBLICATIONS
- En er þetta sá Loki Laufeyjarson, þá líkaði honum illa, er Baldr sakaði ekki. in: International Scandinavian and Medieval Studies in Memory of Gerd Wolfgang Weber – ein runder Knäuel, so rollt’ es uns leicht aus den Händen, ed. by Michael Dallapiazza u.a., Trieste: Edizioni Parnaso, 2000, pp. 73-85
- Breve grammatica dell‘Antico Islandese, Trieste: Edizioni Parnaso, 2001
- Die nordischen Rezeptionen des Tristanstoffs, in: Prospero. Rivista di culture anglo-germaniche, ed. by Renzo S. Crivelli, Trieste: Università di Trieste, 7/2000, pp. 5-19
- Neuisländische Grammatik, Trieste: Edizioni Parnaso, 2002
- Rezension: Robert Nedoma, Kleine Grammatik des Altisländischen, Heidelberg: Winter, 2001, in: Prospero. Rivista di culture anglo-germaniche, ed. by Renzo S. Crivelli, Trieste: Università di Trieste, 2002
- Tristano e Isotta nelle letterature scandinave, in: Tristano e Isotta. La fortuna di un mito europeo, ed. by Michael Dallapiazza, Trieste: Edizioni Parnaso, 2003, pp. 148-163
- Hölle, in: Mittelalter-Mythen, Vol. V, Konstanz: UVK Verlagsgesellschaft
- Niflheimr, in: Mittelalter-Mythen, Vol. V, Konstanz: UVK Verlagsgesellschaft

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Seit 1995, Freie Übersetzerin speziell der Fachgebiete Handel/Wirtschaft, Recht, Diplomatie, Technik, Architektur und Touristik, Webseiten, Sachbücher und geistes-/sozialwissenschaftliche Texte.

Referenzen u.a.: Botschaft von El Salvador/Berlin, die Firmen Adam Opel AG/Rüsselsheim, Atech AG/Aschaffenburg, SWB Communications/Mainz u. VKM Dienstleistungen GbR/Weimar, die Verlage VS/Stuttgart, Jovis/Berlin, TeNeues/Berlin sowie verschiedene Anwaltskanzleien im Raum Berlin-Brandenburg.

Seit 10.01.03 Allgemein gerichtliche Beeidigung (vom Landgericht Berlin)

Fortbildungen u.a.: „Einführung für neubeeidigte Dolmetscher“, BDÜ; „ Kriminalistik für Gerichtsdolmetscher“, BDÜ

BDÜ-Mitglied

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

My name is Ana Pereira and I am an accredited and experienced freelance translator from Portugal.
My language pair is English>Portuguese (European).

I am always very dedicated and committed in my work and my focus is always on quality.

I regularly use several TM tools and glossaries (namely Wordfast and Sdlx) to ensure consistency and accuracy and I have a fast turnaround.

I am an APT certified translator, several of my translations have been published and I have excellent Internet knowledge.

I have the pleasure of working with reputable translation agencies and clients from around the world, you can view my Resume online at http://foreignword.biz/cv/2005.htm

Please visit my website at www.ap-global.com for more information or contact me at ana@ap-global.com.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

EXPERIENCE

FREELANCE TRANSLATOR 2003-Present
Offer professional translation services to all customers.
Has already served many international translation houses and foreign companies in many fields.

Changqing Translations 1996-2003
In-house English to ChineseTranslatior and Project Manager


EDUCATION


BA, Business English
Beijing Foreign Studies University, Beijing, China. 1992-1996

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Uebersetzungen in die tschechische Sprache-allgemeine, pharmazeutische, medizinische.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Ich übersetze Englisch auf Französisch (etwa 50 % meiner Arbeit), Deutsch auf Französisch (etwa 35 %), und auch Schwedisch, Norwegisch und Dänisch auf Französisch.
Meine Fachgebiete sind : Automobilindustrie (Renault, Toyota, Mitsubishi, DaimlerChrysler, Smart), Einsenbahn (Bombardier), Informatik, Fernsprechtechnik (Siemens), Mechanik, Werkzeugmaschinen, Hoch/Tiefbau, Kühlanlagen, Medizintechnik, Landwirtschaft, Verträge, Patente, Werbung, usw. Ich kann Ihnen auch andere direkte Kunde nennen !
Ich habe WinWord, Wordperfect, Word Pro, PageMaker, FrameMaker, WINZIP, u.s.w. Ich arbeite auch mit „Translation Memories“ wie z.B. Translator's Workbench 5.5 von Trados und Transit von STAR.
Wir sind insgesamt 3 Übersetzer, die zusammen arbeiten und deswegen können wir ziemlich grosse Arbeitsmengen annehmen!

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

http://www.geocities.com/hokutonoken2/mypage.html

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

TECHNICAL FREELANCE TRANSLATOR / INTERPRETER FOR 5 YEARS (DE/EN>IT. Degree in Foreign Languages (German, English), specialising in translation.
Freelance interpreter among others for: Comau (Fiat group), BMW, VW.
Extensive experience in the translation of technical documents

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

FREELANCE TECHNICALTRANSLATOR / INTERPRETER FOR 5 YEARS (DE/EN>IT).
DEGREE IN FOREIGN LANGUAGES (GERMAN, ENGLISH)
Extensive experience in the translation of technical documents.
Freelance interpreter among others for:
„h Comau (Fiat group), Turin, Italy
„h BMW
„h Volkswagen

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Background :
Degree in Analytical Chemistry & Instrumentation.
15 years in Process Analytics : maintenance technician, field service engineer, product manager, freelance translator.

Specialization :
Process analytics, emissions and environment monitoring, sampling systems, common laboratory instrumentation, ...
Analyse industrielle, mesures à l'émission et dans les milieux naturels (air, eau), échantillonnage, instrumentation courante de laboratoire d'analyse, ...

KeyWords :
analyse, analysis, analytical, analytics, analyseur, analyser, analyzer, gaz, gas, air, pollution, environnement, environment, sécurité, safety, qualité, quality, liquid, aqueous, industriel, process, monitor, monitoring, system, régulateur, controller, détection, detection, transmetteur, HART, transmitter, xmitter, meter, mesure, measure, measurement, instrument, instrumentation, en ligne, on-line, on line, continuous, continu, in-situ, in situ, échantillonnage, sampling, combustion, control, boiler, burner, brûleur, stoichiometry, stœchiométrie, emissions, surveillance des émissions, mesures à l'émission, ambient, chromatograph, chromatographie, chromatography, BTU, wobbe, réfractomètre, refractometer, indice, index, number, réfraction, refractive, IR, NIR, NDIR, FTIR, raman, infra-rouge, infra, rouge, infrared, UV, VIS, humidité, moisture, hygromètre, hygrometer, catharomètre, catharometer, thermal conductivity, chimiluminescence, chemiluminescence, paramagnétique, paramagnetic, photomètre, photometer, spectromètre, spectrometer, spectrophotomètre, radiomètre, radiometer, fluorescence, ionisation de flamme, flame ionisation, opacité, opacity, opacimètre, dust density, diode, laser, zircone, zirconium, zirconia, CO, CO2, SO2, NO, NO2, N2O, NH3, hydrogène, hydrogen, carbon, exhaust, fumées, flue, oxyde, oxide, monoxide, hydrocarbon, imbrûlés, fuel, combustible, électrochimie, electrochemistry, électrochimique, electro-chemical, electro chemical, ampérométrie, amperometry, polarographie, polarography, potentiométrie, potentiometry, galvanic, potentiel, potential, électrode, electrode, sonde, probe, capteur, sensor, détecteur, detector, pH, rédox, ORP, ISE, ion, conductivité, conductivity, résistivité, resistivity, TDS, salinité, salinity, toroïdal, toroidal, contacting, inductive, concentration, turbidité, turbidity, MES, COT, TOC, COV, VOC, DCO, COD, DBO, BOD, respirometer, carbone, organique, organic, carbon, dissous, dissolved, oxygène, oxygen, ozone, chlore, chlorine, bioxyde, bioxide, chloramine, brome, bromine, traitement, eaux, drinking, potable, waste, used, water, treatment, boues, épuration, activées, sewage, sludge, neutralisation, neutralization, laveur, wet, scrubber, blowdown, osmose inverse, reverse osmosis, UPW, WFI, USP23, USP24, ultra pure

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Born in france , i exprime my self in french and english since a little girl, and since 10 years now i live in spain, so i communicate in this three languages.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Young and highly experienced translator and interpreter, with solid background in the areas of telecoms, tv and legal translations. As an interpreter, experience at the highest level (governmental meetings, boards of directors of multinationals). Management experience. Computer literacy. Proactive.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Mag.ERNST Mario
Hauptstraße 13
A-2802 HOCHWOLKERSDORF
Tel: 0664/30 24 362
Email: mario.ernst@laudaair.com


Lebenslauf


Persönliche Daten
geboren am 16.5.1978
in Wr.Neustadt,NÖ
Staatsange-hörigkeit Österreich
Familienstand ledig


Ausbildungsdaten
1984-1988 VS Hochwolkersdorf
1988-1992 BRG Wr.Neustadt
1992-1996 BORG Wr.Neustadt,unter bes.Berücksichtigung der musischen Ausbildung
1997-2002 Studium am Institut für Übersetzen und Dolmetschen der Universität Wien, Studienzweig:Dolmetsch (A:deutsch, B:italienisch, C:englisch)


Berufliche Erfahrungen und Tätigkeiten
1996-1998 Musikschullehrer für Querflöte
1997-2002 Call Center Agent bei OGM (Österr.Gesellschaft für Marketing)
Seit 2000 Einzelne Übersetzungs-und Dolmetschaufträge (u.a.Alessandro dell’Acqua)
Seit 6/2002 Freiberuflicher Übersetzer und Dolmetscher,
Flight Attendant


Wissenschaftliche Arbeit
5/2002 Diplomarbeit zum Thema „Skisport:ein Terminologievergleich deutsch-italienisch“


Zusatzqualifikationen
Zahlreiche Auslandsaufenthalte (Italien, England)
Computerkenntnisse
10/1996-8/1997 Zivildienst beim Roten Kreuz



Hochwolkers-dorf, 2003

Mario ERNST




Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Ich bin zweisprachig mit Spanisch und Deutsch aufgewachsen. War zwischendurch in Deutschland und die letzten Jahre (´94-`03) wieder im Ausland (Venezuela). Dort war ich hauptsächlich als freiberufliche Übersetzerin tätig für Spanisch, Deutsch und Englisch und als private Lehrerin für Deutsch und Englisch. Derzeit arbeite ich als Spanischdozentin an der Volkshochschule.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Ich bin spanischer Muttersprachler und lebe seit 17 Jahren in Deutschland.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Grundschule in japan
Highschool diplom in den U.S.a.
seit 1999 Wohnsitz im Deutschland
seit 2001 Student an der FU Berlin Fachrichtung Musikwissenschaft/Japanologie
Erfahrung mit Dolmetschern sowohl auch im Übersetzen durch private Vermittlung
fremdsprache:englisch/fließend, deutsch/gut, koreanisch/gut

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Business and technical author with over 20 years experience in IT, banking and accounting. Diploma in Turkish from Ankara University. Experienced translator of a wide variety of documents including legal, medical and promotional. Translated copy can be proof read by native language speakers. As a result, translations are both accurate and authentic.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

qualified and reliable translator, professional linguist and philologist. 6 years of experience in translation including literary, media, technical, educational, marketing, tourism and legal. based in the state of Israel and available 24/7.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Personal Data:
§ Date Of birth: 05/09/1976
§ Nationality: American-Egyptian
§ Religion: Muslim
§ Marital: Married
§ Military status: Not applicable

Education:
§ Helwan University – Faculty of Business administration & foreign trade – Bachelors Degree 1999
§ Port Said language schools

Work and Trainee History:

Jan 2001-Current time EBM (Egyptian business machines)
Marketing executive
§ Development of market, competition & SWOT analyses in order to meet requirements of all business segments
§ Designing sales program to implement objective of increasing company’s sales revenue.
§ Establishment & implementation of annual plan to expand global markets
§ Program design of all PR events.
§ Translation of documents & brochures




Aug1998-Aug 1999 ITPL (International trading & pharmaceuticals labs, USA)

Marketing analyst
§ exploring new opportunities for sales & marketing
§ Maintaining & following up International accounts
§ Design & promotion of marketing strategies & translation of brochures inside USA & international markets

Translation projects:
Sept. 2003
q Scientific documents consisting of 500 pages.
Project belonged to an Iranian company called Ferdosi


Computer Skills:
§ Windows: Excellent
§ Word: Excellent
§ Excel: Good
§ PowerPoint: Good
Languages:
§ Arabic: Very good
§ English: Fluent



Training Courses:
§ June 2002: B2B Marketing – IMC (International Modernization Center
Techniques for B2B segmentation based on theories, financial analyses for approaching business targets according to International standards
§ Currently: Cambridge University diploma in Business studies – IMI
This program includes several subjects in the business field to enhance managerial skills in so many aspects.











Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

LEBENSLAUF

Persönliche Daten:

Vor- & Nachname: Lascha Kalandadze (m)
Geburtsdatum & -ort: 15.02.1969 in Tbilissi
Wohnsitz: Batumistrasse 29/App.23
0154 Tbilissi/Georgien
Ruf: +995 32 – 346 747
E-Mail: lashakala2000@yahoo.de
Staatsangehörigkeit: georgisch
Familienstand: verheiratet, zwei Kinder

Ausbildung:

Abitur: Mittelschulabschluss der Mittelschule N51 in Tbilissi
1986

Studium: Studienabschluss mit Auszeichnung als “Philologe, Lehrer der
1991 russischen Sprache und Literatur” an der Staatsuniversität Tbilissi

1993: Sekundarstudium am Georgischen Fremdspracheninstitut mit dem Abschluss mit Auszeichnung “Übersetzer der deutschen Sprache”

1993-1994: Dauer des DAAD-Stipendiums. Aushilfstätigkeit am Lehrstuhl für Allgemeine Sprachwissenschaft der Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf

1995: Ablegung der PNDS-Prüfung an der Ruhr-Universität Bochum


Berufserfahrung im Bereich
Dolmetscher-Übersetzer:

1994: Dolmetscher-Tätigkeit bei der GTZ in Georgien

1995-1998: Aufenthalt in Bochum/BRD. Zusammenarbeit mit Gericht, Amt und Behörde in NRW als Dolmetscher-Übersetzer für Georgisch und Russisch

28.08.1995: Übersetzungsauftrag (Strafsache Dogonadze, Todadze, Kurtiev) beim Übersetzungsbüro LINGUAMON in Dortund

09.03.1996:Übersetzungsauftrag bei Firma Irschik Werbeproduktion Deutsch--Russisch

14.05.1997: Dolmetschtermin vor AG Paderborn (Strafsache Tepnadze, Gesch.- Nr.25 DS 388/97)

15.05.1997: Dolmetschtermin vor AG Paderborn (Strafsache Ovakimov, Gesch.-26 a DS 24/97)

01.09.1997: Übersetzungsauftrag beim Büro Context in Hagen (Auftrags.-Nr.2003/97)

18.09.1997: Dolmetschtermin vor AG Paderborn (Strafsache Otinaschwili,Gesch.-Nr.26 a DS 140/97)

04.11.1997: Dolmetschtermin vor AG Paderborn (Strafsache Tabatadze, Gesch.- Nr.21 GS 1122/97)

15.01.1998:Dolmetschtermin (für Russisch) bei einer Eheschliessung beim Standesamt Wetter/Ruhr

16.03.1998: Dolmetschtermin vor AG Paderborn für Georgisch und Russisch (Strafsache Tabatadze, Gesch.-Nr.20 LS 2/98)

25.03.1998: Dolmetschtermin vor AG Paderborn (Strafsache Sachwadze, Gesch.- Nr.25 DS 414/98)

26.03.1998: Dolmetschtermin vor AG Paderbirn für Georgisch und Russisch(Strafsache Tabatadze, Gesch.-Nr.20 LS 2/98)

28.04.1998:Übersetzungsauftrag beim Übersetzungsbüro Hepermann(Auszug aus dem Film ‘Die Reü”)

04.05.1998: Übersetzungsauftrag beim Übersetzungsbüro Sarsur

06.05.1998: Übersetzungsauftrag beim Übersetzungsbüro Sarsur

13.05.1998: Übersetzungsauftrag beim Übersetzungsbüro Sarsur

20.05.1998: Übersetzungsauftrag beim Übersetzungsbüro Sarsur

26.05.1998: Dolmetschtermin vor AG Dettmold (Strafsache Turkadze, Gesch.- 4LS 5JS 1337/97)

22.06.1998: Dolmetschtermin vor AG Paderborn (Strafsache Sachwadze, Gesch.- 25 LS 230/98)

28.07.1998: Dolmetschtermin für Russisch vor AG Recklinghausen (Strafsache Nöllenheidt/Saür, Gesch.-Nr.13 C 324/97)

26.08.1998: Übersetzungsauftrag beim Übersetzungsbüro Sarsur

14.09.1998: Übersetzungsauftrag beim Übersetzungbüro Bossek

2001: Dolmetscher-Übersertzer-Tätigkeit bei der GTZ in Tbilissi

21.05.2001: Übersetzungsauftrag

13.06.2001: Übersetzungsauftrag

14.06.2001: Dolmetschtermin beim Aussenministerium Georgien

05.07.2001: Dolmetschtermin beim Aussenministerium Georgien

05.07-08.07.2001: Übersetzungsauftrag

08.09.2001: Dolmetschtermin beim Institut für Ost-West-Beziehungen in Tiflis (ein Treffen mit Herrn Lortkipanidze, Washa)

Mai 1999: Dolmetschtermin beim Alumni-Treffen der 3 Transkaukasischen Staaten in Tiflis

17.09.2001: Übersetzungsauftrag

30.07-31.08.2001: Urlaubsvertretung als Dolmetscher-Übersetzer/Bürokraft bei der GTZ in Tiflis

Seit 2002: Tätigkeit beim GTZ-Rechtsprojekt „Unterstützung der Rechts- und Justizreformen in den Ländern des südlichen Kaukasus“
Teilnahme als Dolmetscher bzw. Simultan/Dolmetscher an yahlreichen Konferenzen - Kriminologie, Gesellschaftsrecht, Richterkonferenzen über die Endgültigkeit der richterlichen Entscheidungen und Durchbrechung der Rechtskraft u.s.w. Beteiligung an mehreren Inforeisen in Deutschland, zuletzt mit dem Prüsidenten des Obersten Gerichtshofs Georgiens, Prof. Dr. Lado Chanturia. Dolmetschen von verschiedenen Veranstltungen - bei Richterfortbildungmaßnahmen u.ä.

Sonstige Kenntnisse:

Aktivitäten:

1997: Literaturübersetzungen Deutsch-Geogisch, Georgisch-Deutsch Micheil Djawachischwili, Merab Kostawa, Brüder Grimm

April 1997: Veranstaltung einer Georgien-Tagung “Die geistige und kulturelle Brücke als Durchdringungselement Georgien-Mitteleuropa” in Dornach/Schweiz.

