im Service-Bereich findet sich eine "Schwarze Liste" sowie Empfehlungsfunktion
Das Team von translator.search-in.net hofft, daß die Neuerungen von den Übersetzern und Dolmetschern für sinnvoll befunden und genutzt werden.
eingetragen am 01.02.2001 von Alex Mirsky
TRADOS Announces Launch of TRADOS 5
New Product Provides the Next Generation in Multilingual Technology Solutions
Alexandria, Virginia - March 6, 2001 - TRADOS Incorporated, the global leader in translation technology, announces today that it will introduce its next generation product offering, TRADOS 5, in May 2001. TRADOS 5 provides businesses with sophisticated, modular and customizable functionality that accelerates time to market of high volume localization of products, web sites and documents, while enhancing quality and reducing costs.
The new product release builds on the highly successful TRADOS Translator's Workbench(TM) by incorporating the global standard for translation tools with production management and workflow functionality that increases the efficiency and productivity of translators, project managers and editors. TRADOS 5's user-friendly interface offers localization project administration, evaluation, analysis, preparation, translation, revision, editing, updating, desktop publishing, quality assurance and archiving.
[Wir suchen einen Übersetzer, der bereits mit der neuen Version gearbeitet hat und einen kurzen Testbericht schreiben könnte. Bitte ggf. kurze Nachricht an support@search-in.net]
eingetragen am 06.03.2001 von Alex Mirsky
Eintrag zur schwarzen Liste
Nicht bezahlte Rechnung vom 08.03.06
Auch nach Einschalten eines Inkassobüros kein Erfolg:
Übersetzungsbüro "Polyglot"
z.H. Frau Viktoria Deske
Schulze-Boysen-Str. 21
10365 Berlin
Die Homepage dieses Übersetzungsbüros gibt es immer noch. Frau Deske existiert aber angeblich nicht mehr.
eingetragen am 09.01.2008 von Jutta SEMLER