Sprachen:

Georgisch (Muttersprache)
Russisch (2. Muttersprache)
Deutsch (fliessend in Wort und Schrift)
Englisch (Grundkenntnisse)

Computerkenntnisse: Textverarbeitung, Internet

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Professional translator since 1988. Various topics - electronics, IT, glass & PCB manufacturing, optics, industrial lasers, machinery etc. 1996-present work @ a Russian oil major. Would consider freelance.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

1972-1977 Studiuum an der Universitaet
in dem Fach deutsche Sprache und
Literatur, gleichzeitig aktive Ar-
beit als Dolmetscher von Intourist
1977-1981 Dolmetscher in der Sowjetarmee
1981-2003 Dolmetscher in der Erdoelindindust-
rie Nojabrskneftegas AG/
Surgutneftegas AG

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Sehr geehrte Damen und Herren,



mein Name ist Agnieszka Wenzel, ich komme aus Polen und bereits seit 1998 arbeite ich als freiberufliche Übersetzerin für die Sprachrichtungen Deutsch-Polnisch/Polnisch-Deutsch. Polnisch ist meine Muttersprache, Deutsch habe ich an der Universität Stettin studiert. Meine Spezialgebiete sind vor allem:



- Geschäftliche und private Korrespondenz,

- Internet-Seiten,

- Informationsbroschüren, Prospekte und andere Präsentationen,

- Werbung und Marketing,

- Gebrauchsanleitungen,

- Technik,

- Literatur,

- andere Übersetzungsarbeiten,

- zusätzlich allgemeine Büroarbeiten wie Datenbankpflege (Access, Excel, Outlook-Adressbuch), Serienbriefe, -faxe und -emails, Mailing-Aktionen usw.



Seit 1998 arbeite ich in Deutschland für Firmen und private Kunden und bin gleichzeitig auf der Suche nach neuen geschäftlichen Kontakten.


Für Fragen und weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung und freue mich auf Ihre Antwort.



Mit freundlichen Grüßen





Agnieszka Wenzel



Kastanienweg 20

29640 Schneverdingen

Tel: 0 51 93 / 49 50

Fax: 0 51 93 / 800 133

Email: AuA.Wenzel@t-online.de










Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

ich bin freiberufliche Übersetzerin für die niederländische Spache. (=Muttersprache) Ich übersetze aus der deutschen und englischen Sprache in die niederländische. Zielgebiete meiner Übersetzungen sind ua. Sport, Freizeit+Touristik, Elektrotechnik, Marketing, Verkehr, Film Rundfunk und Fernsehen, Maschinenbau, Kleidungindustrie.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

ich möchte Ihnen mein großes Interesse an einer Tätigkeit bei Ihnen als Dolmetscher und Übersetzer der Sprachen Punjabi, Hindi, Urdu und Englisch bekunden.

Ich habe Termine als Dolmetscher bei verschiedenen Amtsgerichten, Landgerichten, beim Oberverwaltungsgericht Hamburg, bei Polizeiinspektionen, beim Bundesgrenzschutz, bei Polizeipräsidien, bei Justizvollzugsanstalten und auch beim wahrnehmen können. Zu den schriftlichen Aufträgen gehörten bisher Amtdokumente, Schulzeugnisse und gerichtliche Schriftstücke. Die Arbeit als Dolmetscher und Übersetzer macht mir viel Freude.

Beim Landgericht Verden bin ich als Dolmetscher und Übersetzer allgemein vereidigt worden für die Sprachen Hindi, Punjabi, Urdu und Englisch.

Zu meiner Person erkläre ich Ihnen, dass ich am 19.11.1953 in Indien geboren bin. Ich lebe hier in Deutschland mit meiner deutschen Ehefrau.

Hindi, Punjabi und Urdu sind meine Muttersprachen. In Chandigarh, Indien,
absolvierte ich an der Universität das erweiterte Abitur für Hindi, Punjabi und Englisch. Die englische sowie die deutsche Sprache studierte ich an der Universität.

Gern würde ich auch für Sie meinen Dienst tun. Ich bin auf Übersetzungen der Sprachkombinationen Englisch, Deutsch, Hindi, Punjabi und Urdu spezialisiert. Ich würde mich besonders freuen, wenn Sie mir schriftliche Aufträge vom Englischen ins Deutsche und umgekehrt anbieten können.

Falls Sie weitere Unterlagen von mir benötigen, leite ich sie Ihnen selbstverständlich zu.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Wir bieten Ihnen einen umfassenden, kompetenten und zuverlässigen Service im Bereich Fachübersetzungen und Sprachdienstleistungen für Geschäfts- und Privatkunden, in weit über 50 Sprachen und u. a. den Fachrichtungen allgemeine und geschäftliche Korrespondenz, Anlagenbau, Technik, technische Dokumentationen, Maschinenbau, Handel, Lebensmitteltechnologie, Mode und Textil, Wirtschaft, Finanzwesen, IT/EDV, Hotellerie/Gastronomie/Tourismus, Vertragswesen / AGB / Urkundenübersetzung, Websitelokalisation (weitere Fachgebiete finden Sie auf unserer Internetpräsenz). Gerne übernehmen wir auch Korrekturlesungen. Selbstverständlich können die durch unsere Übersetzer/innen angefertigten Fachübersetzungen jederzeit bestätigt werden (= beglaubigte Übersetzung). Wir arbeiten ausschließlich mit erfahrenen geprüften Fachübersetzern und Diplom-Übersetzern sowie Diplom-Sprachmittlern zusammen, die von uns nur im jeweiligen Spezialgebiet eingesetzt werden und nur in die eigene Muttersprache übersetzen – dadurch können wir Ihnen eine stets gleich bleibend hohe Qualität unserer Übersetzungsprodukte zusichern. Unser Service ist selbstverständlich auch außerhalb der üblichen Geschäftszeiten und an Samstagen für Sie erreichbar. Wir übersetzen schnell, kompetent und zuverlässig - überzeugen Sie sich selbst!

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Ich habe vor meinem Übersetzerstudium ein Jahr Jus an der Linzer Kepler-Universität absolviert und bin daher mit der juristischen Terminologie im Deutschen vertraut.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

1987 - 1991 Studium als Diplompädagoge Deutsch/Kunsterziehung

1997 - 2002 berufsbegleitendes Zweitstudium der Betriebswirtschaft (Diplom), insbesondere Marketing, Finanzwirtschaft

Übersetzungen en>de und ru>de von Finanztexten, Berichten, Verfahrensanweisungen, Marketingtexten, sowie Prosa/Literatur

Russisch und Deutsch sind Muttersprachen (Mutter: Russin, Vater: Deutscher), jedoch wegen eigenem sehr hohen Qualitätsanspruch Beschränkung der Tätigkeit auf Übersetzungen ins Deutsche (Studium deutsche Sprache).

Zeilenpreis Zieltext: 0,70 - 1,50 EUR, abhängig vom Schwierigkeitsgrad des Textes und vom Umfang

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Staatl. geprüfte Übersetzerin, Fachgebiet Wirtschaft (und Recht), mein Vater ist Spanier, Fachdolmetscherin, in Ausbildung zur Konferenzdolmetscherin am SDI München. Bereits Projekte für verschiedene Unternehmen, u.a PeopleSoft, GeminoGmbH, Schwarzer Verlag, www.spain-online.de

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

7 years experience in technical and certificate translation. Degree in Law

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Mother tongue: German Graduate translator for Italian an English. Experience as in-house translator. Freelance since 2003

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

English Legal Translator graduated 2002 form Del Salvador University in Buenos Aires Argentina. International exams given: ESOL Exams (5 levels) And First Certificate in English (Grade A)

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Translation services by freelance translators - network of professional translators offering technical and commercial translation services in English, French, Spanish, Dutch, Italian, German, Serbian and Croatian.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I am a native Japanse freelance translator,
I graduated from Kobe national Univ. and I am the bachelor ofBachelor of Law.
I have specilaly experienced with translation of legal, governmental documents and web site. I have been working with 10 agencies from May,2002.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Studium der Italienischen Sprachwissenschaft, Recht, Deutsch als Fremdsprache an der TU Dresden und Università Cattolica in Mailand (Note 1.7). Ausbildung zum Verlagsredakteur, Fachkenntnisse in Pharmazie u. Musik. Bisher literarische u. pharmazeut. Übersetzungen, Dolmetschen.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

studies at University of Mendel in Brno - specialization: economy, four months and three months stays in United States, now working in construction company as marketing manager, starting co-operation with language companies in Czech.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Operating since 1978, I'm part of a group of four translators with offices in the USA and Mexico. Capabilities include text as well as video (translating, subtitling and dubbing). TRADOS software.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

geboren in Syrien 1964
mehrere private sprachkuse besichtigt
Grieschich,Deutsch,Englisch
1987-1990 in Grieschenland gelebt
Seit1991 Lebe ich in Lübeck,
Unterrichte Arabisch an der VHS Lübeck
und privat

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Master of Business Administration, SF
Persian Literature and Linguistic (BA), Ferdowsi University of Iran.
Individual training since 1980 at different organization in: Legal, medical, ethical, terms, teleinterpretation, insurance, financial, other general subjects. (Farsi, Dari)

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Am 22.04.1969 in Sibanor/Gambia, Westafrika geboren. 6 Jahre Grund- und 4 Jahre Sekundarschule in Gambia. 2 Jahre Ausbildung zur Sekretärin in Gambia.
1990-1997 diverse Anstellungen als Sekretärin in Gambia u.a. bei Hilfsorganisation DASH;
dazwischen 1993 mehrmonatige Sprachausbildung in Deutschland.
Anschliessend diverse Anstellungen als Sekretärin oder Serviceangestelle in Hotels in Gambia.
2002 Heirat mit einem CH-Staatsangehörigen und Wohnsitznahme in der Schweiz, Kanton Luzern. Aufenthaltsbewilligung Kategorie B.

Seit meiner Wohnsitznahme führte ich verschiedentlich Dolmetschertätigkeiten im Zusammenhang mit Befragungen/Einvernahmen bei Amtsstellen im Kanton Luzern und auch schon in einem andern Kanton aus.

Ich beherrsche folgende Sprachen:
- Englisch = 10-jährige Schulausbildung = Wort/Schrift
- Wollof = afrikanischer Dialekt
- Mandinka = afrikanischer Dialekt
- Oku = afrikanischer Dialekt
- Deutsch = Wort

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Geborene Russin aus Russland, St.Petersburg, 35 J.a., hat 1994 die Staatliche Universitaet St.Petersburg,Russland in der Fachrichtung " deutsche Sprache und Literatur " absolviert und ein Diplom als Germanistin bekommen, seit 1993 als Dolmetscherin und Uebersetzerin fuer Russisch-Deutsch-Russisch taetig. Arbeitet auch als Dolmetscherin und Uebersetzerin fuer Messen und Veranstaltungen mit russischen Firmen und als Standdolmetscherin. Kann als Dolmetscherin und Uebersetzerin bei der Reise nach Russland z.B. zu Messen und Verhandlungen begleiten. Hat gute PC-Kenntnisse in Word und Internet.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

http://www.proz.com/pro/3643

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

English lang. at Univ. Havana, Cuba, 1964
German lang. at Univ. Leipzig, Germany, 1965
Master of Science Chemistry, Univ. Halle, Germany, 1970
Ph.D. Chemical Sciences
Chemical sciences, medicine, pharmacology, toxicology, environment, medicaments,
patents and instrumentation therein, computer and software localization, commercial,
economics, transport and packaging. Translator at Chemical Works Miltitz in Leipzig (chemistry, essential oil and perfumery) Translation of J. Amer. Med. Assoc. articles into German. Recently Jobs in software adaptations and other in technical fields (chemistry, water treatment, medicine, pharmacology, immunology, microbiology, virology, clinical medicine, dentistry, environment, transport, packaging and logistics, tourism, sport, consultancy, instrumentation, web, computer) for German, Swiss, Italian, Czech, Spanish, British and American agencies, laboratories and companies like Siemens, AXIT, Sprachendienst, PROVERB, R-Biopharm, Buckman Laboratories Inc., AktuelTranslations, Trans Perfect, Celer Pawlowsky, PAGRA; ALBA-LUX, CIT, GLTaC, ACT, Maxilingua, GLOSSA GmbH, AgenturHR etc. LANGUAGE PAIRS TO WORK WITH: German > Spanish English > Spanish English > German

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Certified Translator -UNLP (La Plata National University) Buenos Aires, Argentina.
Member of CTPCBA
Courses on: Website localization, oil and gas industry,translation memories, technical writing
Seminars on:
* Biotechnology
* Legal translation

Experience: translator for Argentina Big Hunting.Reference: Patricio Geijo, info@argentinabighunting.com

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Milena Mandova
Date of birth: 01.29.1972
Degree: Master degree in the Language
Phare, Tempus, Socrates, Cross-Border cooperation projects etc.
Interpreter and translator with 10 years of experience.
Can work under pressure and always meet deadlines.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Seit über 15 Jahren technische Übersetzungen - Maschinenbau, Anlagenbau, Steuerungstechnik, Elektrik und Elektronik, Textilmaschinen, Software, PC, etc.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I have made translation work mainly for Finnish Broadcasing Company and Publishing Company Tammi.Languages: english -finnish, arabic - finnish. My activities has focused earlier in Drama series, documentaries and novels, but now the emphasis is in technical and internet/programming related topics.
I'm an experienced, multi skilled translator.
My strengthts are creative writing ability, excellent mastery of finnish language,problem solving skills, thoroughness and persistency.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

§ I am currently about to graduate from the Advanced School of Modern Languages for Interpreters and Translators of the University of Bologna, where I am specialising in Translation.
§ February 2003: collaboration with the translation agency Networds (Italy). I translated several medical articles (166 pages) about intestinal transplantation, ENG à IT.§ Currently I am working with the translation portal www.idioma.it, and I am translating texts of different genres, mainly for Italian companies.
Very good knowledge of the major OS (Windows 95, 98, Me, 2000), Microsoft Office and Internet. Good knowledge of some CAT tools (Wordfast) and terminology software (SSLiMIT trad). I own a PC and I have access to the Internet.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

California Registered Court Interpreter #700348
MA Translation and Interpretation
6+ years experience
Conference//Court/Escort interpreting

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

1986 - 1990 Daytime education Teachers 2nd Degree English - French (propedeutics)
1990 - 1991 Evening education Teachers 2nd Degree English (not certified)
1992 Course in Word Perfect 5.1 certified
1998 Course in HACCP certified
February 1998 - today Freelance Translator English / German/ French into Dutch(native)
May 2000 - today
* Secretary for my husband's own small company
* Tutor PC courses
* design and hosting of business websites including DTP
Latest projects (September 2003):
1. translation of boating/yachting terms and website proof-reading German-Dutch.
2. user manual digital camera 10,000 words English-Dutch.
3. HACCP related 44.000 words English-Dutch.
4. Business correspondence 2000 words German-English.
5. Business correspondence 1500 words French-Dutch.
6. Job description 900 words French-Dutch.
7. Safety and instruction manual radio controlled glider 1600 words English-Dutch.
8. Instruction manual radio controlled alarm clock 700 words English->German->Dutch.
9. Web strings for a website on arts 4300 words English-German
10. Reseller's document 1100 words English-Dutch

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

MBA, 8yrs experience, ATA Member, Samples available, resume available, references available

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

EDUCATION AND DEGREES

First Master's Degree:
September 1996 - May 2002: University of Joensuu, Finland: Savonlinna School of Translation Studies (September 1996 - May 1999), University of Turku, Finland: Center for Translation and Interpretation (September 1999 - May 2002); Major: German Translation and Interpretation; Master's Degree on May 2nd, 2002

Second Master's Degree Expected:
From September 2001: Univeristy of Jyväskylä, Finland: Department of Communication; Interdisciplinary Master's Programme in Intercultural Communication and International Relations; Major: Intercultural Communication

WORKING EXPERIENCE
January 2003 - April 2003: Intern at the Co-operation of Energology, Hanover, Germany: Translation tasks (English-German, German-English), contacts with international airlines

June 2001 - August 2001, May 2002 - July 2002: Finnish Board of Antiquities, Olavinlinna Castle in Savonlinna, Finland: Tour guide, guided tours in Finnish, English, German and Spanish

Novermber 2001 - November 2002: Student Organisaiton ENOSIS of the Univeristy of Jyväskylä, Finland: Secretary; writing of the minutes in English

January 2000 - May 2000: University of Helsinki, Finland: Translation of an text of Etology from German into Finnish

























Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Name:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

CURRICULUM VITAE


Personal Details

Name Simona Di Raimondo
Address Via Pisa, 34/1 – 16146 Genoa - Italy
Telephone/fax 0039.010 366728
Fax 0039.010 3198105
E-mail simmyx76@yahoo.it
Nationality Italian
Place & Date of birth Genoa; 16 January 1976
Marital Status Single
Driving Licence Yes (Clean).

Education

1996 General Certificate of Education in Languages (Diploma di Liceo Linguistico).

2003 High School for Interpreters and Translators of Genoa Graduation (Equivalent to a British University Degree).

Languages

Native Italian speaker. Fluent in English and French.

Working languages pairs

English > Italian
French > Italian

Experience Abroad

-London (2001, one month)
-London (2002, one month)

Translations

Books translated into italian: ( for academical purpose)
“La biosphère notre terre vivante” –Jean Paul Deléage- Découvertes Gallimardes; “ “Talking with animals” –Charlotte Ulhenbroek- Hodder & Stoughton.

Specializations

Social science, natural science, health, politics, economics, literary, tourism, journalism.

Employment Experience

1996 - 1997
“S.Lorenzo” and “Giordano vini” Agro-Corporations within telemarketing and sales.

1998
“Garzanti” Publishing House in sales and promotion.
“Gruppo Cerruti” Financial Credit Agency as broker.

1999 - 2000
“Studio Roccella” Solicitors Practice as legal secretary.
“Ditta Pastore” Electric Implantations House as Company Secretary.

2000-2003
The Genoa Congress & Port of Departure – General host and receptionist.
“Sgarbi Service” – Congress Assistant.

Software

MS Windows 98, MS Office, Acrobate Reader 5.0, Outlook Express, Norton Internet Security, Norton Antivirus 2003

Hardware

Pentium 2, 128 MB RAM, ISDN telephone line.

Interests

Photography, Cinema, Fitness, philosophy, history, literature, music, technology.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

15 years scientific and academic career.
7 years translating and interpreting career.
4 years secondary teaching.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

A bilingual English/Polish translator, Polish origin; used to live in New Zealand. 11 years of experience mainly in legal documents, copyrights, patents, trademarks, contracts, financial statements; also children's stories, texts on tourism, travel, wellness and beauty, movie subtitles and others.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Graduated in International Business and Languages. Translations from Spanish, French and English into Dutch. Competitive rates!

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

• Strong knowledge of the terminology used in NGOs and international organizations. • Strong knowledge of IT-related terminology (computers, hardware, software, network connectivity). • Strong knowledge of marketing/sales/tourism/creative copy terminology • Exhaustive research on the subject of each translation project, both on the Internet and my own personal library. • Maintaining glossaries to keep terminology consistent across projects on the same subject. • Desktop publishing expertise to obtain a finished file with the same formatting as the original, working even without source files (from PDF files and/or hard copy (paper) documents). • I keep up to date with translation and linguistics developments by reading trade journals and online blogs. • I strive for continued excellence.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

When my Master's Degree in Translating and
Interpreting was conferred upon me in 1968
by the State University of Antwerp,Belgium,
I started as a freelance translator in ENGLISH, FRENCH, SPANISH and DUTCH (any
combination).Two years later the District
Court in Antwerp granted me the Licence of
Sworn Translator and Interpreter in the
aforesaid languages, adding translations
from GERMAN into Dutch,French,English and
Spanish.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Ich bin als Freelance Übersetzer in Istanbul tätig. Grundsätzlich übersetze ich technische Dokumente, insbesondere über Kraftfahrzeuge und ab und zu akzeptiere ich auch Dolmetscher - Jobs.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Diplom-Übersetzerin und Dolmetscherin, Universitat Autònoma de Barcelona. 4 Jahre als Übersetzerin und Dolmetscherin in Deutschland tätig.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

German Master's Degree in Interpreting, interpreting experience (sim., consec., chuchotage, liaison)

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Ich wurde am 04.12.1978 in Burg geboren.

Von 1985 - 1991 besuchte ich die Martin- Schwantes- Oberschule in Biederitz,
von 1991 - 1997 das Immanuel- Kant- Gymnasium in Magdeburg.

Nach dem Abitur begann ich im Oktober 1997 an der Hochschule Magdeburg- Stendal mein Studium im Studiengang Fachkommunikation in den Sprachen Englisch und Spanisch.

2000/2001 absolvierte ich ein Auslandssemester an der Universität Granada.

Am 22.07.2003 beendete ich mein Studium erfolgreich mit dem Abschluß als Diplomfachübersetzerin.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

*English/Spanish certified Translator, UNLP (La Plata National University, Buenos Aires, Argentina)
*Sworn Translator, CTPCBA member, Argentina
*Courses on: website localization, oil and gas industry, translation memories, technical writing (CTPCBA)
Seminars on: legal translation, biotechnology (UNLP)
Experience: short-story translations, tourism, e-commerce, outdoor sports (as a translator for Argentina Big Hunting).

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Over 25 years experience in the business industry. Specialized in several fields. Fast, accurate and always on time. Very competitive rates. Ask me for a quotation.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Sehr geehrte Damen und Herren!



Mein Name ist Dmitrij Nilov. Ich wohne in Lettland und schon 7 Jahre arbeite als Übersetzer. Ich arbeite mit zahlreichen Übersetzungsbüros und Firmen, die sich in Lettland, Estland, Deutschland und Österreich befinden. Meine Muttersprache ist Russisch. Ich spezialisiere mich auf Übersetzungen aus dem Deutschen/Englischen ins Russische. Meine Spezialgebiete sind: Software, Hardware, Maschinen- und Anlagenbau, Metallurgie, Agrartechnik, Elektrotechnik, Elektronik, Funkpeilung, Funkmessung, Meß- und Regeltechnik, Chemie, Patente, Verträge, Werbung.



Ich bin Magister der Wissenschaften. An Rigaer Universität für Flugwesen habe ich verschiedene technische und elektrotechnische Fächer studiert. Wenn ich Texte übersetze, verstehe ich, was ich übersetze. Deshalb sind meine Übersetzungen sehr professionell und auszeichnen sich durch eine Spitzenqualität.



Also, meine Kunden sind:

Übersetzungsbüros, Polizeidienststellen, Rechtsanwälte,Wirtschaftsunternehmen,Versicherungsgesellschaften,Kreditanstalten,private Auftraggeber



Ich habe auch viel Erfahrung:

Übersetzung von kaufmännischer und rechtlicher Korrespondenz,
Übersetzung von Firmenverträgen und Firmenpräsentationen,

Übersetzungen aus Gesellschaftsrecht-, Finanz- und Rechnungswesengebiet,
Übersetzung von technischer Korrespondenz, Werbebroschueren,
Übersetzung von Gerichtsurteilen, Satzungen, juristischen Fachtexten,

Übersetzung von technischen Dokumentationen (Handbücher, Wartungs- und Betriebsanleitungen, Ersatzteillisten),

Übersetzung von wissenschaftlichen Texten


Ich möchte Ihnen eine gegenseitig vorteilhafte Zusammenarbeit vorschlagen.

Mein Übersetzungspreis ist - Zeilenpreis für Normzeilen (55 Anschläge des Zieltextes = 1 Normzeile) : 0.43 Euro



Software und Programme:

Windows XP, Office XP, Trados Translator's Workbench 5.0, Transit Sattelite PE 3.0, FrameMaker 7.0, PageMaker 7.0, Adobe Acrobat 5.0



Art der Lieferung der Übersetzungen:

per e-Mail.




Wenn Sie ein Interesse an einer Zusammenarbeit haben, dann warte ich auf Ihre Antwort.



Mag. Dmitrij Nilov

Anninmuizas bulv. 44-35

LV-1069 Riga

Lettland

Tel. +371 9229986

Fax +371 7415335

Fax in Deutschland: 01212-5-471-42-864

nilov@web.de

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

28 Jahre alt, Ausbildung zur Fremdsprachenkorrespondentin in Englisch und Spanisch, staatlich geprüfte Übersetzerin und Dolmetscherin für Tschechisch, Fachgebiete: Wirtschaft, Technik, Politik, EU, Medizin, Allgemeines

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Цffentlich bestellte und allgemein beeidigte Dipl.-Ьbersetzerin fьr die russische Sprache mit Erfahrung in der freien Wirtschaft:


  • Ьbersetzung von geschдftlicher Korrespondenz, Vertrдgen, Firmen- und Produktprдsentationen, Fachtexten, Marketing- und Werbetexten, Produktbeschreibungen, Angeboten, Gebrauchsanweisungen, Privatkorrespondenz, Publikationen, Gutachten, Urkunden usw...


  • Gesprдchs- und Verhandlungsdolmetschen, Messeservice, Behцrdentermine;


  • Relocationservice, Reiseorganisation und Betreuung von Delegationen in Russland und Deutschland.

24-Stunden-Dienst, Beglaubigungen, Korrektur, Eilauftrдge

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I am 22 years old, study economics at a private university and got a stupendium. I advise a further undertake. I build a business on with four coworkers in the
InterNet.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I studied translation in Montreal, where I lived for 2 1/2 years. I have experience translating in a variety of fields, including medical, legal, financial, IT, musical, resumes, etc. I also have experience translating for web sites. I am dedicated to providing accurate, quality work. The customer's satisfaction is my #1 goal in my service, so I'm not satisfied unless you are.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Persönliche Daten:

Name, Vorname: Kqiku, Osman
Geburtsdatum: 26.10.1972
Geburtsort: Prishtina, Kosovo

Familienstand: Verheiratet seit dem 15.12. 2000

Staatsangehörigkeit:
Jugoslawisch


Ausbildungsdaten:

Schulausbildung:

Sept.1979-Juni.1987
Grundschule in Kosovo

Sept.1987-Juni.1991
Gymnasium in Kosovo
Abschluss:
Allgemeine Hochschulreife
Abschluss-Note: Sehr Gut


Studium und
Deutschkenntnisse:

Juni.1991-Sept.1991
Universität Zagreb.

Fachrichtung: Informatik-Diplom

Okt.1991-Sept.1992

DID-Sprachschule Wiesbaden
Deutsch als Fremdsprache-Mittelstufe
Abschluss-Note: Sehr Gut

Sept.1992

Universität Mainz
Prüfung zum Nachweis deutscher Sprachkenntnisse abgelegt.

Okt.1992-Okt.1993
Universität Mainz

Fachrichtung: Mathematik-Diplom
Nebenfach: Informatik

Jan.1995-Mai 1995
Goethe-Institut Frankfurt am Main

Großes Deutsches Sprachdiplom
Abschluss-Note: Sehr Gut.

Okt.1993-März 2002
Universität Frankfurt am Main

Fachrichtung: Informatik-Diplom
Nebenfach: Linguistik


Sprachkenntnisse: Albanisch, Deutsch, Englisch, Kroatisch und
Serbisch, perfekt in Wort und Schrift

Berufspraxis:

Aug.1993-März 2003
Dolmetscher und Übersetzer für Albanisch,Kroatisch, Serbisch und Deutsch

Firmen:
Übersetzungsbüro "Eurotext" in Würzburg
Übersetzungsbüro "ASPRA" in Niedernhausen (Ts)
Übersetzungsbüro "Leibold Talu" in Würzburg

Behörden:
Bundesgrenzschutz Frankfurt(M)-Flughafen
Polizeipräsidium Frankfurt am Main
Polizeipräsidium Offenbach am Main

Bundesamt für die Anerkennung ausländischer Flüchtlinge in Nürnberg.

Einsatzorte:
- Zetrale Nürnberg
- Außenstelle Zirndorf
- Außenstelle Bayreuth
- Außenstelle Würzburg
- Außenstelle Aschaffenburg
- Außenstelle Amberg
- Außenstelle Frankfurt(M)-Flughafen
- Außenstelle Gießen
- Außenstelle Fulda
- Außenstelle Mühlhausen (Thüringen)
- Außenstelle Jena
- Außenstelle Chemnitz
- Außenstelle Neustadt an der Weinstraße
- Außenstelle Rastatt
- Außenstelle Karlsruhe
- Außenstelle Freiburg im Breisgau
- JVA-Kassel
- JVA-Aschaffenburg
- JVA Rastatt
- JVA-Frankfurt am Main
- JVA-Offenbach am Main

Gerichte:

Bayerisches Verwaltungsgericht in Ansbach
Bayerisches Verwaltungsgericht in Bayreuth
Verwaltungsgericht in Memmingen (Thüringen)
Bayerisches Verwaltungsgericht in Regensburg
Amtsgericht Bad Homburg
Amtsgericht Bad Hersfeld
Arbeitsgericht Frankfurt am Main
Arbeitssgericht Offenbach am Main
Arbeitsgericht Limburg(Lahn)
Amtsgericht Groß-Gerau

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Aufträge von privaten Personen.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Alter:22
Ausbildung:
1.Kiewer Nationale Taras Schewtschenko-Universiät, Magister-Diplom mit Auszeichnung, Fach - Völkerrecht
2.z.Z. Studium an der Universität Regensburg, L.L.M, Fach - Europarecht

Erfahrung: Übersetzer und Dolmetscher bei Kiewer Zentrum der deutschen Kultur "Widerstrahl" (6 Monate)

Übersetzung aus dem Deutschen ins Ukrainisch des Buches "Wehrrecht" von H.J.Wipfelder

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I translate from English, French and Spanish into Brazilian Portuguese or Spanish. I specialize in Web Sites and Softwares localisation. Any kind of jobs accepted.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Afrikaans <> English translator specializing in education, drama & theatre, spiritual (Christian) and creative writing. Published author and translator with 6 year's experience.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Language Translation Services from Asian Absolute. Including marketing, new media, typesetting, design and copywriting, web-sites and consulting.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

www.hrdolmetschen.de 2003: degree in conference interpreting
2001: degree in translations studies
(both from the School for Applied Linguistics and Cultural Studies - University of Mainz, Germany)
99/00: Graduate School Southern Illinois University
93/94: Silverton Union High School (Orgeon)

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

24-jaehrige Erfahrung als Wirtschaftsübersetzerin in Englisch, Türkisch und Deutsch

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

WORKING EXPERIENCE
Aug. 2002¡XMay. 2003 Visiting Scholar in Edinboro Univ.
Edinboro, PA, USA
Sept.1999¡XPresent Associate Professor, School of Economics,
Shandong Univ. of Tech.
Feb. 1991¡X Sept.1999 Lecturer, Faculty of Economics,
Shandong Inst. of Tech.
July. 1984¡XJuly. 1984 Assistant Engineer, Dept. of Leather Designing
Ji¡¦nan No.4 Leather Designing & Manufacturing Co.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Arzt f. Anästhesie, 42 J., 15 J. klinische Erfahrung; zuvor Trainer für pharmazeutischen Außendienst; mehrjährige Übersetzerpraxis mit Schwerpunkten Studien, Publikationen, Fachinfo, Gebrauchsinformationen etc.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

International project manager, Translator and Interpreter, translation work experience more than 5 years, native speaker of german, hungarian and romanian language, teacher and high skills of computer related work, including software and web-translation. own company: C&S Translations Hungary.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

“Fachübersetzerin, die über eine langjährige Berufserfahrung verfügt. Schwerpunkt der Tätigkeit sind qualitative hochwertige Fachübersetzungen.”
C. V.
AKSDEMISCHE AUSBILDUNG
Magister (Magister Atrium) in Politikwissenschaft und Romanische Philologie (Portugiesisch und Spanisch), an der Universität zu Köln, Deutschland, (Anerkannt bei der „Universidade Nova de Lisboa“, als Magister in Politikwissenschaft uns Internationale Beziehungen) - 1999.
BERUFSERFAHRUNG
1990 a 1999 –Portugiesisch und Spanisch Lehrerin in drei deutschen Sprachschuhlen: Inligua Köln; Aktiv Sprechen Sprachschule; Spanische Sprachschule.
1990 a 1999 – Übersetzerin bei Inlingua Köln.
1990 a 1999 – Übersetzerin und Sprecher bei Deutsche Welle, in Köln.
Mai 1998 / Oktober 1998 – Übersetzerin und Interpret in der Weltausstellung in Lissabon.
Übersetzerin und Interpret in der Hauptabteilung für Aussenbeziehungen des Innenministeriums Portugals (Departamento de Relações Externas do Ministério da Administração Interna).
Übersetzerin und Interpret der Hauptabteilung der Multilateralen Ökonomischen Angelegenheiten – DGAM (Direcção Geral de Assuntos Multilaterais) - des Außenministeriums in Portuagal.
WEITERE AUSBILDUNG
Übersetzungskurs (Deutsch-Portugiesische / Portugiesisch-Deutsch) an dem „Instituto Nacional de Administração“ in Portugal, 1999.
ZIELE
Ich leiste kompetente Fachübersetzungen und Korrekturen und garantiere:
· Leistungsfähigkeit und Schnelligkeit
· Vertrauligkeit
SPRACHEN UND FACHGEBIETE
Meine Muttersprache ist Portugiesisch.
Ich übersetze in den folgende Sprachen:
Deutsch ins Portugiesisch
Spanisch (europäisch und südamerikanisch) ins Portugiesisch
Englisch (EU und USA) ins Portugiesisch
Portugiesisch ins Deutsch
Portugiesisch ins Spanisch (europäisch und südamerikanisch)
Deutsch und Englisch (EU und USA) ins Spanisch (europäisch und südamerikanisch)
Englisch (EU und USA) ins Deutsch

Ich arbeite in den folgenden Fachgebiete:
Wirtschaftstexte
Europäische Union
Internationale Entwicklung
Werbung und Öffentligkeitsarbeit
Umwelt
Industrie
Artzeihmittelindustrie
Kraftfahrzeugindustrie
Bank und Versicherungswesen
VERFÜGBARKEIT
Gute Kenntnisse in Textformatierung und Textlayout.
Übersetzungsvolumen: 1600 bis 2400 Wörter pro Tag.
Verfügbarkeit am Wochenende und Abends.
Lieferzeiten werden strengsten gehalten.
Preise
Sprachkombinationen:
Deutsch ins Portugiesisch
0.8 € Standard
0.10 € Express
0.12 € Am gleichen Tag
Spanisch (EU und Süd-amerikanisch) ins Portugiesisch
0.8 € Standard
0.10 € Express
0.12 €
Am gleichen Tag
Englisch (EU und USA) ins Portugiesisch
0.8 € Standard
0.10 € Express
0.12 € Am gleichen Tag
Portugiesisch und Spanisch (EU und Süd-amerikanisch)
ins Deutsch
0.10 € Standard
0.12 € Express
0.15 € Am gleichen Tag
Portugiesisch ins Spanisch (EU und Süd-amerikanisch)
0.8 € Standard
0.10 € Express
0.12 € Am gleichen Tag
Deutsch und Englisch (EU und USA) ins Spanisch (EU und Süd-amerikanisch)
0.10 € Standard
0.12 € Express
0.15 € Am gleichen Tag
Englisch (EU und USA) ins Deutsch
0.10 € Standard
0.12 € Express
0.15 € Am gleichen Tag
Korrekturen
20 € pro Stunde
SOFTWARE PACKAGE
Adoble Acrobat
Adoble Photoshop
Microsoft Access
Microsoft Exel
Microsoft Frontpage
Microsoft Power Point
Microsoft Word
Norton Antivirus
Winzip
OPERATING SYSTEMS
Windows 98
Windows 2000
HARDWARE
Pentium 4
Internet via cabo
ÜBERSETZUNGSHANDWERK
Trados 6.5
Euterpe
Dicionários Porto Editora
Infopédia
Langenscheidts PC Bibliothek
Eurodicautom

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I'll send you my CV by email

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

geboren 1970 in der CR,
Abitur 1988,
seit 1991 in Deutschland lebend,
freiberufliche Übersetzerin und Dolmetscherin
(bisher meist Behörden, auch kleinere Unternehmen in D)

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

STUDIUM
1994-1997 Studium der Germanistik an der Universität Lodz/ PL
1997-2001 Studium der Germanistik, der Polonistik und der Kunstgeschichte an der Universität Zürich

BERUFSERFAHRUNG
seit 2003 Übersetzer des Deutschen in der Übersetzungsagentur GET IT, Warschau/ PL
seit 2002 Dolmetscher/Übersetzer des Deutschen im Grossen Theater Lodz/ PL
seit 2000 Dolmetscher/ Übersetzer des Deutschen in der Übersetzungsagentur ALIANS, Lodz, PL

SPEZIALISIERUNGSGEBIETE
Rechtswesen, Wirtschaft, Finanzen, Versicherungen, Handel, Kraftfahrzeug, Werbung, allgemeine Technik, Theater, Literatur

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

BA Hons, PGdip Interpreting and translating French and Russian.
Experience with UNorgs: WIPO, trademarks and PCT (patents), UNCCD(desertification, economics) and WMO (meteorology, finance, computing and admin)

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Seit 1988 bin ich als freiberufliche Übersetzung für die Sprachen Englisch und Spanisch tätig. Für beide Sprachen habe ich die staatliche Prüfung abgelegt und bin beim Landgericht Frankfurt allgemein ermächtigt.

Im Laufe der Jahre habe ich einen guten und soliden Kundenstamm aufgebaut. Im Rahmen einer konkreten Anfrage bin ich gern bereit, meine Referenzliste vorzulegen.

Einzelheiten entnehmen Sie bitte meiner Webseite www.ksuchan.de

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Ich bin sttatlich anerkannter Übersetzer für Deutsch-Türkisch / Türkisch-Deutsch

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

PERFECTLY BILINGUAL FREELANCE TRANSLATOR.
MORE THAN 25 EXPERIENCE.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

B. A. Degree in English, American University in Cairo Translation & Interpreting Diploma.
Translated Christian books & documents for the German Aid. Interpreted Christian sermons & workshops for the German Aid

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

LEBENSLAUF

Persönliche Daten:

Vor- & Nachname: Lasha Kalandadze (m)
Geburtsdatum & -ort: 15.02.1969 in Tbilissi
Wohnsitz: Batumistrasse 29/App.23
0154 Tbilissi/Georgien
Ruf: +995 32 – 346 747
E-Mail: lashakala2000@yahoo.de
Staatsangehörigkeit: georgisch
Familienstand: verheiratet, zwei Kinder

Ausbildung:

Abitur: Mittelschulabschluss der Mittelschule N51 in Tbilissi
1986

Studium: Studienabschluss mit Auszeichnung als “Philologe, Lehrer der
1991 russischen Sprache und Literatur” an der Staatsuniversität Tbilissi

1993: Sekundarstudium am Georgischen Fremdspracheninstitut mit dem Abschluss mit Auszeichnung “Übersetzer der deutschen Sprache”

1993-1994: Daür des DAAD-Stipendiums. Aushilfstätigkeit am Lehrstuhl für Allgemeine Sprachwissenschaft der Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf

1995: Ablegung der PNDS-Prüfung an der Ruhr-Universität Bochum


Berufserfahrung im Bereich
Dolmetscher-Übersetzer:

1994: Dolmetscher-Tätigkeit bei der GTZ in Georgien

1995-1998: Aufenthalt in Bochum/BRD. Zusammenarbeit mit Gericht, Amt und Behörde in NRW als Dolmetscher-Übersetzer für Georgisch und Russisch

28.08.1995: Übersetzungsauftrag (Strafsache Dogonadze, Todadze, Kurtiev) beim Übersetzungsbüro LINGUAMON in Dortund

09.03.1996: Übersetzungsauftrag bei Firma Irschik Werbeproduktion Deutsch--Russisch

14.05.1997: Dolmetschtermin vor AG Paderborn (Strafsache Tepnadze, Gesch.- Nr.25 DS 388/97)

15.05.1997: Dolmetschtermin vor AG Paderborn (Strafsache Ovakimov, Gesch.-26 a DS 24/97)

01.09.1997: Übersetzungsauftrag beim Büro Context in Hagen (Auftrags.-Nr.2003/97)

18.09.1997: Dolmetschtermin vor AG Paderborn (Strafsache Otinaschwili,
Gesch.-Nr.26 a DS 140/97)

04.11.1997: Dolmetschtermin vor AG Paderborn (Strafsache Tabatadze, Gesch.- Nr.21 GS 1122/97)

15.01.1998: Dolmetschtermin (für Russisch) bei einer Eheschliessung beim
Standesamt Wetter/Ruhr

16.03.1998: Dolmetschtermin vor AG Paderborn für Georgisch und Russisch (Strafsache Tabatadze, Gesch.-Nr.20 LS 2/98)

25.03.1998: Dolmetschtermin vor AG Paderborn (Strafsache Sachwadze, Gesch.- Nr.25 DS 414/98)

26.03.1998: Dolmetschtermin vor AG Paderbirn für Georgisch und Russisch
(Strafsache Tabatadze, Gesch.-Nr.20 LS 2/98)

28.04.1998: Übersetzungsauftrag beim Übersetzungsbüro Hepermann
(Auszug aus dem Film ‘Die Reü”)

04.05.1998: Übersetzungsauftrag beim Übersetzungsbüro Sarsur

06.05.1998: Übersetzungsauftrag beim Übersetzungsbüro Sarsur

13.05.1998: Übersetzungsauftrag beim Übersetzungsbüro Sarsur

20.05.1998: Übersetzungsauftrag beim Übersetzungsbüro Sarsur

26.05.1998: Dolmetschtermin vor AG Dettmold (Strafsache Turkadze, Gesch.- 4LS 5JS 1337/97)

22.06.1998: Dolmetschtermin vor AG Paderborn (Strafsache Sachwadze, Gesch.- 25 LS 230/98)

28.07.1998: Dolmetschtermin für Russisch vor AG Recklinghausen (Strafsache Nöllenheidt/Saür, Gesch.-Nr.13 C 324/97)

26.08.1998: Übersetzungsauftrag beim Übersetzungsbüro Sarsur

14.09.1998: Übersetzungsauftrag beim Übersetzungbüro Bossek

2001: Dolmetscher-Übersertzer-Tätigkeit bei der GTZ in Tbilissi

21.05.2001: Übersetzungsauftrag

13.06.2001: Übersetzungsauftrag

14.06.2001: Dolmetschtermin beim Aussenministerium Georgien

05.07.2001: Dolmetschtermin beim Aussenministerium Georgien

05.07-08.07.2001: Übersetzungsauftrag

08.09.2001: Dolmetschtermin beim Institut für Ost-West-Beziehungen
in Tiflis (ein Treffen mit Herrn Lortkipanidze, Washa)

Mai 1999: Dolmetschtermin beim Alumni-Treffen der 3 Transkaukasischen
Staaten in Tiflis

17.09.2001: Übersetzungsauftrag

30.07-31.08.2001: Urlaubsvertretung als Dolmetscher-Übersetzer/Bürokraft
bei der GTZ in Tiflis

Seit 2002 Tätigkeit beim GTZ-Rechtsprojekt „Unterstützung der Rechts- und Justizreformen in den Ländern des südlichen Kaukasus“

Sonstige Kenntnisse:

Aktivitäten:

1997: Literaturübersetzungen Deutsch-Geogisch, Georgisch-Deutsch
Micheil Djawachischwili, Merab Kostawa, Brüder Grimm

April 1997: Veranstaltung einer Georgien-Tagung “Die geistige und kulturelle Brücke als Durchdringungselement Georgien-Mitteleuropa” in Dornach/Schweiz.

12.04.1997: Einführung in das Tagungsthema (Annie Jahn)
Einführung: Georgien und sein Volk (Lascha Kalandadze)
Vortrag: Kulturelle Vorgeschichte Georgiens im Umriss
(Manon Gabiskiria-Kalandadze)

Andere Tagungsthemen:
Die Sage vom Helden Amirani
Das Goldene Vlies
Der Mann im Pantherfell
Sprache
Schrifttum
Religionen
Hl. Nino
Das Goldene Zeitalter:
David der Erbaür
Gelati-Tempel
Königin Tamar
Georgische Persönlichkeiten – ihr Wirken im In- und Ausland,
Georgien und seine Beziehungen zum Ausland

Sprachen:

Georgisch (Muttersprache)
Russisch (2 Muttersprache)
Deutsch (fliessend in Wort und Schrift)
Englisch (Grundkenntnisse)

Computerkenntnisse:

Textverarbeitung, Internet

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Freelance translator and conference interpreter since 1998.
Specialized in: linguistics, medicine, psychology, environment, wine and tourism, marketing.
Top quality simultaneous and consecutive interpreter.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

From small documents to very large multilingaul projects. Most European, Latin American and Asian languages. Competitive rates.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Abgeschlossenes Studium der Elektrotechnik (Nachrichtentechnik) an der RWTH Aachen, fünfjährige Tätigkeit als Übersetzer, Lektor und Webmaster bei der ELSA AG, Aachen (führender Hersteller von Datenkommunikations- und Computergrafikprodukten), seit 1999 Teilzeit-Tätigkeit als Texter und Webmaster bei der ehemaligen GINKO AG (Internet-Provider, jetzt QSC AG) und parallel freiberufliche Tätigkeit als Übersetzer und Lektor, schwerpunktmäßig für technische Unternehmen. Fundierte Sprach- und Sachkenntnisse im Bereich IT, PC, Software, Elektronik, Datenkommunikation, Computergrafik, Akustik, Naturwissenschaft und Technik allgemein sowie Grenzwissenschaften und spirituelle Themen. Webseiten können direkt im HTML-Code übersetzt werden.

Beispielprojekte:

- Deutsche Lokalisierung des Terminalprogramms "Telix für Windows" für die ELSA AG
- Übersetzung der Website der STEAG Entsorgungs-GmbH (Deutsch > Englisch)
- Übersetzung technischer Dokumentationen für die HEAD acoustics GmbH (Deutsch > Englisch), einen führenden Anbieter für Kunstkopf-Messtechnik

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

My qualifications include a Diploma in Translation as well as a DPSI of the IOL, London, a Masters in French as a Foreign Language from the Université du Littoral as well as a Bachelors degree in English Studies from the “Université de Strasbourg”, both extending my linguistic knowledge. I am also member of the SFT (Societe Francaise des Traducteurs). I am working in the following language pairs: English to French and German to French. My Specialisation areas being:  Technical (Mechanical, Electrical, OSH, Engineering)  Industry  IT/Internet  Hotel Catering (All areas)  Trading (Timber, Coal)  Environment I have experience as a corporate translator with some major companies, such as Wrigley SA (France) and Webfarm UK (Internet Solutions, UK), Hydale Ltd Import/Export (UK) and have done some freelance work for various employers. I regularly work with the following tools: CAT Tools : SDLX, Trados Microsoft Suite (Word, Excel, PowerPoint, Access); Lotus Suite (1-2-3, Word Pro,) Corel Suite (Word Perfect, QuattroPro,), Image Editing Tools (Photoshop, Paintshop Pro, Macromedia Flash, Fireworks), Database Applications (Filemaker Pro, Access, Drumbeat2000), Web Applications (FrontPage, Dreamweaver, Polygraphe,) I also have skill in several programming languages such as Basic, HTML, JavaScript, DHTML, and CSS. More at http://www.lktrans.net

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I'm a professional IT translator/localizator from English/Russian into Lithuanian. I've been currently working on such projects as localization of MS Office XP and Windows XP, Navision Attain and Axapta software, helps and documentation, I also specialize in multimedia, telecommunication and technical translation fields.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Ich bin ein technischer Übersetzer/Ingenieur. Erfahrung as Übersetzer : 20 jahre

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

staatlich anerkannter Übersetzer; beeidigt für alle Gerichte und Notariate des Landes Sachsen-Anhalt
; Hochschulstudium in Frankreich und USA; derzeit Referedariat (Rechtswissenschaften)

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

MBA degree, Certified International Business German, specializing in all business documents. For more about me see: transref.org/directory.asp?ID=7538

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I am a sworn translator graduated from the Buenos Aires University, Argentina. I own a translations office at down-town Buenos Aires. My 25 years experience include several large works at different areas, mainly legal, pharmaceutical, automotive and others of course (manuals, books, etc.)
Absolutely trustworthy!

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

2 years practical translation training. 1 year as freelance translator. Previous projects include: product info. (biofilters, pressure filters), yacht technical specifications, press releases, business correspondence, speeches, technical definitions, sales contract. Previous work experiences includes 6 yrs with a US publisher (copywriting, editing)& 7 years with the Royal Netherlands Embassy, Dublin, Ireland - trade assistant (assisting Dutch companies in export & promotion of their products/services in Ireland.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Translation Company in Japan. Quick Action. Details see www.sauseschritt.com

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Hochschulstudium: 1993 - 1999
Studium zur Diplom Übersetzerin für Englisch und Spanisch an der Fachhochschule Köln

Berufspraxis: 01.04.2000 - 31.05.2001
Übersetzerin bei Electronic Arts, Aachen

Seit 01.07.2001
Freiberufliche Übersetzerin

Fachgebiete: Unterhaltungssoftware (Computerspiele) Spiele , Motorsport Diplomarbeit Automobilsport Formel 1 , Tourismus, Marketing, Schriftverkehr etc.

Auszug meiner bisherigen Übersetzungstätigkeit:
Bildschirmtexte, Sprachausgabe und Dokumentation wie Handbücher, Referenzkarten etc. für Computerspiele wie Harry Potter und der Stein der Weisen, Harry Potter und die Kammer des Schreckens, Die Sims, Need for Speed, Formel 1 etc.

Pressemitteilungen, Werbetexte und Websites im Bereich Unterhaltungssoftware

Websites im Bereich Tourismus

Education: 1993 - 1999 Institute for Translators and Interpreters (University of Cologne) Degree: Diplom-Übersetzer (qualified translator/German diploma)

01.04.2000 - 31.05.2001 Translator at Electronic Arts, Aachen

01.07.2001 Starting work as full time freelance translator Specializations: entertainment software Games, motor racing Thesis Motor Racing/Formula 1, marketing, tourism, correspondence etc.

Experience: onscreen texts, audio and documentation as manuals, reference cards etc. for computer games as Harry Potter and the Philosophers Stone, Harry Potter and the Chamber of Secrets, The Sims, Need for Speed, Formula 1 etc.

Press releases, advertising texts and websites in the field of entertainment software

Websites in the field of tourism

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Certified Translator with more than 7 years of experinece.
MA in Medieval Studies,
TRanslator of 2 books and several dozen of atricles, from many fields, like Medical, IT, Business, Financial, Administrative, EU, etc

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzerin /Dolmetscherin für Russisch. Fachgebiete:Recht, Wirtschaft, Medizin

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Uebersetzungen in u. aus der Muttersprache Allgemein, Wirtschaft, Recht

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I work as a professional translator in association with another translator since 1988 for private companies and translation agencies in Italy and abroad (Luxembourg, France, UK). My specialised fields are:
LAW -incorporations, by-laws, minutes (ordinary and extraordinary shareholders’ meeting, board of directors’ meeting), agreements (sale and purchase of real property and shares, licence, exclusive distribution, television distribution, supply, lease, export, transfer of shares), summons, notifications, memorandum of appearance, briefs, appeals, statements, judgements, orders, deliberations, advice, power of attorney, certificates, affidavit, reports, records of judicial settlement, international arbitration, mortgage surveys, shareholders’ agreements, trusts, apostilles, tender documents, notary’s deeds, etc.
FINANCE & ECONOMICS - investment funds (offering memorandum), financial statements (profit and loss account, notes, directors’ and auditors’ report), banks (presentations, credit cards, guarantees), finance, loans, business plans, income tax returns, etc.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

siehe www.ursulakohorst.de

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Ich bin 46 Jahre alt und seit 1974 als Übersetzerin und Dolmetscherin tätig. Weiterhin wickele ich Akkreditiv- und CAD-Geschäfte für kleine und mittelständische Unternehmen ohne eigene Exportabteilung ab. Bis 1999 war ich fest angestellt, seit Anfang 2000 bin ich Freiberuflerin. Über die Vermittler bin ich u.a. im Bereich Öffentlichkeitsarbeit auch für namhafte Unternehmen der Touristik-, Zweirad-, Getränke- und Pharmaindustrie tätig. Im Verlauf meiner Freiberuflichkeit kristallisierten sich die Schwerpunkte Vertragswesen und Controlling (z.B. Präsentationen für Banken, Merger, Corporate Instructions usw.) heraus. Durch meine Nähe zu den Kunden bin ich 'auf dem laufenden' und nicht ausschließlich auf Fachliteratur angewiesen. Selbstverständlich verfüge ich über Arbeits- und Kommunikationsmittel neuesten Standes.
Ich würde mich freuen, mich auf diesem Weg nicht nur austauschen zu können sondern möglicherweise auch neue Aufträge zu erhalten.
Mit freundlichem Gruß
Roswitha B. Puse

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Associate of Arts, Liberal Arts, Cincinnati State Technical and Community College, Cincinnati, Ohio

Working toward Bachelor of Arts in Latin American Studies and Spanish, University of Cincinnati, Cincinnati, Ohio; Ceritificate in Basic Business Spanish

Wrote English versions of Latin popular songs for Richards Entertainment

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Legal, Medical, technical IT related,Bio-Engineering, Business documents, Accounting, avaitiion, auditing, chemical,manufacturing, electronics, automobiles, bio-technology.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Transaltion agency with large pool of translators and interpretors. Expert in Simplified and Traditional Chinese documents. Ideal partner for exploring the China market.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Fatilínguas, Lda. is a new translation office based in Portugal (founded in 2003). Its mission is to provide the best translation and proofreading services. With the help of qualified translators, Fatilínguas covers any special fields namely commercial, legal, history, sociology, literature (for children, comics), medical and technical (moulds, glass, plastic, civil construction, environment).
Its rates are very competitive.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Personal profile:
Bilingual (German and English) Mechanical & Production Engineer (HND) with Sales, Marketing, Product Management and New Media experience.

German Language Experience:
Lived and worked in Germany from 1989 until 2003!

Specialist Subjects:
Materials Handling, Internet, New Media, Sport.

Freelance activities:
Technical documentation since 1996.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

My company is based in Singapore. We operate with fulltime in-house native staff to perform translation and integration of localized text to multi-application DTP and Web files.

We are interested to collaborate with translators who have clients that want to promote their business in Asian countries.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

For all information please visit our site at http://languages.ferdosigroup.com

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Born in Transilvania, Romania.M.A.Degree in English and German.Currently living in Israel.Fluent in Hungarian, Romanian, Hebrew, English and German.Married, mother of three,aged 42 and working as an English teacher in a highschool in Bat Yam-city, Israel.Excellent in both written and oral translations.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

www.semiconductoreurope.de
www.pbbrinker.de

Mehrjährige Erfahrung in Übersetzung

Deutsch-Englisch überwiegend.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Education and Qualifications

08/2002 – 01/2003 Private Language and Interpreter School, Giessen
Final Exam: Certified Commercial Interpreter/English
Certified Commercial Translator/ English
02/2002 – 07/2002 Private Language and Interpreter School, Giessen
Final Exam: Certified Commercial Translator/ French
Certified Commercial Correspondent/ English
08/1998 – 06/2000 Foreign language correspondence school
English, French, Marburg
Final Exam: Certified Commercial Translator/ French
Certified Commercial Correspondent/ English

Work experience

07/2001 – 12/2001 Management Assistant Management Consulting


10/2000 – 06/2001 Secretary / Clerical Assistant

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Staatl. geprüfte, öffentl. best. und beeidigte Übersetzerin für die spanische Sprache - Fachübersetzerin für Softwarelokalisierung und mehrsprachige technische Dokumentation (SDI) / Englisch - Größere Aufträge können in Zusammenarbeit mit weiteren qualifizierten Übersetzern übernommen werden - auch spanische Muttersprachler. - Zusätzlich zu unseren Übersetzungsdienstleistungen bieten wir: Edit + Proof, Erstellen von Glossaren, Anpassen des Layouts und Fertigstellung der Dateien in der Zielsprache - Dolmetschdienste werden übernommen von: Maria Burian, Staatl. geprüfte, öffentl. best. und beeidigte Übersetzerin und Dolmetscherin für die spanische Sprache, Konferenzdolmetscherin: Muttersprache (A) Deutsch, Spanisch (B-Sprache), Englisch (C), Spezialgebiet: Technik - m-burian@mac-email.com, Tel. +49 179 791 555 3 - Weitere Zusammenarbeit mit: Journalistin und Redakteurin mit Schwerpunkt Wirtschaft, M.A. Romanistik (Span. Literatur), Kunstgeschichte und Politik - Übersetzungen: Literatur, Gesellschaft, Politik, Wirtschaft, Reise - meyerpress@brd.de, Tel. +49 89 89 59 000 0

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

- Journalistin und Redakteurin mit Schwerpunkt Wirtschaft
M.A. Romanistik (Span. Literatur), Kunstgeschichte und Politik
Übersetzungen: Literatur, Gesellschaft, Politik, Wirtschaft, Reise

- Übersetzung, Edit und Proof in Zusammenarbeit mit weiteren qualifizierten Übersetzern -
Staatl. geprüfte, öffentl. best. und beeidigte Übersetzerin für die spanische Sprache, Fachübersetzerin für Softwarelokalisierung und mehrsprachige technische Dokumentation (SDI)/ Englisch, Fachgebiete: Recht und Technik
- mjando@brd.de, Tel. +49 89 710 56 863

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I am a 48 year-old Englishwoman who has lived in Germany for 25 years, translating and teaching English. I originally studied the German and Russian languages at the University of Bradford in England.
I have done translations for many companies and private people over the years and have always done good work and met deadlines.
I have worked for a Volkshochschule (Adult Education Centre) for over 20 years and enjoy the work very much.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Muttersprachlerin (Niederländisch/Flämisch); Ausbildung: Kunstgeschichte in Belgien, Kulturmanagement in Paris und Deutsch in Hamburg; auch als Journalistin tätig; Schwerpunkte: Kunst(geschichte), Architektur, Museen, Ausstellungen, Kultur, Reiseliteratur. Auch Korrektur lesen.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Abschluss eines Diplomdolmetscher-Studiums an der HU Berlin; freiberuflich seit 1999; Arbeit u.a. in den Bereichen Wirtschaft, Technik, Medien, Film

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Bis 1979 Germanistik-Studium
1979 bis 1996 Lehrer für Deutsch als Fremdsprache in Frankfurt am Main
Seit 1986 als beeidigter Übersetzer und Dolmetscher für die Gericht und Notare in Hessen tätig

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

1954
Born in Trinidad, W.I. of German parentage, grew up bilingually (German/English)

1973
Cambridge University A-Levels at Trinity College Trinidad

1980
Dipl-Ing. at Technical University Berlin, majoring in chemical engineering

1981 to present
Own translation office working with many different Universities, government institutions and industrial companies.
Field of translation: Science, engineering, business.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

education: registred nurse
translation for "beauty products"

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

More than one million words translated in all types of fields. May it be press releases, user manuals, administrative papers, technical reports, I have done it all under constant supervision in a professional translation cabinet. My areas of work include (but are not limited to): administration, government, business, humanities, environment and technical material. Quality is guaranteed. Truly Canadian translation.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

My name is Ana Petrovic, I am 25 years old, and I graduated in English language and literature at the Faculty of Philosophy, University of Nis. I translate from English into Serbian and from Serbian, Bosnian, Croatian, Macedonian into English.
I have four years of professional-level experience in translating. I am a freelance translator for the Centre for Civil-Military Relations (CCMR), Chevening Magazine (you can view my translations at www.chevening.org.yu), Kombib publishing agency and sevral companies. My areas of specialization are military texts, news, software, legal and economic documents.
I use TRADOS Freelance 6 in order to ensure the consistency in vocabulary. I am willing to take evaluation tests or offer previous translations for assessment. If you need any references, feel free to contact me.
I hope we will cooperate.
Sincerely,
Ana Petrovic

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzungen von Geschäftsbriefen, Broschüren, Bedienungsanleitungen, Pressemitteilungen, Zeitschriftartikel und Newsletter
Übersetzung SAP (Online- und Offline-Übersetzung)
Übersetzung von Schulungsunterlagen
Übersetzung von der Websites:
ArGeTon® von Müller www.argeton-fassade.com
sofTRANS GmbH www.softrans.de
Korrekturlesen, Transkription

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

novels and short stories, SW localisation (Transit 3.0 Satellite PE), HW manuals, art, travel and tourism, public relations, marketing, management

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Geboren in Barcelona, 1979

Abitur an der Deutschen Schule Barcelona, 1997
Zur Zeit studiere ich Technische Informatik an der FH-Regensburg.

Erfahrung als technischer Dolmetscher und Übersetzer (Drucktechnik, Mechanik, Informatik und Elektrotechnick) Spanisch–Deutsch und Deutsch–Spanisch bei Barcelona Traducciones (BCN), Proyectos y Regulación S.L. (BCN/MAD) und König & Bauer AG (MAD).
Erfahrung als Sprachschuldeutschlehrer beim Institucio Cultural del C.I.C. (BCN)

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Born in Dublin, Ireland. German BA for Social Studies. Masters in Business Administration,US.
My main fields of translation and interpretation are Social Science and Business. But I have also gained experience in IT area and in Technology

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Vielfältige Erfahrungen in Übersetzungstätigkeit incl. Behörden, Gerichte.
Spezialität: Behördenschriftsätze.
Breites Sprachangebot: neben serbisch und kroatisch vor allem bosnisch, türkisch, italienisch.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Born: Aug 30, 1966
Graduated Voc. & Trade School (w/dipl.) 1987
Relocated to USA 1992
Relocated to Germany 1998
Fluent in English, German, nearly fluent in Spanish, intermediate Mandarin Chinese (word &
script), some French & Japanese
Highly literate & widely read
References provided upon request.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Degree in foreign languages and literatures with maximum (110/110 e lode).
7 year experience in translation.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Siehe http://www.translations-tsanakas.de

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Siehe http://www.translations-tsanakas.de

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Ich bin promovierte Biologin und in der klinischen Forschung tätig. Meine tägliche Arbeitssprache in einem internationalen Umfeld ist Englisch. Ich übersetze jede Art von Studiendokumenten, Korrespondenzen, Veröffentlichungen.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

1. 3-jähriges praxisbezogenes Studium der Germanistik in Polen.Gleichzeitige Beschäftigung als Dolmetscherin für Pilkington Poland in Sandomierz/Polen
2. 4-jähriges Studium der oben genannten Fachrichtungen an der Technischen Universität Darmstadt
3. Praktikum bei der Europäischen Wirtschaftskammer in Hamburg (Erstellung der Businesspläne in deutsch und polnisch,Übersetzungsdienst, Kundenaquise und- betreuung, Beratung über EU- Förderprogramme)
4. Prakikum bei der Industrie und Handelskammer in Darmstadt (Anbahnung von Geschäftskontakten zwischen deutschen und polnischen Partnerstädten, Eventmanagement, Übersetzungsdienst, Kundenbetreuung, Telefondienst)
5. Praktikum beim Deutschen Poleninstitut in Darmstadt (Übersetzen und Dolmetschen)

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Forty years experience covering military hardware, financial, business, legal, media and mass communication. VIP escort/interpreter in multi-language environment (German, Spanish,French,Arabic and English) Conference/simlutaneos.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Freelance translator with particular experience in publicity material, magazine articles, architecture and art history.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I have been working as a freelance translator for more than 10 years. I am a native speaker of HINDI language. I am available for TRANSLATION / EDITING / DTP projects in Hindi<>English. I am Ph.D. in Hindi and providing very quick/rush jobs in Hindi.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Master´s Degree in English Philology,
Freelance translator since 1997
Specialized in Real Estate, Administration,Gastronomy, Manuals etc.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

7 Jahre Aufenthalt in Portugal (1991-1998)

Abgeschlossenes Studium in Portugal (1995)

Seit 1998 - freiberuflicher Übersetzer

Seit 2000 - staatlich anerkannter u. erm. Übersetzer u. vereidigter Dolmetscher für Portugiesisch

Seit 2001 - Mitglied im Prüfungsausschuss der IHK Düsseldorf für Portugiesischübersetzer

Seit 2002 - Geschäftsführer der Firma JPL-Sprachenservice

Weitere Angaben unter meiner Homepage www.portugiesisch-uebersetzer.de und auf Anfrage

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

CV is available as requested.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Certified medical doctor (1991) with clinical and educational experience in three countries (USA, Ukraine, Russia).
principal occupation - medical education and student assessment.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I have translated many texts -almost 40 books and a large number of articles- on a great variety of subjects: literature (mainly fiction, but also some essays), economics, law, sociology, software, etc. I studied English Philology at the Autonomous University of Barcelona, and I also give Catalan and Spanish classes. I made three postgraduate courses having to do with language. I do love languages and presently I am studying the English and Catalan colloquialisms.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I started working as a free lance translator and interpretor in 1985. In February 2003 I created my company: Cohen Communication, where I offer the services of translation, interpreting and intercultural training.

I still work for the French Welding Institute, translating articles from specific journals and magazins (Cutting and Welding, News on Welding, Metallurgy) mostly from French to English or English to French, but as well into German)

In Germany I closely work with several engineering companies.

Oktober 2000 – Feb. 2003 TNT Express GmbH – Germany (53842 Troisdorf)
Translation of Commercial Strategies and general features given by the mother company TPG (Netherlands)

Juni 1998 – Oktober 2000 TNT Global Express – France, Paris
Translation of all English and German correspondance as well as manuals into French.

June 1998 – December 1998 Institut de Soudure – The French Welding Institute
Frankreich, Paris
Documentaliste
(Limited contract due to long time illness of the documentaliste)
Translation of specific articles on welding, cooperation with the International Standardization Organization (ISO) to introduce french, english and german terms into the standards

June 1996 – June1998 Chambre of Commerce and Industrie – Paris
Intercultural Training
Language courses in English and German at professional schools
Organisation of students exchanges between UK, France and Germany

July 1994 – June 1996 König & Neurath GmbH (Office Furniture Frankfurt) –
Paris, France
Translation of brochures, furniture descriptions, sales strategy, interpreting between the German management and French customers

July 1990 – July 1994 Usinor / Sacillor
Steel production - Paris/La Défense, France
Translation of business contracts, preparation of foreign sales contract, translation of product descriptions

August 1988 – July 1990 Gimeor SA
Production and sales of the architekture software Architrion – Paris, France
Creation und Organization of the sales network in Northern Europe
Business interpreting, translation of the software and the manuals into German and English
O

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

sworn translator of english, italian, portuguese, french. Professor in the Faculty of Law from 30 years.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Experience (major projects):
SAP R3 localization from German into Czech
VARIAL ERP system - localization from German into Czech
infor:COM ERP system - localization from German into Czech
translations/localizations of numerous SW projects, helps, documentations and manuals: HP, MS, Fujitsu, Philips, Ericsson, Plextor, Rovema, Ferromatik, Brill, Gardena
Customers: Virtus - Czech localization company
Lomac (PL) - localization company, member of the SDL International Group
Trador (NL) - localization company
ÈKD Kutna Hora - Czech metallurgical company
Steelweld, Netherlands - welding systems
Multiculture centre Prague - one of the major Czech NGO´s
Österreich Werbung Prague - Austrian tourist agency
Jungheinrich CZ - storing and transporting systems and many others
Contact information on request

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Living in New Zealand since 1983
·Language studies at Massey University, New Zealand
.Das kleine deutsche Sprachdiplom für Ausländer, Maximilians Universität, Munich, Germany
·Contract Translator for NZ Department of Internal Affairs, NZ Translation Centre, University of Amsterdam
·Extensive world-wide travel
·Import/Export experience with Britain and Germany
.Experience as a correspondent Dutch and foreign languages (English, German, French and Spanish) for a large Shipping Company - NedLloyd, Amsterdam - mainly insurance claims and legal matters.
All-round translator - preference for financial, legal & commercial subjects.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Abgeschlossenes Skandinavistik/Germanistik/Slawistik Studium an der Universität Wien. Lebe derzeit in Österreich.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Erfahrung seit 6 Jahren als Übersetzer:
Deutsch-Arabisch
Arabisch-Deutsch
Englisch-Arabisch

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

USA-ATA Accredited Translator (English>Portuguese);
Over 6 years of translation and interpreting experience;
Agronomist, M.Sc. and Ph.D. in Animal Nutrition;
Fields:Agriculture, Animal Sciences, Medical, Pharmaceutical, Biology.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Professional conference interpreter for over 40 years.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Asian Absolute - UK based specialists in Asian language translation, marketing and new media. We offer high quality tranlsations in to and out of Chinese, Japanese, Korean and South East Asian languages.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Etudes: - 1996 : DEUG en Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE)- Portugais (option Espagnol) de l’Université Paris X-Nanterre.
-1996-1999 : Formation d'enseignante de portugais et de français à la Faculté de Lettres de l'Université de Porto.
- 2003 : Licenciatura (diplôme universitaire en 5 ans) en Langues et Littératures Modernes (LLM) - Français/Portugais avec une spécialisation en Traduction, de la Faculté de Lettres de l'Université de Porto.
EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE DANS LA TRADUCTION
- 2002 - 2003: traductrice à l'Euro Info Centre (cabinet au service de l'UE) de la banque Caixa Geral de Depósitos de Porto.
- traductions pour la SAGEM
- traductions de brochures touristiques
-

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

MA in translation for literature, degree in modern languages (English, French), second degree in Multimedia and communication technology. Expert in tourism, gastronomy, humanities, Audiovisual, general...

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Âû ñîáèðàåòåñü â äåëîâóþ ïîåçäêó ïî Ñêàíäèíàâèè è âàì ñðî÷íî íóæåí ïåðåâîä÷èê? Òîãäà Âû èùåòå ìåíÿ! Øâåäñêèé, àíãëèéñêèé, íîðâåæñêèé ÿçûêè. Ïåðåâîäû äåëîâûõ ïåðåãîâîðîâ. Ñîïðîâîæäåíèå. Ýêñêóðñèè. Ïèñüìåííûå ïåðåâîäû. Îáó÷åíèå. Êîíñóëüòèðîâàíèå.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Sehr geehrte Damen und Herren,
hiermit möchte ich Ihnen meine Leistungen als Fachübersetzer für die Sprachrichtung Deutsch – Russisch anbieten.

Ich bin Russe und lebe seit ca. zehn Jahren in Deutschland. Von Beruf bin ich Diplom-Ingenieur für Maschinenbau, Spezialrichtung Kältetechnik. In meiner bisher achtjährigen Tätigkeit für renommierte Übersetzungsbüros und Endkunden habe ich besonders umfangreiche Erfahrungen in den Bereichen Maschinen- und Anlagenbau, Elektrotechnik, Kraftfahrzeugbau, Wärmetechnik, Medizintechnik, Telekommunikation, EDV, Unterhaltungselektronik, Software- und Websitelokalisierung, Patenten und v. a. gesammelt.

Ich verfüge über gute Kenntnisse in den gebräuchlichen Textverarbeitungs- und DTP-Programmen am PC und Macintosch. Ich benutze die Translation Memory-Systeme (Trados/Transit) und erstelle themen- und kundenspezifische Terminologiedatenbanken.

Für nähere Informationen bzw. ein persönliches Gespräch stehe ich Ihnen jederzeit gern zur Verfügung.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Diplom-Übersetzer Uni Mainz. Seit 10 Jahren hauptberuflich Übersetzer in Dänemark, Arbeit im skandinavischen Team. Aufträge für mehrere Hundert Kunden, u.a. Lego, Folketing (dän. Parlament), Vestas/NEG (Windkraft).

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Degree in Foreign Languages: German and Spanish.
5 years work experience in England in customer care and interpreting sector.
Translator for several publishers: Silvana Editoriale, RCS LIBRI, Elledici.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Licensee in translation and interpretation. Universidad Ricardo Palma in Lima Perú. 7 years of experience for different areas of business and science such as:

Medicine
Technology
Business Administration
Government
Minning
Industry
Banking
Commerce
Education
Media

and many others

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

CV:
Pressereferentin ICAF e.V.
Projektmanagement: Kultur & Bildung
Traings: Kommunikation, Präsentation, Moderation.
Autorin von Fachbüchern für PR & Kommunikation
Journalistin
PR Beraterin DAPR
Kulturmanagerin IC Consult

Clients as Translator:
Washington, International Child Art Foundation (ICAF): Übersetzungen; Dolmetschen
Für diverse Reiseveranstalter:
Übersetzungen; Dolmetschen
Bangkok, Kulturinstitut MAYA:
Übersetzungen; Dolmetschen
Philippinen: Übersetzungen; Dolmetschen im Rahmen eines GTZ-Projektes (Ges. f. Techn. Zusammenarbeit)
Privatkunden und KMU: Übersetzungen; Dolmetschen

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

- neusprachl. Abitur (Engl./Franz./Latein) Wahhlfach: Spanisch - 18 Monate Bundeswehr, Leutnant d.Res. - 2-jährige kaufm.-techn. Stammhauslehre Siemens AG - BWL-Studium mit Studienjahren (u.a. als Stipendiat) Paris (Académie Commerciale, H.E.C.) London (London School of Foreign Trade) Barcelona (Universität Barcelona) - 22-jährige Auslandstätigkeit als Geschäftsführer der Landesgesellschaften eines namhaften deutschen Industrieunternehmens, davon: 11 Jahre Johannesburg, 9 Jahre Paris, 2 Jahre Canberra / Sydney - Fundierte Sprachpraxis infolge mehr als 35-jähriger Berufserfahrung mit internationaler Aufgabenstellung

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

1. Persönliche Daten

Name, Vorname Markovski Stole
Adresse ul. Marko Cepenkov 21
nas. Orizari
2300 Kocani
Rep. Mazedonien
Geburtsdaten 24.11.1975
Staatsangehörigkeit mazedonisch
Muttersprache mazedonisch
Familienstand verheiratet
E-Mail smarkovski2000@yahoo.de
Tel. +389/33/294-019
Mobil +389/70/523-194
Fax +389/33/294-418

2. Berufsausbildung / Studium
Technische/ wissenschaftliche Bildung Mittelschule: Diplom Maschinenbautechniker
Sprachliche Bildung an der Filologischen Fakultät in Skopje wo ich alst Erste Sprache die Deutsche hatte und als Zweite die Italienische Sprache Englische Kurse (8 Stufe)- Bescheinigung für aktive Kenntniss der Englischen Sprache vom Fremdsprachenzentrum in Skopje und erwarte die Anerkennung als Gerichtsübersetzer
Abschluss und Name der Universität oder FH - Diplom Lehrer der Deutschen Sprache und Literatur (Jahr 2000)- Diplom Übersetzer der Deutschen Sprache (Jahr 2000)- Weiterbildung Italienische Sprache unter "B" (noch eine Prüfung bis zum Abschluss die ich im September machen werde)Universität " Heilige Kiril und Methodi " - SkopjeFilologische Fakultät " Blaze Koneski " - Skopje
Mitgliedschaft (Verband) Deutschlehrer Verband Mazedonien
Beeidigter Übersetzer (Ja / Nein) Ja
Übersetzer seit fast vier Jahren


3. Berufserfahrung
1. juni - november 2000 Übersetzer bei der Textilfirma " Leder" aus kocani
2. Ab Dezember 2000 Deutschlehrer für Erwachsene an der Volkshochschule "Lenin" in Kocani angagiert vod der Seite des Internationalen Instituts für Zusammenarbeit der Deutschen Volkshochschulenverband - Honorararbeit und die Zusammenarbeit folgt weiter bis jetzt
3. September 2003- August 2004 Deutschlehrer an Gymnasium und zwei Grundschulen
4. Gerichtsübersetzer deutsch-mazedonisch-deutsch ab Januar 2001
5. Honorar angagiert bei manche Privatfirmen wenn sie Sprachhilfe brauchen

4. Fachgebiete
Fachgebiete Ankreuzen Beschreibung (z.B. Pumpen, Pneumatik, etc.)
Automatisierungstechnik X Bedienungsanleitungen für Metaldetektor GARRETT, Wecker
Maschinenbau X Ersatzteile, Zahnräder
Fahrzeugtechnik LKW, PKW, Traktor Führerscheine, Anhänger, TÜV- München
Forschung & Entwicklung
Prozesstechnik
Produktionsmanagement Textiilien, Bedienungsanleitungen für Spilezeuge
Versorgungstechnik
Verpackungstechnik
Lebensmittelindustrie
Chemie
Medizin X Medikamente, Arztneimittel, Arztuntersuchungen, Pathologische Untersuchungen, Entlassungsscheine
Finanz- und Rechnungswesen Rechnungen
Wirtschaftsinformatik
Controlling
Informatik X Web Seiten von dem Englischen ins DeutschenSpielanleitungen für kleine Spielchen


5. Sprachen und Preise
Ausgangssprache (Sprache, in der der Ausgangstext verfasst ist) Zielsprache (Sprache, in die der Ausgangstext zu übertragen ist) Preis(Zeile mit 55 Anschlägen Zieltext)in EUR
deutsch mazedonisch 0,50
mazedonisch deutsch 0,50
englisch deutsch 0,50
deutsch englisch 0,50
oder nach Vereinbarung

·
6. Referenzen und Art der Übersetzungen

Referenzen Art der Übersetzungen
Übersetzungsbüro, Dortmund, Deutschland Gerichtsdokumente, Bedienungsanleitungen, Fachtexte
Beautysquare.com Internetseiten


7. Software
Allgemeine Software
Word, Excel, Powerpoint

Weitere Software :
·
Frontpage

·



Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

MA in English and Spanish applied to international trade
6 years experience of technical translation :
2 yrs as a military translator
3 yrs a an in-house corporate translator
1 yr as a freelancer

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Sehr geehrten Damen und Herren, ich bin ein Diplom-Lehrer für Fremdsprachen (Uni-Abschluss in Russland). Seit 2 Jahren studiere ich an der FAU Nürnberg Fremdsprachen mit der Fachkombination: Staatlich geprüfter Dolmetscher/Übersetzer. 2004 habe ich meine Staatsprüfung. Ich arbeite derzeit bei verschiedenen Firmen im Großraum Nürnberg als Dolmetscher und habe bereits an mehreren Messen deutschlandweit Teil genommen. Ich würde mich sehr freuen Ihr Team sprachlich unterstützen zu dürfen oder bei Ihnen ein Praktikum machen zu dürfen. Meine Sprachen sind: Englisch, Deutsch und Russisch. Gerne schicke ich Ihnen eine schriftliche Bewerbung. Mit freundlichen Grüßen Petr Khodak

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:





PERSÖNLICHE DATEN

Name: Rastislav Hil Dipl.Ing.

Adresse: Mariahilferstrase 217A/2/13
A-1150 Wien

Telefon/Telefax: +43/1/ 925 7904

Geburtstag / Geburtsort: 19.03.1942 / Subotica, Ex. Jugoslawien


AUSBILDUNG:

Schulbildung: Realgymnasium

Studium: Elektrotechnik Studienrichtung Nachrichtentechnik an der Universität Zagreb
(Abschluss: mit Diplomarbeit 1965)

Post Graduale Studium an Universität in Zagreb, Fakultät für Elektrotechnik, Richtung Telekommunikation, Umsetzung Digitalübertragung und ISDN
(Abschluss: 1983)



SPRACHKENNTNISSE

Kroatisch (Muttersprache)
Serbisch (sehrgut) Ungarisch (Verhandlungsfähig)
Deutsch (gut)
Englisch ( erweiterte Schulkenntnisse)

EINSATZORT (Postleitzahlenbereich):
YU-2400
HU-9200
A-1190

AUFGABENBEREICH:

Planung und Entwicklung, Projektabläufe, Qualitätssicherung, Rechtlichen und Technischen Lösungen
Supervision und Inbetriebnahme.

SCHWERPUNKTE:

Spezialgebiet ist Entwicklung eines Konzeptes, Analyse, Planung
Schulung und Motivation von Mitarbeitern

PERSONALVERANTWORTUNG :
20 - 30: Gruppenleiter im Bereich Forschung und Entwicklung





ERFAHRUNGEN:

Erfahrung in Übersetzungen Englisch - Kroatisch , Deutsch - Kroatisch, Englisch - Serbisch, Deutsch - Serbisch
Erfahrung in den Übersetzungen von Ausschreibungen, Zertifikaten, Dokumentation und Normen
(Dokumentation LM Ericsson, Siemens, 3M, Raychem usw.)
Erfahrung als Dolmetscher währen das Mitarbeit in der CCITT Studiengruppe No.VI


EDV Anwenderkenntnisse: Windows 2000 NT, MS Office, usw.

Soziale Kompetenz Vertretung und Geschäftsführung in Ungarn. Training und
Präsentation in Ungarische Sprache




BISHERIGE TÄTIGKEIT

In Zeitraum 1967 - 1992, in Telekom Firma. Mitarbeit und
Mitglied verschieden Kommissionen für Zertifizierung von
Von 1992 bis 2003 Geschäftsführung in Ungarn.





Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Translation/Interpreting: Comenius University Bratislava, Slovakia + TOEFL 2-year secretarial ICS - diploma Free-lance transl/interpr/secretary since 1983
See details at www.evabeva.com

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

translator.50free.org

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Studium: Gemanistik und Pädagogik (8 Semster) Zugelassen vom Landgricht Dessau als "Allgemein beeidigter Dolmetscher und Übersetzer der arabischen Sprache für die Gerichte und Notare des Landes Sachsen-Anhalt".
Fotbildung an der Hochschule Magdeburg 2003/2004 "Dolmetschen und Übersetzen für Gerichte und Behörden"

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

University degree in English and German by Oporto University, Portugal
Portuguese native speaker
Studied for a year in Germany
Freelance translator for 4 years
Areas of expertise: Education, Literature, engineering, steel construction, handbooks, contracts

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Unsere Übersetzer(innen) beherrschen die jeweilige Zielsprache als Muttersprache und sind fachqualifiziert. Damit garantieren wir eine professionelle und rechtssichere Arbeit.

Erfahrung
Aufgrund unseres langjährigen Know-hows im Versicherungssektor sowie unserer Zusammenarbeit mit deutschen Rechtsschutz-, Reise-, Unfall-, Kasko- und Haftpflichtversicherungen sowie mit deutschen Sozialversicherungsträgern, Anwaltsbüros und Privatkunden, verfügen wir über hervorragende Kenntnisse in den verschiedenen Branchen.

Fachliche Betreuung
Unsere Gruppe zählt ebenfalls mit der engen Zusammenarbeit eines Juristen, einer Germanistin und einer vereidigten Übersetzerin sowie eines Ingenieurs für die technischen Bereiche.

Wir legen besonders viel Wert auf die sprachliche Qualität und die technische sowie wissenschaftliche Genauigkeit unserer Übersetzungen.

Wir verfügen über langjährige Erfahrung außerdem im Versicherungswesen, z.B.
. Rechtsschutz- und Grüne-Karte-Bereich
. Technische und medizinische Gutachten
. 4. KH-Richtlinie, Time-Sharing sowie Marketing

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Certified Translator, University degree, Argentina 20 ys. experience. Graduated at the National Univ. of Bs. As. Law School with a degree in Translation. I have worked in legal, commercial and medical translation in specialist subjects in: Law, Contracts , Commercial Documents, Management, Patents, Emergency Medicine, General, Psychology.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

An English language professional (Diploma of MA Hons Simferopol State University 1997)
Qualifications: English philologist
English-Russian translator/interpreter
English language and literature teacher

I have worked both as a freelance translator and tutor (Senior Lecturer) of English philology for Taurida Ecological Institute/Dpt of Foreign Philology/English Philology Chair. Have strong language experience and knowledge; excellent recommendations.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

management, food manufacturing, engineering

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I am a bilingual speaker of Arabic and English and I have an excellent knowledge of Italian. I have been working as a translator for over 18 years and I am registered at the panel of translators in Bari (Italy).

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Hotel&restaurant-conference transaltions, printed materials translation,menus, packages, bi-lingual e-commerce web sites development;Advertising- foreign representative,import-export, customers' accounts management; tutoring, French language day care center;Bachelor's degree- Marketing& Commercial Techniques/ Hospitality Management/-France; Bachelor's degree-Translation/French-English/-Montclair State University, USA; Brainbench Written French Certified; in progress- Nursing/Pharmaceuticals/-Bergen Community College, USA

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

38 Jahre alt, Erfahrung als Dolmetscherin beim Gericht in Oesterreich sowie als Uebersetzerin, Fachgebiete: Zellstoff- u. Papiererzeugung, Maschinenbau, Werbung, Tourismus. Abgelegte allgemeine Staatspruefung sowie eine Uebersetzerstaatspruefung und eine Dolmetscherstaatspruefung.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I hold a BA in Spanish and will obtain an MA in Tanslation and Interpretation in May, 2004. I have two years of translation and interpretatoin experience in fields such as medicine, human rights, telecommunications, business, economics, politics, etc. I am familiar with Microsoft applications and CAT tools, including TRADOS. I am a member of the ATA and its Spanish Language Division

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Experienced in the translation of legal documents, social science texts, literature. Knows web design.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

engineer

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Ausbildung am Sprachen- und Dolmetscher-Institut, München
staatliche Übersetzerprüfung für Englisch / Deutsch
Studium der traditionellen chinesischen Medizin am TCM-ABZ-Sued in München
Studium von Qigong und Taiji an der Sporthochschule Peking
Zusammenarbeit mit der Universität für traditionelle chinesische Medizin in Peking

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

www.farsi-freelance.com

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Qualifications:
DESS (Master) in professional translation, with first class honours. Institut de Traducteurs, d'Interprètes et de Relations Internationales (ITI-RI), Strasbourg, France.

Experience:
Since graduating in 2003 I've had a 3-month internship as a coordinator, translator and interpretor for an agency in Stavanger, Norway. I am currently working as interpretor and translator for the municipal interpretation agency in Bergen, Norway, as well as taking freelance jobs.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

preferred subjects: car, electronics, machinery

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

PERSÖNLICHE DATEN

Bart Joris Lieven Servaes
geb. am 19.06.70 zu Leuven
Kontakt:
Tervuursevest 188
B-3000 Leuven
Belgien
Tel.: + 32 (0)16 22.62.16
Fax: + 32 (0)16 23.43.04
E-Mail: bart.servaes@chello.be


STUDIUM

1976 - 1982: Grundschule - Dominiek Savioschool, Wilsele
1982 - 1988: Sekundarschule - Latein/lebende Sprachen/Mathematik - Sint Pieterscollege Leuven
1988 - 1989: 1. Jahr vom Grundstudium Germanistik (NL/DE) - Katholieke Universiteit Leuven
1989 - 1993: Übersetzer-Studium - VLEKHO Brussel absolviert als Diplom-Übersetzer für die Sprachen Deutsch und Englisch Diplomarbeit: “Wir wollen mehr als ein ‘Vaterland’: Teilübersetzung mit Kommentar.”
· vom 11.01.1993 bis 22.01.1993 Praktikum bei Eurologos Brüssel
· vom 01.10.1991 tot 29.01.1992 Erasmusstudent an der FH Köln (FB Sprachen)
1993 - 1994: 5. und 6. Semester an der Fachhochschule Köln als Erasmusstudent mit "free mover"-Status; Schwerpunkt "Technische Übersetzung Deutsch/Englisch"


ZUSÄTSLICHE ZEUGNISSE

· Französisch, intensiver Kurs "geschäftlich orientierte Kommunikation", September 1994
· Excel 5.0, Einführungskurs, 10.-14. Oktober 1994
· 8 Zeugnisse (Übersetzung, Rechtschreibung und Italienisch) - FH Köln WS93/SS94


BERUFSPRAXIS UND -ERFAHRUNG

Ab 1992: Regelmäßig Übersetzungen aus den Bereichen Ergonomie, Werbung, Umwelttechnik; Erstellung von Terminologielisten während Praktiken;

11.01.1993 - 21.01.1993: Praktikum bei EUROLOGOS NV, Brussel - zuständig für Übersetzungen aus dem Deutschen, Französischen und Englischem ins Flämische/Niederländische.

23.08.1993 - 28.02.1994: Praktikum auf eigene Initiative bei tsd Technik-Sprachendienst GmbH, Köln - zuständig für Übersetzung ins Niederländische, für die Erstellung technischer mehrsprachiger Glossare;

Ab 01.04.95: Freiberuflicher Übersetzer Deutsch/Englisch ins Flämische/Niederländische;

28.10.96: Vereidigung vor dem Leuvener Gerichtshof


SPEZIALISIERUNG

· Maschinenbau, Fahrzeugtechnik, Werkzeugtechnik
· Umwelttechnik: Technologie, Forschung und Anlagen rund um (Ab)Wasser, Boden, Luft und Abfälle
· angewandte Informatik, Steuerungs/Meßtechnik
· Fernmeldetechnik
· Werbetexte (für technische Produkte)
· für weitere Bereiche oder Themen bitte nachfragen - kein Jura, Wirtschaft, Börse o.ä.


AUSSTATTUNG

Rechner: Netzwerk mit Dell Pentium Rechnern > 3½”-Laufwerk, CD-ROM-Laufwerke, CD-W/R-Laufwerk
Software: Office 2000/XP Premium NL, WinZip 8.0, Acrobat Reader 4.0./5.0, ftp-Server (Leech)
CAT: DejaVu 3.0.21, Trados Team + Freelance Edition 3.0
Internetzugang: LAN-Modem (Kabel)
Modem: US Robotics, Sportster 14.400 bps, E-Tech 56 K
Fax: Olivetti OFX 1000, 9.600 bps
Bibliothek: Eine ganze Reihe bester Wörterbücher: Ernst DE-ED, Kluwer Polytechnisch DN-ND usw., auch Eurodicautom und was auf dem Internet an Information zur Verfügung steht.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Fluent in Khmer, Vietnamese and Thai. My first translation/interpretation job was for the US embassy in Thailand in 1993. Since then, have worked in medical and lawyer offices, court houses, and for social services companies.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

state-certified translator for engineering and natural sciences
experience in translation of: mechanical engineering, cars, power plants, medicine, astronomy, geology, biology

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

We work with a small and well-trained group of professional freelance translators and interpreters. We serve some of the biggest Polish companies as well as international companies with offices in Poland.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

23 Jahre, Philologe-Germanist,Deutsch: ausgezeichnet, Englisch: gut, Norwegisch: Grundkenntnisse.Faehigkeit zur literarischen Textbearbeitung, PC (WORD, EXCEL, WEB-DESIGNE), INTERNET, E-MAIL, KOPIERER, PRINTERDichten, Schriftstellerei. Musik, Sport, Kunst – Hobbys.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Über 16 Jahren mit Sprachen befaßt. Eigene Übersetzeragentur, überregional nur kollegial Tätig. Muttersprachen Deutsch, Kroatisch, (Italienisch als als Amtssprache für Minderheiten). 44 Jahre, BWL, VWL Studium. Auch serbische Sprache wird übersetzt.

Volksschule Jugoslawien, Handelsakademie in Österreich, Studium Österreich, Deutschland. Das
Studium wird fortlaufend durch Seminare ergänzt.
Derzeit: Uni Hagen: Fach Unternehmens-Steuer-EU Recht!
Zweiter Beruf: Steuerberater, Deutsches Recht. Fachgebiet: Unternehmens-Steuer-EG Recht, Geld-und Währungspolitik der Union, EZB Politik .
Schöne Grüße an alle Kollegen!
Ab 1.5.2004 (EU Beitritt Sloweniens) soll mein Übersetzungsbüro um die Bilanzierungsdienste für deutsche Unternehmen erweitert werden. Ich arbeite nur für Kollegen im Rahmen der Kolegiallität. Keine Pritavkunden.

Verfüge über alle EDV Einrichtung nach EU Standard, die auftraggebermäßig angepaßt werden kann.

Bereits über 16 Jahren mit Fremdsprachen befaßt.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Croatina, Serbian, German, Italian native.
Eigenes Büro, Steuerberater, 16 Jahre Berufserfahrung!

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Geboren am 28.12.1952
Altsprachliches Gymnasium 1965-1972
Universitätsabschluss in Germanistik und Vergleichende Historische Sprachwissenschaft 1972-1980
1980 - 1982 Ausbildung als Russisch Dolmetscher beim militärischen Abschirmdienst der NL-Armee.
1983-2004 Übersetzungstätigkeit (NL - Deutsch - Russisch) in den verschiedensten Bereichen (Maschinenbau, EDV, Werbung usw.) Beste Referenzen.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Wir sorgen für eine reibungslose Kommunikation

- Sie kaufen Zulieferteile in Asien?
- Sie produzieren im europäischen Ausland?
- Sie unterhalten internationale Geschäfts-
beziehungen?

-> Und wer übernimmt Ihre Übersetzung?

Gerne nehmen wir diese Herausforderung an und heißen sie herzlich willkommen bei Interlingus - Ihrem kompetenten Partner in Sachen Übersetzung.

Als Team aus freiberuflich arbeitenden Übersetzern, verfügen wir über jahrelange Erfahrung. Unser Name steht für ein hohes Maß an Qualität, Flexibilität und Zuverlässigkeit - und das zu einem fairen Preis-Leistungs-Verhältnis.

Besuchen Sie uns auf unserer Hompage www.interlingus.de und erfahren Sie mehr über uns. Dort werden Sie gewiß den Übersetzer für Ihre individuellen Bedürfnisse finden.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Ich bin 1971 in Polen geboren.
Nach der Abitur habe ich als Austauschstudentin und spaeter Stipendiatin der DAAD in Leipzig Germanistik und Arabistik studiert und absolviert. Ich bin in der Sprachwissenschaft spezialisiert.
Zur Zeit arbeite ich an meiner Dissertation zum geschlechtsspezifischen Sprachgebrauch in den arabisch- und deutschsprachigen Frauenzeitschriften.
Meine Erfahrung als Uebersetzerin:
Allgemeine Uebersetzungen fuer leipziger Uebersetzungsbueros;
Internetseiten und Materialien aus dem Marketingbereich des Instituts fuer Bildung und Consulting: ibicon GmbH;
Ausschreibungsunterlagen aus dem Gebiet der Umwelttechnik und der Computerinstalationen: fuer ibicon GmbH;
Handbuch fuer Computerprogramm aus dem Gebiet der Heizinstalationen: InstalSoft
Werkzeugkatalog fuer Saege- und Werkzeugefabrik "Wapienica" S.A.
Werbematerialien fuer Klaeranlagenhersteller
u.a.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

SOLARA Translation Bureau works with experienced linguists each of whom

are specialized in a particular subject of translation. Our staff can

translate in general areas along with the areas such as medical,

commercial, technical and economical.
We give services of Web Translation in addition to written and oral

translation.
With a global point of view, Fast Translation with Low Price and High

Quality is our slogan.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

French is also my mother tongue laguage, so I do both Arabic and French translation to or from English.
Degrees and Education:
- BS Business Management, HEC Business School, Tunisia
- Certificate in International Business, University of California Los Angeles (UCLA), California USA

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Lebenslauf


Persönliche Daten:
Paul HEINZ, Mag.
Geboren am 22. Oktober 1960 in Leoben/Österreich
Staatsbürgerschaft: österreichisch
Verheiratet, 2 Kinder
Muttersprache: Ungarisch; Bildungssprache: Deutsch (beide Sprachen akzentfrei)

Schulbildung:
1980 – 1990 Übersetzer- und Dolmetscherausbildung an der Universität Wien
Studienzweig: Dolmetscher (Deutsch, Ungarisch, Russisch)
Abschluss: Mag. Phil.


Berufliche Tätigkeit:
1996 – dato: selbstständig

 Übersetzen, Dolmetschen (simultan, konsekutiv)
ARGE Alpen-Adria, ASKÖ, Brauunion, Bundespolizei Wien, Europäische Union (Interreg-Programm), Europäisches Soziales Forum in Paris, Gewerkschaft, Knorr-Bremse, ÖMV, Regionaler Entwicklungsverband Industrieviertel, Rieder Messe, Umweltministerium, Uniqa, Unterrichtsministerium, Verkehrsministerium etc.


Weiterbildung

2002
Intensiv-Lehrgang für Business English bei Team Work Erwachsenenbildungs-GmbH

1997 – 1999
Lehrgang für Export- und internationale Geschäftstätigkeit an der WU Wien
Abschluss: Akademischer Exportkaufmann

1991
Ausbildung zum Verhaltenstrainer (Schwerpunkt: Kommunikation, Rhetorik)


Sonstiges:
Computer-Anwendererfahrung: Windows 98; MS Office-Paket; Internet
Fremdsprachen: Deutsch und Ungarisch auf Muttersprachenniveau
Englisch: fließend
Russisch: Schulkenntnisse
Auslandserfahrung: 5 Jahre Unterricht an einer Hochschule in Ungarn
Führerschein: A + B


Interessen:
Kommunikation (Kultur- und Gedankenaustausch); Kontakt mit Menschen; Reisetätigkeit

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Specializing in:

Telecommunication, Networking, PC Hardware, PC Software, Web technology,
Entertainment (incl. subtitling)

You are welcome to visit my website for further information:

http://roo.to/yo_matsushima/

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

KONFERENZDOLMETSCHER
(Diplomabschluß an der Universität Straßburg)

SIMULTAN-, KONSEKUTIV-, VERHANDLUNGS- und FLÜSTERDOLMETSCHEN:
Konferenzen, Seminare, Geschäftsverhandlungen, Vorträge, Pressekonferenzen, Besichtigungen, Schulungen, Lesungen, etc.

Beratung und Organisation

Öffentl. best. u. beeid. Übersetzer und Dolmetscher
(Landgericht München II)

Beglaubigte Übersetzungen Dt./Frz. und Frz./Dt.
(Alle offiziellen Schriftstücke)

Fachgebiete:
Wirtschaft, Medien, Werbung und Marketing, Kommunikation, Europäische Union, Politik, Internationale Institutionen, Deutsch-Französische Beziehungen, Medizin, MilitKär, Sport, Psychologie, Glasfasertechnik, etc.

----------------------------------------------

INTERPRETE DE CONFERENCE
(DESS - Université Marc Bloch - Strasbourg II)

INTERPRETATION SIMULTANEE, CONSECUTIVE, DE LIAISON ET CHUCHOTAGE :
Conférences, séminaires, négociations commerciales, présentations, conférences de presse, visites guidées, formations, lectures, etc.

Conseil et organisation

Traducteur-interprète assermenté
(Tribunal de Grande Instance de Munich)

Traductions certifiées conformes all./fran. et fran./all.
(Tout type de documents officiels)

Domaines de spécialisation :
Economie, médias, publicité et mercatique, communication, Union Européenne, politique, Institutions internationales, relations franco-allemandes, médecine, militaire, sport, psychologie, fibres optiques, etc.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

BILDUNGSWEG

2003 Hochschulabschluss in Übersetzung an der Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori (Institut für Übersetzen und Dolmetschen in Triest) mit der Bestnote (110/110 mit Auszeichnung).
SPRACHEN Italienisch (Muttersprache), Deutsch, Französisch, Englisch.
Allgemeine und spezialisierte Übersetzungen in verschiedenen Bereichen (Medizin, Biologie, Informatik, Recht, Wirtschaft, Soziologie, Literatur, Essayistik, Presse). Verhandlungsdolmetschen Deutsch-Italienisch.
Titel der Diplomarbeit: Diglossie in den schweizerischen Schulen: Untersuchung über das Verhältnis zwischen Schweizerdeutsch und Standarddeutsch. Die Arbeit wird in Kürze auf der Website www.sslmit.univ.trieste.it veröffentlicht werden.

2001-2002 Socrates-Erasmus Stipendium. Sechs Monate (Oktober 2001-März 2002) immatrikuliert am Institut für Übersetzen und Dolmetschen der Ruprecht-Karls-Universität in Heidelberg.

2000 Bescheinigung der Intermediate Examination in Business English, von der British Chamber of Commerce for Italy ausgestellt.

Informatik Kenntnisse: Windows, Word, Internet, Excel.

ARBEITSERFAHRUNG

2003 Verhandlungsdolmetschen Deutsch-Italienisch an der internationalen Messe “L’artigiano in fiera” in Mailand (29 November - 8 Dezember).

2002 Verhandlungsdolmetschen Deutsch-Italienisch an der internationalen Messe in Triest (3 Tage).

1998 Technische Übersetzungen von Italienisch in Deutsch, Französisch und Englisch und von Deutsch in Englisch und Italienisch.

1997 - zwei Monate im Service vom Hotel Hornberg in Saanenmöser (BE), Schweiz. Arbeitszeugnis. Benutzte Sprachen: Deutsch, Französisch, Englisch.

- Verhandlungsdolmetschen Französisch-Italienisch und Englisch Italienisch an den “Mediterranean Games” (Sportveranstaltung) in Taranto. Hauptarbeit mit dem für die Dopingkontrolle verantwortlichen Arzt und mit der für den Athletentransport von Bari nach Taranto verantwortliche Polizei.

- Zwei Wochen Landdienst in einer Familie in La Sagne (La-Chaux-de-Fonds, NE, Schweiz), Französisch.

1996 – Ein Monat als Au-pair-Mädchen in einer Familie in York (UK), Englisch.

- Zwei Wochen Landdienst in einer Familie in La Sagne (La-Chaux-de-Fonds, NE, Schweiz), Französisch.

1995 - Ein Monat Landdienst in einer Familie in La Sagne (La-Chaux-de-Fonds, NE, Schweiz), Französisch.

1994 – Neun Wochen Landdienst in einer Familie in La Sagne (La-Chaux-de-Fonds, NE, Schweiz), Französisch.

Auslandsaufenthalte

Seit 1985 (Umzug nach Italien) jährliche Sommer- und Winteraufenthalte in der Schweiz
(Kantone Bern und Aargau- Deutsch; Kanton Neuchâtel – Französisch).

2003 - Reise (1 Monat) in den Osteuropäischen Ländern (Ungarn, Slowakei, Polen, Tschechische Republik). Vom 24.10. bis 26.10. in Toruñ (Polen) Teilnehmung am Seminar über die Verhältnisse zwischen Polen und Deutschland, von der GLPS (Gemeinschaft für Wissenschaft und Kultur in Mittel- und Osteuropa) organisiert.

2002-2003 - Vier Monate Aufenthalt in der Schweiz (vor allem Bern, aber auch andere Städte) für mit der Diplomarbeit zusammenhängende Recherchen.

2002 - Reisen in Frankreich, Luxemburg, Irland und Deutschland.

- Bildungsreise nach Bruxelles: Besuch der Übersetzungsdienste der Europäischen Kommission und des europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses. Die Reise wurde vom Institut für Übersetzen und Dolmetschen für 20 aufgrund ihrer linguistischen Kombination und ihrer Leistungen gewählte Übersetzer und Dolmetscher organisiert.

1998 - Reise (1 Monat) nach Deutschland.

1997 - London (1 Woche): von ZONTA INTERNATIONAL für einen Aufsatz über „Women“ vergebenen Preis „Young women in public affairs award”.

- Bildungsreise nach Österreich (1 Woche).

1995 - Kultureller Austausch mit der Lyndon H. Strough School von Rome, New York (12 Tage mit Unterkunft in einer Familie). Führungen in der Umgebung. „Honorary Roman Certificate”.


WEITERE ERFAHRUNGEN

1996-1998 Sportlehrerin (Leichtathletik) für den „Gruppo Sportivo Atletica Grottaglie” in Grottaglie (TA -ITALIEN).

1996 Kurs und Prüfung mit Erlangung eines Sportlehrerzeugnisses (Leichtathletik).

Bis 1998 Leistungssport (Leichtathletik).

INTERESSEN

Reisen, Musik (ich spiele Querflöte), Sport, Bergwanderungen, Bücher, Briefe.














Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Medical and Pharmaceutical Translator

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

As a technical translator and project manager for five years, I can perform the following tasks:
·Translation of software applications, online help, documentation, marketing material and web sites
·Translation quality assurance
·Terminology management
·Proofreading and editing

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I am a Certified Translator from UCA (Universidad Católica Argentina) and I am also registered at the Buenos Aires Association of Certified Translators. I work as as Assistant Professor at the Certified Translators'Course at UCA and have experience in translating legal texts, business, accounting, financial and technical material. I have have made translations for major companies in Argentina and also have experience as proofreader.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Seven years of experience as a professional language specialist. (3 years as a journalist and editor for national print and television media, 4 as translator and copywriter)

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

FR: Active depuis 1988: au début en tant que
traductrice employée à Paris,
puis en tant que traductrice indépendante
à Barcelone,
entre 1993-2002 traductrice employée en R.F.A.
depuis 2003 à nouveau indépendante.
Gentillesse et professionalité à votre service !

DE: Berufserfahrung seit 1988, zuerst als
angestellte Übersetzerin in Paris,
dann als Freiberuflerin in Barcelona,
seit 1993 wieder zurück in Deutschland,
wo ich bis 2002 als Angestellte gearbeitet
habe. Seit 2003 bin ich wieder freiberuflich tätig.
Immer freundlich und professionell!
GB: Started working inn 1988 as an employed translator in Paris. Worked as free-lance translator 3 years in Barcelona. Back in Germany since 1993, until 2002 as an employed translator, since 2003 as free-lance translator again. Professional services for you!

ES: Empezé a trabajar como traductora en Paris en 1988. Entre 1990 y 1993 trabajé como autónoma en Barcelona. Volví a Alemania en 1993, en principio trabajando otra vez en una empresa, desde 2003 de nuevo como autónoma. ¡Le ofreczo gentileza y profesionalidad!

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Education
1994 BA (Honours) degree in Modern Chinese with Japanese, Durham University, UK
Employment
I spent four years working in China. I worked as a trainer for companies such as ABB, Budweiser and Danone. I also taught English at universities. I spent one year working in Japan as an English teacher

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Ich habe an der Technischen Universität Dresden Pädagogik studiert und dabei Schwedisch bei einer Muttersprachlerin gelernt.
Mit zahlreichen schwedischen Freunden korrespondiere ich regelmäßig in deren Muttersprache, und ich lese seit Jahren schwedische Bücher und Zeitschriften im Original. Auch auf Reisen konnte ich meine Sprachkenntnisse vertiefen. Probeübersetzungen finden Sie unter: www.doerte-kraeft.de
Jag läste pedagogik på Tekniska Universitetet i Dresden, och samtidigt lärde jag mig det svenska språket hos en, som hade svenska som modersmål.
Med talrika svenska vänner korresponderar jag regelbundet på deras modersmål, och jag brukar läsa svenska böcker och tidskrifter i original sedan många år tillbaks. Under resor fick jag dessutom fördjupa min språkkunskap. Provöversättningar står på min hemsida: www.doerte-kraeft.de

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Konferenzdolmetscher, Dolmetscher und Übersetzer, allgemeine soz.-pol. und interkulturelle Beratung zu Lettland.

Nähere Informationen unter www.lettisch.lv

Meine bisherige Berufserfahrung als Dolmetscher ermöglicht hoch qualitative Leistung in folgenden Themenbereichen:
allgemeine Politik, EU, Entwicklungspolitik, Flüchtlings- / Asylwesen, Gesundheits- und Sozialwesen, internationale Institutionen, öffentliches Recht/Staatsrecht
Zivilrecht/Privatrecht (u.A. bürgerliches Recht, Arbeitsrecht, Steuerrecht, Eherecht, Vertragsrecht, Urkunden), internationales öffentliches Recht, internationales Privatrecht, Völkerrecht, Kirchenrecht, Strafrecht, Öffentlichkeitsarbeit, Verlags- / Zeitungswesen, Werbung, Wirtschaft, Marktforschung, Marketing, Schule, Hochschule, Pädagogik, Berufsbildung, Zeugnisse, Architektur, Geschichte, Philosophie,
Psychologie, Religionen, Umwelt, Umweltrecht, Umweltschutz, Freizeit, Touristik, Tanz, Theater, Film, Rundfunk, Fernsehen, Kunst (Auflistung nach BDÜ-Systematik).

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

attended a 4 year translation course; practical experience translating job descriptions, sports manuals.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Staatlich anerkannter und allgemein beeidigter Dolmetscher und Übersetzer mit den Muttersprachen Ukrainisch und Russisch und der Zielsprache Deutsch. Dolmetschen und Übersetzen wird in beide Richtungen (Zielsprache - Muttersprache(n); Muttersprache(n) - Zielsprache) ausgeführt.


Biographischer Grundriss:

09/1992-07/1997: Germanistikstudium an der staatlichen Universität Dnipropetrovsk, Ukraine. Staatsexamen und Diplom (Prädikat: "sehr gut");

11/97 – 10/2000 Promotionsstudium an der Staatlichen Universität Dniepropetrovsk, Ukraine

09/97-09/2000: Dozent für Deutsch und Wirtschaftsdeutsch an der (privaten) Akademie für Business, Management und Recht Dnipropetrovsk, Ukraine;

1997 – 2000: Dolmetscher und Übersetzer für das „Büro des Delegierten der deutschen Wirtschaft in der Ukraine“, Büro Dnipropetrovsk: Dolmetschen bei internationalen Konferenzen sowie wirtschaftlichen Verhandlungen;

10/2000 - 02/2001: DAAD-Forschungsstipendium an der Universität Bonn;

Seit 04/2001: Aufbau- und Promotionsstudium an der Universität Bonn;

08.08.2001: Prüfung für das Kleine Deutsche Sprachdiplom des Goethe-Instituts (Prädikat "sehr gut")

24.01.2003: Staatlich anerkannte Dolmetscher- und Übersetzerprüfung der IHK Bonn Rhein-Sieg

07/2003 - 11/2003: Dolmetschertätigkeit für die Kriminalpolizeidirektion Koblenz (Referenzschreiben)

seit 09/2003: Dolmetschertätigkeit für deutsche Gerichte, Mitarbeit bei mehreren Sprachendiensten.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Full-time translator for ChevronTexaco Corporation (USA) in Russia
n Written and verbal translation on various subjects-everyday and technical from English into Russian and back. Technical manuals translation, Oil&Gas Plant meeting minutes, unit descriptions, negotiations. Worked in all Units including the Field Operations, Slug Catchers, Oil Separation, Sulfur Recovery, LPG Park, Tank Farm of Crude, Utilities and Wastewater Section, Control Rooms, Project Commissioning. Also in the knowledge of the PSM (Process Safety Management) and FOTP (Fundamental Operator Training Program-Operations and Maintenance) terminology. n Formatting documents in Word, Excel, PowerPoint, Access, FrontPage.n Proof-reading of business correspondence, writing business letters on behalf of ChevronTexaco designated consultant

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Abschulss: Bachelor of Economics, Universitaet Kobe, Japan

2000- : Taetigkeit als freiberufliche Uebersetzerin

ausgefuerte Auftraege
bauvorhabensrelevante Unterlagen fuer die Botschaft von Japan
Betriebsanleitung und Online-Hilfe einer Kommunikationssoftware
Betriebsanleitung von Drucker, Testanlage fuer Tank usw.
Abhandlungen im Bereich Betriebswirtschaft
diverse Vertagstexte
diverse EU-Richtlinien
Praesentationen mit Thema Toyota Produktions System(kaizen)
etc.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Curriculum vitae

Full Name: Dr. med. Bozena Riedel-Baima(née Baima)
Date of Birth: 25.01.1971
Marital Status: married
Home Address: Lindenstr. 27a10969 BerlinTel.: 0178-3555686 É 030-25359684Email: riedel-baima@gmx.de

Schools attended:
1986-1990: Secondary School, Chorzow, Poland (bilingual: Polish and English)
1990-1996:1996:1995 Silesian School of Medicine in Katowice, PolandDiploma in Medicine (First Class Honours)Tempus-Scholarship, University of Galway, Ireland
1996-1997: House Officer, City Hospital Ruda Slaska, Poland
1997-1998: DAAD- Scholarship at the Department of Dermatology, University of Kiel, Germany. MD Thesis on „Apoptosis in cutaneous manifestations of lupus erythematosus“ published in the British Journal of Dermatology in 2001
14.03.2000: MD Exam (with Honours) at the University of Kiel, Germany
Employment:
1996-1997: House Officer, City Hospital Ruda Slaska, Poland.
01.10.1997-31.05.2001 Registrar in Dermatology, Department of Dermatology, University of Kiel: ¨ Clinical work including research on apoptotic processes in autoimmune diseases¨ Reviewer for „Archives of Dermatological Research“
01.06.2001-31.05.0328.05.0301.07.03 till present Senior Registrar, Department of Dermatology, University of Leipzig. Consultant Exam, Medical Council Dresden, GermanySelf-employed:· Consultant in Dermatology· Medical Translator: English/Polish/German, special interests: ü medical ü medical documentation and software Rate per source word- 0.12 €(ca. 1.10 € per text line)
Special qualifications:Languages: Polish- native speakerEnglish- almost native German – very good


EPD/PC: Driving: MS-Office, Multilizer, etc.Biostatistics (Excel, SAS) Full clean driving licence
Referees: Prof. Dr. Enno ChristophersDirector of the Department of Dermatology, University of Kiel, Germanye-mail: EChristophers@dermatology.uni-kiel.de
Professor Emeritus Dr. med. UF HausteinDepartment of DermatologyUniversity of Leipzig, Germanye-mail: ufh@server3.medizin.uni-leipzig.de,
Dr. med. Bernd Köppl, Director of the Health Centre Berline-mail: koeppl@berliner-gesundheitszentrum.de
Inga Kohlhof, PhDChief Linguist ID Medical Computer Documentation Co., Berlin, Germanye-mail: I.Kohlhof@id-berlin.de
Publications:




· Baima B, Sticherling M. Apoptosis in different cutaneous manifestations of lupus erythematosus.
British Journal of Dermatology 2001; 144:958-66.

· Baima B, Sticherling M. How specific is the TUNEL reaction? An account of a histochemical study on human skin.
American Journal of Dermatopathology 2002;24:130-4.

· Baima B, Sticherling M. Demodicidosis revisited.
Acta Derm Venereol 2002;82(1):3-6

· Rzany B, Partscht K, Jung M, Kippes W, Mecking D, Baima B et al.
Risk factors for lethal outcome in patients with bullous pemphigoid: low serum albumin level, high dosage of glucocorticoids, and old age.
Archives of Dermatology 2002; 138(7): 903-8.

· Braun B, Baima B, Sticherling M. Bullous pemphigoid manifesting as dyshidrotic eczema and prurigo nodularis;
Hautarzt 2002 Nov;53(11):739-43




Submitted:

¨ Baima B, Sticherling M. Esophageal constriction as the initial manifestation of the cicatritional pemphigoid.

¨ Baima B, Sticherling M. Pemphigus foliaceus associated with renal cell carcinoma


Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I am a Danish mother-tongue translator who translates between Danish, English and Italian. I have an MA degree in translation and interpretation (Italian), and a Bachelor degree in Commercial Languages (English and Italian). I have worked as a freelancer for about 2 years. I have worked with legal, economic and technical translations. I am authorized by the Danish State as a translator between Danish and Italian.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Konsekutiv- und Simultandolmetschen
Verhandlungsdolmetschen
Gerichtsdolmetschen
Fachübersetzungen

Wirtschaft / Finanzen / Versicherungswesen / Medizin / Pharmakologie / Marktforschung / Marketing / Öffentlichkeitsarbeit / Luft- und Raumfahrt / Automobilindustrie

Sprachdienstleistungen auf höchstem sprachlichem und fachlichem Niveau sind nur von ausgebildeten Experten dauerhaft zu erbringen. Dolmetscher und Übersetzer sind in diesem Sinne Experten für das Gelingen fremdsprachlicher Kommunikation. Das ist jedoch auf internationaler Ebene nicht selbstverständlich, sind doch neben sprachlichen auch kulturelle und nationale Barrieren und Vorbehalte zu überbrücken

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Von 1994 - 1998 habe ich die European Business Academy in Saarbrücken absolviert und dort meine Diplomprüfung zur staatlich anerkannten Fremdsprachenkorrespondentin bsb in Englisch und Französisch mit den jeweiligen Gesamtnoten "sehr gut" abgelegt. Zusätzlich habe ich während meines Studiums die Prüfung zum Erhalt des "Oxford Certificate - Higher Level" abgelegt.

Im Anschluss daran habe ich als Korrespondentin Berufserfahrungen in einem Übersetzungsbüro gesammelt.

Seit Dezember 1999 betreibe ich ein eigenes Büro und habe mich auf die Übersetzung technischer, industrieller und wirtschaftlicher Texte spezialisiert. Hierbei ist es für mich selbstverständlich, kurzfristig und flexibel auf Eilaufträge zu reagieren und jederzeit via eMail, Fax und telefonisch erreichbar zu sein.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Professional Romanian translations at a higher level;

Among clients: * Solvay Pharma, *Fresenius Medical Care, *Ernst & Young, *Romatsa, *Motorola, *Distrigaz Sud SA, *Daewoo Bank, *Tekom Vertalers Nederlanden, *Aegis Industrial Software, *SIA SpA, *Connexion Corp. Communications

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

2 Jahre Ausbildung an Würzburger Dolmetscherschule

Seit November 2001 freiberuflich als Übersetzerin tätig

Übersetzungen von Handbüchern für MP3-Player, Wasserwiedergewinnungsmaschine und Schaltanlagen, Websites, private und geschäftliche Korrespondenz... Nähere Informationen und Referenzen auf meiner Homepage www.melaniealbero.beep.de

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Ich bin Dolmetscher-Grupprnleiter für Gastarbeiter in der DDR 1988-1992
Ich habe als Simultandolmetscher für viet-russisch in Saigon gearbeitet
Ich war Übersetzer-Korektor für die Bibliothek Saigon ( Ho chi Minh Stadt.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Over 12 years translation experience in Technical, Engineering, IT, Economics, Business, Localisation. Extensive experience with ÒÌ tools (Trados, Transit, SDLX) and Desktop Publishing. Professional experience as R&D Engineer and Consulting Analyst.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzung aller nicht-technischen Fachgebiete aus dem Russischen und Niederländischen ins Deutsche

Mitglied des Bundesverbandes der Dolmetscher und Übersetzer (e.V.)

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Work experience: 13 years in oil industry and banking sector
Education: International University of social and legal relations (English, French and German languages)
Academy of Economics

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Grundschule und Gymnasium in Luxemburg

Abitur in Frankreich

Übersetzungen für Kampfsportmagazine

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I am a bilingual freelance translator based in London. I translate from Spanish, English and Catalan into Spanish and English. I have a Law degree from the University of Cambridge and am qualified as an English solicitor. My areas of specialisation are Law, Business, Fire Protection and IT. www.hazeltree.com

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

1967 born in switzerland
1967-1980 basic & secondary school in spain
1980-1983 swiss secondary school
first contact with german & french
achieved spanish secondary school
1983-1986 swiss middle school
spanisch middle school
1987-1989 swiss commercial school
1989-1990 french stage in geneva
1990-2002 sales manager for metal packaging
responsible for french market
2003- independent / own company

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Nach Abitur Lehre als Bierbrauer, danach Studium der Biologie in Tübingen bis zum Vordiplom; 3 weitere Semester Biologie in Saarbrücken. Nach Abbruch des Studiums freiberuflich tätig als Schlagzeuger und Texter, Textil- und Siebdrucker sowie als Grafikdesigner/Layouter.
Seit 1999 nebenberuflich freischaffender Übersetzer tätig für:
- TRADUC/Saarbrücken (Teile der EBay Website, GM Bremskomponenten, diverse kleinere Übersetzungsarbeiten, EN-DE)
- Music and Sales/St. Wendel (Bedienungsanleitungen für Hughes & Kettner Gitarren- und Bassverstärker, HK-Audio Studio-Equipment und Beschallungssysteme, D-I)
- Dirko Gütschow/Saarbrücken (Behnke Haustelefone und Aufzugsnotrufsysteme, D-I)
- Blattlaus Verlag/Saarbrücken (Recherchen und Üebrsetzungen für den Reiseführer "Ferien auf dem Bio-Hof, EN-DE, IT-DE)
- Hochschule für Bildende Künste Saarbrücken (Übersetzung der Laudatio für das Projekt "Die Völklinger Hütte - ein öffentlicher Raum",DE-EN)
Diplomübersetzer seit 2004, Sprachen: Englisch, Italienisch, Deutsch; Sachfach: Maschinenbau und Elektrotechnik

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:


Professional Freelance Translator

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

1979 Abschluss für Übersetzer an der Fachhochschule für Sprachen in Köln

seit 1986 selbständig und freiberuflich für Einzelpersonen (Zeugnisse und allgemeine Papiere) und Unternehmen, Verlag für EDV-Literatur und VDI- Veröffentlichungen im KFZ-Bereich, Robotertechnik, Vertragswerke im Immobilien- und Bankenbereich.

Beglaubigungen möglich.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Arbeite selbstständig als Büro-Service und Übersetzerin für Englisch-Deutsch, Deutsch-Englisch. Meine Muttersprache ist Deutsch, jedoch ist durch langjährige Aufenthalte in den USA Englisch schon zu meiner zweiten Muttersprache geworden.

Ich arbeite gewissenhaft, kreativ und günstig, in den Bereichen, Tourismus, Literatur / Belletrisk / Kinder- Jugendbücher, Schriftverkehr, allgemein, Technik.

Gerne erstelle ich Ihnen ein unverbindliches Angebot.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Persönliche Angaben:

Name: Dr. Simon Kießling

Geburtsdatum und -ort: 13. September 1971 in Limerick/Irland

Staatsangehörigkeit: Irisch

Berufstätigkeit: 1999-2000 freier Mitarbeiter für die englische Seite der Tageszeitung DIE WELT („The New Berlin“)

05/2001 - 08/2004 wissenschaftlicher Mitarbeiter am Institut für Geschichtswissenschaften der Humboldt-Universität zu Berlin

09/2004 - 05/2006 Übersetzer und Redakteur für Presse+ Deutschland GmbH, Frankfurt am Main (Erstellung eines englischsprachigen Pressespiegels für die Europäische Zentralbank EZB)

Seit 06/2006 Übersetzer und Redakteur für die FXdirekt Bank AG, Krefeld/Oberhausen

Seit 09/2004 freiberuflicher Übersetzer u.a. für AXA Private Equity Deutschland, Frankfurt am Main, TNS Deutschland GmbH, Frankfurt am Main und BMF text+ Übersetzen und Dolmetschen, Schwerte


Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Geboren 1948
Hochschulabschluss an der Universität Bukarest
Dozent für Erwachsenenbildung und
seit 1979 ermächtigter Übersetzer für die rumänische Sprache an den Oberlandesgerichten Köln und Düsseldorf.
Lehraufträge zu Übersetzungstechniken an der germanistischen Fakultät der Universität Bukarest (1998-2003)
Dolmetscher- und Übersetzeraufträge für Polizeidienststellen in Köln, Rheydt, Eschweiler, Aachen sowie seitens verschiedener Rechtsanwaltskanzleien.
Technische Übersetzungen für Mannesmann, Siemens, Adrian-Maschinenbau.
Schwerpunkte: juristische, technische, medizinische, medizintechnische Fachübersetzungen.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Jahrgang 1972, in Polen und Deutschland aufgewachsen, daher Muttersprachlerin im Polnischen und Deutschen, deutsches Abitur mit Sprachenschwerpunkt in Deutsch, Englisch, Französisch, Latein, Psychologiestudium, arbeite seit 2000 als freiberufliche Übersetzerin für die Sprachrichtung Polnisch-Deutsch, meine Spezialgebiete sind vor allem: geschäftliche und private Korrespondenz, Vertragsunterlagen, Technik des Nahverkehrs, Psychologie, Psychiatrie, Gesundheit und Prävention, Kosmetik, Tanzsport, auch andere Übersetzungsarbeiten nehme ich gerne an.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

University Degree in English and Romanian. 8 years- In house certified translator in research institute. Freelance translator since 1985.Specialties: law, medicine, business, humanities, education, religion.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Dear ladies and gentlemen,

It would be a privilage to work as a translator for you progressive and nice company please

Language pairs;

English -- Ukranian, Russian
russian, ukrainian - english
French - Ukrainian, Russian
german ukraninan

low rates 0.02 us cents per word



http://www.proz.com/translator/44939

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

www.uebersetzer.web.wo.cz

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Hallo lieber Leser und Suchende, ich bin seit kurzem hier mit einem Profil vertreten und würde mich sehr über Ihren Auftrag freuen. Mein Service bietet Ihnen Übersetzungen ab 0,48 € / genormter Normzeile (= 55 Anschläge inkl. Leerzeichen). Es gibt keinen Mindestauftragswert, so dass ich auch kleine Aufträge annehme. Auch Wochenendarbeit und Eilübersetzungen sind möglich. Ich übersetze hauptsächlich von der spanischen und der englischen Sprache in meine deutsche Muttersprache, wobei sich eine professionelle Übersetzung immer dadurch auszeichnet, dass sie nicht wortwörtlich sondern angemessen inhaltsgetreu übersetzt. Meine Spezialgebiete sind Handelskorrespondenz, Wirtschaft und Recht sowie Verträge aller Art. Schicken Sie mir doch einfach einen repräsentativen Textauszug zu (per mail an "sawu@arcor.de" oder per Fax an: 030 /684 84 50. Sie erhalten dann umgehend einen kostenlosen Voranschlag zugesandt. Ich danke Ihnen für Ihr Interesse und wünsche Ihnen noch einen schönen Tag. Ihre Sabina A.-Wulf, Berlin (Staatlich geprüfte Wirtschaftskorrespondentin und Übersetzerin)

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

1996 Abitur Stormarnschule Ahrensburg
seit 1997 Studium in Hamburg (Inf. u. Phil.)

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I took a degree in Translation and Interpreting at University of Turin in 2002, with a specialization in translating from English and German. After working for two years in different fields such as tourism and telecommunications, I obtained a position as In-house translator and proofreader in a local translation agency. That gave me the opportunity to gain experience in a variety of areas and sectorial languages. I've been working as a freelancer since the beginning of 2007 and I can count different agencies and companies among my clients. In addition to my experience, I am absolutely reliable and punctual. I always commit myself completely in order to guarantee the best quality and meet all deadlines.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Mehr als 11 Jahre Berufserfahrung. Sehr gute Referenzen. www.duru.de

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Professional experience:
1992 - 2002 Interscambio srl Aiud,Romania Partner,translator for Italian and English Experience in translating documents and contracts,helped firm establishing relations with foreign partners
Additional professional activities: Marketing activities Webmastering
Languages:Italian,English,Romanian all spoken at a native level
References:Between others: 2004- Translation in Romanian of Book “Neurology” by Thomas P. Bleck
2005- Translation in Romanian of Book “ American Jewish Literature :An Antology”
2005- Translation in Romanian of the Manual for Audigy Sound Blaster 1364 Audio Card
Objective: To work with a partner,who’s looking for an outgoing person with a great spirit of initiative,assuring seriousness and helping build a reciprocally advantageous business relationship.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

MA-Abschluss (Anglistik und Germanistik)an der Universität Hannover 2001, Schwerpunkt Linguistik. Seit Mai 2003 als selbständige Übersetzerin und Dolmetscherin tätig; bisherige Aufträge hauptsächlich im EDV-und Computerbereich, Technik, Touristik, Wirtschaft. Ich biete auch Korrekturlesen an.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

-Jahrgang 1966
-Vermessungstechnikerlehre, Abschluss 1985
-Bauingenieurwesen-Studium in Stuttgart, Abschluss 1995
-Architektur-Studium in Dessau, Abschluss 2001
-Staatliche Prüfung als Übersetzer in Darmstadt 2001
-Allg. ermächtigter Übersetzer für Serbisch am Landgericht Darmstadt
-Allg. beeidigter Dolmetscher und sprachkundiger Sachverständiger für Serbisch und Kroatisch beim Landgericht Dessau

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Registered translator in France since 01/01/04
German translation diploma for French language
Fully accomplished studies (M.A.) in France

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

My education had lead me to Masters of Arts in English and Bulgarian language, Masters of Arts in Information Technology and Now I am currently doing a PhD in Computing.
My recent projects were: "WWW and Multimedia in TESOL" "Active presnetation technology".
I have been working for Clinphone ltd as a Bulgarian Linguist doing voice over and written translations

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Bilingual Translator English-French French-English, excellent languages and communication skills gained through academic study and varied work experience in France. Ability to work as an effective team member, and to take on creative responsibility

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I am French native speaker and hold a Bachelor's Degree in French and Spanish

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I have experience in technical (plastics, chemical, medical), academic (anthropology, history, sociology) and travel and food writing editorial translation. I have worked for a number of agencies in France and Italy (Alfa (Rome), Demos (Lyon), Globe (Foligno).

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Education

Bilingual Spanish (native) English
Public Translator of English –Universidad Nacional de Cordoba
Teacher of English Language –Universidad Nacional de Cordoba
‘ Licenciada’ in English Language and Literature- Universidad Nacional de Cordoba


Specialist Subject Areas

English-Spanish: Finance and Management, Marketing, Technology

Summary of Qualifications

• 5 years experience at Asociacion Argentina de Cultura Britanica as a teacher and academic coordinator
• Simultaneous translations/interpreter for passenger and crew during a business visit of the government form California USA to Argentina
• Freelance translations – specialising in business, literature, commercial correspondence, engineering.
• Translator of a 4000 words book on religion which was later published-
• 100-page file of commercial letters
• Variety of company financial documents including company accounts, annual reports and auditors’ reports

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Schon sehr früh strebte ich als persönliches Berufsziel die interkulturelle Kommunikation an. Da ich in einem deutsch-spanischen Umfeld aufgewachsen bin, habe ich mich schon zur Schulzeit mit dem Austausch zwischen unterschiedlichen Kulturen beschäftigt. Das war sicherlich ein wichtiger Grund, um als Spanierin in Deutschland Publizistik und Kommunikationswissenschaften zu studieren. Ich erhoffte mir davon einen Einblick in die theoretischen Grundlagen der deutschen Publizistik; meinen Praxisbezug erwarb ich mir dann anhand verschiedener studienbegleitender Praktika.

Meine ersten journalistischen Erfahrungen sammelte ich bereits vor dem Studium in Spanien als Lokalreporterin in der Tageszeitung "La Gaceta de Canarias". Ein Praktikum bei "El Pais" in Madrid ermöglichte mir später, längere Reportagen zu kulturellen und sozialen Themen zu schreiben. In Deutschland lernte ich während eines Praktikums bei der Deutschen Welle in Berlin die Arbeitsabläufe im Medium Fernsehen kennen. Für die tägliche Nachrichtensendung "Journal" habe ich verschiedene Beiträge aus dem Deutschen für ein spanischsprachiges Publikum adaptiert und synchronisiert. Einige Monate später absolvierte ich ein Hörfunkpraktikum beim SFB in der deutschsprachigen Redaktion von "Radio Multikulti". Dabei erstellte ich Beiträge zur Situation der Migranten in Berlin und konnte vor allem eigene Themen umsetzen.
Seit Abschluß des Studium arbeite ich freiberuflich als Spanisch-Dozentin und -Übersetzerin. Ich unterrichte kleine und große Gruppen in die spanische Sprache und übersetze für verschiedene Unternehmen. So habe ich beispielsweise für GEO TV einige Fernsehbeiträte übersetzte, oder die Internetauftritte für weitere Unternehmen.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

mt-g is a professional translation company which specialises exclusively in the pharmaceutical and medical technology industries. We had a vision right from the start to become the market leader in our particular field. In just four years we have worked our way to the top.
Our recipe for success? A synthesis of highly motivated, graduate translators, first-class technology and extensive services, in a quality which is certified according to ISO 9001. Personal customer contact, cost minimisation, "just in time" delivery, terminology management, project management and co-ordination are just a few of the items in our wide range of services.

For more information please refer to www.mt-g.com

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:


Beruflicher Werdegang
06/2003-heute Architekturbüro Frank Architektin, Dolmetscherin, Übersetzerin
- Umbau und Neubau Campingplatz in Idro (Italien)
Projektleitung, Entwurf, Baugesuch, Ausschreibungsunterlagen
- Akquisition Projekte in Italien
Bewerbungsunterlagen, Telefon- und Internetrecherche
- Messeauftritt in Italien
Gestaltung und Realisierung des Messeauftritts
- Übersetzungen, Dolmetscherin
04/2003-08/2003 Ingenieurbüro Wonner freie Mitarbeit
- Windkraftparks in Frankreich
Recherche Prozeduren, Stimmungsbilder
09/2000 – 03/2003 Behnisch, Behnisch & Partner, Stuttgart Architektin
- Bürogebäude mit Konferenzsaal in Genf
Vorentwurf, Entwurf, Fachplanerkoordination
Werkplanung, Ausschreibungsunterlagen
- Bürogebäude in Ettlingen
Entwurf, Fachplanerkoordination, Werkplanung, Ausschreibungsunterlagen
03/2000 – 06/2000 Crasform, Rom Dolmetscherin
09/1999 – 11/1999 Arch. Roberto Piani, Città della Pieve
- Übersetzungen italienisch – deutsch
- ÖkologischeStadtentwicklung, Città della Pieve
Vorentwurf

Ausbildung

09/2000 Diplom Università di Roma Tre, Rom
Note: 30/30 mit Auszeichnung
1993-2000 Architekturstudium
1993-1995 Università „La Sapienza“, Rom
1995-2000 Università di Roma Tre, Rom
02/’95-08/’95 Gastsemester TU Karlsruhe
Praktikum Architekturbüro KA47
Karlsruhe
09/’98-08/’99 Auslandsstudium
Königliche Kunstakademie,
Kopenhagen, Dänemark
06/1993 Abitur Viktoriaschule, Darmstadt
Note 1,7

EDV-Kenntnisse

CAD / Modeling Autocad / Minicad / 3D-Max / Nemetschek Allplan
Office Word / Excel
DTP / Bildbearbeitung Quark Xpress / Photoshop / Illustrator / Plandesign

Sprachkenntnisse

Deutsch Muttersprache
Italienisch Muttersprache
Englisch verhandlungsfähig in Schrift und Wort
Französisch fließend in Schrift und Wort





Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Fachgebiete: Medizin, Marketing, Sport, Musik

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Grammar School education. Trained as a mechanic in the British Army and came out after 16 yrs. took on a job for a Hotel Chain in Germany working nights and as House-technician. I am now working for a middle sized very successful 4 star hotel in Germany doing virtually everything, but also translation of the Menu Card and other advertising things for Moselle Tourism. My interests are reading history (German)amongst many other things.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

I have worked for international companies such as AT&T, Procter & Gamble, Siemens, Johnson & Johnson Medical, Johnson Controls, Nestlé, among others.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

You can download my CV from page:
http://www.proz.com/pro/15783

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

geb. 1954, Studium Arbeitswissenschaften,
staatl. Dolmetscherprüfung 1979 IHK Düsseldorf,
allg. vereidigt LG Gießen 1980,
Seit 1980 freiberuflich für Gerichte im Mittelhessen und für Industrieunternehmen tätig.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Techni-Translate ist auf Übersetzungen im Bereich Technik spezialisiert. Wir übersetzen: Technische Dokumentationen Handbüchern Websites Bedienungsanleitungen Kataloge Broschüren Newsletter Fachtexte in alle europäischen Sprachen sowie in zahlreiche osteuropäische und asiatische Sprachen. Bei uns übersetzen ausschliesslich qualifizierte muttersprachliche Fachübersetzer. Referenzen und weiter Infos unter www.techni-translate.de Auf Wunsch erstellen wir kundenspezifische Glossare.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Derzeit noch Studentin am Fremdspracheninstitut München, Fachakademie 3. Jahr. Fachsprache Englisch, Fachrichtung Technik.
Prüfung erst im Dezember aber schon erste Veröffentlichung von Schulungsunterlagen Projektmanagement für Fa. COTRAIN (D-E), Übersetzung von Handouts f. Fa. Infineon Technologies (D-E), Dolmetschen f. Giesecke & Devrient GmbH (D-E), Schule f. Farbe u. Gestaltung (I-D-I).
2000 staatl. Fremdsprachenkorrespondentin (Engl./ Span.)Korrespondenz und Wirtschaft.

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache

Selbstbeschreibung:

Translation and Interpreting service specialising in European languages and cultures including French, English, German, Dutch, Flemish, Italian, Spanish, Portuguese and Russian